华捉而郑去之翻译

作者&投稿:康段 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

华捉而掷去之捉和去的意思
语出《世说新语》中的“管宁割席”全文如下:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"译文:管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金片,管宁仍挥动锄头不停,和看到...

解释“华捉而掷去之”
翻译:华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了。出自:「管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》以上,希望对你有所帮助。

《割席分坐》文言文翻译及答案分别是?
文言文:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”翻译:管宁和华歆在园中锄草。看见地上有一片金,管宁仍挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片...

管辉锄与瓦石不异,华捉而掷去之。怎么翻译?
管宁照旧挥锄劳作,把金子看得与瓦石没什么两样,华歆却拣起来又扔了出去。

管宁华钦分席割坐文言文翻译
1. 文言文《管林割席》的翻译 管宁割席 管宁.华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆欲废书出观.宁分席分坐曰:”子非吾友也.” 管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了...

《管宁割席》原文和译文
原文 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"译文 管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片...

管宁字幼安文言文翻译
文言文《管宁割席》翻译赏析 文言文《管宁割席》选自初中文言文阅读,其古诗原文如下: 【原文】 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(miǎn)过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也⑾。" 【注释】 ①管宁:字幼安,汉末魏人,...

华捉而掷去之,翻译,谢谢了
华歆立即去拣起看了看然后丢了

世说新语管宁文言文
4. 求世说新语中有关竹林七贤文章的翻译 「管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 管宁之所以要与他的好友华歆「割席...

王祥至孝文言文答案
4. 管宁割席 和 王祥至孝感动后母 翻译,按照 世说新语的注释来翻译 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之①。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看②。宁割席分坐曰:“子非吾友也。” 【注释】①捉:握;拿。掷:扔;抛。 ②席:坐席,是古人的坐具。轩冕...

仲长朋13787833082问: 华捉而掷去之,翻译,谢谢了 -
青山区七叶回答:[答案] 华歆立即去拣起看了看然后丢了

仲长朋13787833082问: 见地有片金,管挥锄与瓦石不异;华捉而掷去之.怎么翻译 -
青山区七叶回答: (管宁和华歆)发现地上有一块金子,管宁把金子看做与瓦石没有区别,继续锄地;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了. 又释: 管宁和华歆一起锄菜园子,掘出了一块金子,管宁如同没见到一样,照常干活;华歆将金子拿到手里看了看...

仲长朋13787833082问: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.这句话的意思是什么 -
青山区七叶回答:[答案] 管宁和华歆一起在菜园里锄菜,看见地上有一块金子,管宁把它当做石头一样锄飞了,华歆拿起来看了看又扔了.(后文没写,大概意思是管宁嫌华歆品德不够优良,跟他割席断交了.)

仲长朋13787833082问: 见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之的翻译 -
青山区七叶回答: 这是管宁和华歆割席绝交里的一段 说的是管宁和华歆两个人正在田里耕作 发现地上有一块金子,管宁把金子看做与瓦石没有区别,继续锄地;华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了.这一段的对比体现了两个人价值观的差异 为后来的绝交做了铺垫

仲长朋13787833082问: 解释“华捉而掷去之” -
青山区七叶回答: 翻译:华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了. 出自:「管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》 以上,希望对你有所帮助.

仲长朋13787833082问: 管挥锄与瓦石无异,华捉而掷去之的意思? -
青山区七叶回答: 管挥锄与瓦石无异,华捉而掷去之——管宁仍依旧挥动着锄头不停,把它和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后看到了管宁的神色之后又扔了它.捉:拿起来,举起 掷:扔.

仲长朋13787833082问: 《割席分坐》 “华捉而掷去之.”中的“掷去之”是指他掷金子还是掷锄头? -
青山区七叶回答:[答案] 是掷金子. 原文 管宁与华歆,俱为汉末人.初,二人共园中锄菜.见地有片金.管挥锄,时而不见,与瓦石不异.华捉而见喜,窃见管神色,乃掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者.宁读如故,华废书出看.宁割席分坐,曰:“子非吾友也.” 翻译:管宁和...

仲长朋13787833082问: 华捉而掷去之的捉什么意思 -
青山区七叶回答:[答案] 翻译:华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了. 出自:「管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》 其中 捉:拿 的意思

仲长朋13787833082问: 管辉锄与瓦石不异,华捉而掷去之.怎么翻译? -
青山区七叶回答: 管宁照旧挥锄劳作,把金子看得与瓦石没什么两样,华歆却拣起来又扔了出去.

仲长朋13787833082问: 华捉而掷去之的而是什么意思 -
青山区七叶回答:[答案] 翻译:华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了.《管宁割席》里面的故事,载于《世说新语·德行》. 其中“捉”是“拿”的意思.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网