古文《搜神记》全文

作者&投稿:姜面 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

小学语文课本中 摘自搜神记的课文
《干将莫邪》(语文出版社课标〈语文〉八年级上册第28课)选自东晋干宝的志怪小说集《搜神记》。楚干将莫邪为楚王作剑,三年乃成。王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身当产。夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃出。王怒,往必杀我。汝若生子是男,大,告之曰:‘出户望南山,松生石上,剑在其背。

搜神记卷一文言文
8. 天上玉女干宝文言文阅读答案 出自干宝的《搜神记》卷一,译文供参考:弦超早年被派到济北郡做“从事掾”的属官。 一天夜里,弦超一个人在床上睡觉,飘乎乎入了梦乡:一个女子,似乎从天上飘来,毫不羞怯地偎进怀中,说道:“我是天上玉女,本是东郡人,姓成公,名叫智琼,父母双亡。上帝可怜我,让我下嫁。” 弦...

《隋侯救蛇获珠》翻译
隋侯珠”,乃稀世之珍也。《隋侯救蛇获珠》选自《搜神记》,《搜神记》是一部记录古代民间传说中神奇怪异故事的小说集,作者是东晋的史学家干宝。原本已散,今本系后人缀辑增益而成,20卷,共有大小故事454个。主角有鬼,也有妖怪和神仙,杂糅佛道,所记多为神灵怪异之事,也有一部分属于民间传说。

黄赭负义的文言文和现代文
”龟即回右转,赭即从行。去十余里,便至溪水,见贾客行船。赭即往乞食,便语船人曰:“我向者于溪边见一龟,甚大,可共往取之。”言讫,面即生疮。既往,亦复不见龟。还家数日,病疮而死。【题解】《搜神记》,西晋志怪小说集。西晋干宝撰。其《后记·佚文》收录《黄赭》一文,当属选自...

搜神记 文言文 片段
说的王道平妻吧?原文如下:秦始皇时,有王道平,长安人也,少时与同村人唐叔偕女,小名父喻,容色俱美,誓为夫妇。寻王道平被差征伐,落堕南国,九年不归,父母见女长成。即聘与刘祥为妻,女与道平,言誓甚重,不肯改事。父母逼迫,不免出嫁刘祥。经三年,忽忽不乐,常思道平,忿怨之深,悒悒...

求搜神记《李寄》全文
全文节选自《搜神记》卷十九(即该卷的第一段):东越闽中,有庸岭,高数十里,其西北隙中,有大蛇,长七八丈大十余围,土俗常惧。东治都尉及属城长吏,多有死者。祭以牛羊,故不得福,或与人梦,或下谕巫祝,欲得啖童女年十二三者。都尉令长并共患之,然气厉不息,共请求人家生婢子,兼有罪...

《搜神记》的《干将莫邪》全文逐字翻译
《干将莫邪》是《搜神记》中的一个著名故事,它讲述了一个悲壮的复仇故事。下面是对《干将莫邪》的逐字翻译和详细解释。《干将莫邪》逐字翻译:楚干将、莫邪为楚王作剑,三年而成。剑有雌雄,天下名器也,乃以雌剑献君,藏其雄者。谓其妻曰:“吾剑人也,能为王作剑,必能报我。”其妻...

文言文翻译为白话文 搜神记
在家里占卜的时候,他父亲说这些都是实话。宝亦不嫌弃她,他和女仆结婚生子。后来,宝生病像是快死了,但身体好多天没凉。等到他睁开眼,说看见天地鬼神像梦一样醒了,却不知道自己已经晕厥过了。从此以后,宝就收集天下鬼神的故事,编成一本书,就叫搜神记。一共20卷,给刘惔看了,他说宝“你真...

三毒文言文搜神记
6. 义犬报恩文言文翻译选自《搜神记》 原文 周村有贾某贸易芜湖,获重资,赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上.舟上固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀.贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中.犬见之,哀嗥投水;口衔裹具,与共浮沉.流荡不知几里,达浅搁乃止.犬泅出,至有人处,狼信哀吠.或以...

《搜神记 三王墓》文言文翻译
《搜神记 三王墓》译文:楚国铸剑名将干将替楚王铸剑,过了三年才铸成。楚王发怒,想要杀掉他。铸成的剑有雌雄两柄。干将的妻子莫邪怀有身孕,即将临产。干将对妻子说:“我替王铸剑,过了三年才铸成。王发怒,我去送剑,王一定会杀我。你生下孩子,假若是个男孩,等他长大成人,告诉他说:‘出门望...

旁砍13214723279问: 《搜神记》的《干将莫邪》全文逐字翻译 -
民丰县仙林回答: 楚国干将、莫邪夫妇二人,给楚王铸剑,三年才铸成.楚王很生气,想杀他.剑有雌雄二柄.当时妻子怀孕快生产了,丈夫对她说:“我给楚王铸剑,三年才成功.楚王发怒了,我去一定被杀掉.你生下的孩子如果是男的,长大后,告诉他:...

旁砍13214723279问: 《搜神记》内容: -
民丰县仙林回答: 《搜神记》原本已散,今本系后人缀辑增益而成,20卷,共有大小故事454个.所记多为神灵怪异之事,也有一部分属于民间传说.其中《干将莫邪》、《李寄》、《韩凭夫妇》、《吴王小女》、《董永》等,暴露统治阶级的残酷,歌颂反抗者...

旁砍13214723279问: 语文古文翻译(搜神记).. -
民丰县仙林回答: 南阳(地名)人宋定伯少年的时后,晚上走路遇到一只鬼.宋定伯问它,鬼说:“我是鬼.”鬼问宋定伯:“你又是谁?”宋定伯骗他说:“我也是鬼.”鬼问:“你要到哪里去?”宋定伯回答说:“要道宛市.”鬼说:“我也要到宛市去.”...

旁砍13214723279问: 搜神记 原序 文言文翻译成白话文虽考先志于载籍,收遗逸于当时,盖非一耳一目之所亲闻睹也,又安敢谓无失实者哉.卫朔失国,二传互其所闻,吕望事周... -
民丰县仙林回答:[答案] 虽然在过去的记载书籍中查考记录,收录当时遗失没有记载的事,因为不是亲眼看见,亲耳听见的,有怎么敢说没有与事实有出入呢?卫朔失国这件事,两种为史书作注解的书相互传载,吕望事周这件事,长期以来有两种说法.像这样的,往往存在...

旁砍13214723279问: 中国最早的文言志怪小说《搜神记》内容介绍一下 -
民丰县仙林回答: 《晋书·干宝传》说他有感于生死之事,“遂撰集古今神祗灵异人物变化,名为《搜神记》.” 这是一部记录古代民间传说中神奇怪异故事的小说集,大部分故事带有迷信成分,但在一定程度上反映了古代人民的思想感情 《搜神记》原本已散...

旁砍13214723279问: 干宝《搜神记》 - 请译成白话文,谢谢. -
民丰县仙林回答: 过去庐陵有个叫欧阳明的,跟随商人四处走,经过彭泽湖,就把船中的东西扔进湖里,并且念念有词说是“作为礼物.”就这样过了很多年,(有一次)又经过的时候,忽然看到湖中有一...

旁砍13214723279问: 宋定伯捉鬼的作品原文 -
民丰县仙林回答: 南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼.问之,鬼言:“我是鬼.”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼.”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市.”鬼言:“我亦欲至宛市.”遂行. 数里,鬼言:“步行太亟(说明:有的版本中“亟”作...

旁砍13214723279问: 古文搜神记卷十一翻译
民丰县仙林回答: 范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人.年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子.于是约好了日期.当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式.母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的.母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒.到了约好的那日,范式果然来到.大家一起饮酒,尽欢而别.

旁砍13214723279问: 《搜神记 李寄斩蛇》 翻译文言文 -
民丰县仙林回答: 东越国闽中郡有座庸岭,高几十里.庸岭西北的山洞中有一条大蛇,长七八丈,大十多围,当地人时常担惊受怕.东冶的长官都尉和他所管辖的各县城行政长官,多有(被大蛇)咬死的.用牛羊祭祀,仍旧不能制止(大蛇的)危害.(大蛇)有...

旁砍13214723279问: 文言文翻译为白话文 搜神记 汉下邳周式尝至东海... -
民丰县仙林回答: 汉代下邳县的周式,曾经到东海郡去,在路上碰上一个小吏,拿着一卷书,请求搭船.船行了十多里,他对周式说:“我暂时有个人要去拜访,这书就留下寄存在您的船里,您千万别打开看.”小吏走了以后,周式偷偷地翻阅那书,都是各个死...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网