出裘发粟原文及翻译

作者&投稿:错鲁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

出裘发粟原文
在齐景公的时代,连续下了三天的雪却没有停息。景公身穿华丽的狐白裘,坐在厅堂一侧的台阶上。这时,晏子进见,站立片刻后,景公感叹道:“奇怪啊,下了三天雪天气竟然不冷。”晏子随即回应:“天气真的不冷吗?”景公笑了。晏子接着说:“我听说古代贤明的君主,自己饱足时能体会到别人的饥饿,自己...

晏子能明其所欲 景公能行其所善也 的翻译
译文:晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。一、原文 公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟与饥寒者。令所睹于涂者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”二、译文 景公说:...

景公衣狐白裘不知天寒,晏子谏 第二十 乃令出裘发粟以与饥寒者 翻译
景公在位时,连下三天雪还不放晴。景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己...

同理心之案例:出裘发粟
”乃出裘发粟以与饥寒者。 令所睹于涂者,无所问乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻之,曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”本文选自《晏子春秋●内篇谏上》译文:景公在位时,雪下了三天没有转晴,景公披着用狐狸白毛皮缝制的皮衣,坐...

景公令出裘发粟与饥寒 翻译.
景公下令分发裘衣和粮食给饥寒交迫的人

乃令出裘发粟以与饥寒者。翻译文言文
(景公)于是命令下属拿出衣服和粮食赐给挨饿受冻的百姓。

乃令出裘发粟以与饥寒者。 翻译
回答:于是下令拿出皮衣、分发粟米给饥饿寒冷的人们

出裘发粟译文
晏子接着引述古代圣君的智慧,说:“我听说,贤明的君主自己富足,却懂得他人的困苦;自己温暖,却理解他人的寒冷;自己安逸,却体恤他人的艰辛。现在,君王似乎忘记了这个道理。”景公深感触动,表示:“你说得对,我愿意接受你的教诲。”随即下令,将皮衣和粮食分发给那些饥饿和寒冷的人们。具体措施中,...

出裘发粟的译文
下了三天雪可是天气不寒冷。”晏子回答说:“天气(难道)不寒冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤明的君王,自己吃饱了却知道别人的饥饿,自己穿暖了却知道别人的寒冷,自己安逸了却知道别人的劳苦。现在您不知道(这么想)了。”景公说:“好!我愿意受您的教诲了。” 于是便命令人发放皮衣和...

万令出裘发粟以与饥寒者。翻译文言文
乃令出裘发粟以与饥寒者 于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们 请参考 http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/36038477.html

闳钟19292177130问: 出裘发粟 - 搜狗百科
郏县复肝回答: 翻译《出裘发粟》:景公在位时,连下三天雪还不放晴.景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子...

闳钟19292177130问: 《出裘发栗》译文 -
郏县复肝回答: 景公在位当政时,曾连续下雪三天而不放晴.景公穿着白色的狐裘大衣,坐在大堂一边的台阶上.晏子入宫觐见,站了一会儿,景公说,“奇怪啊,下了三天雪可却不那么冷.”晏子说:“天真的不冷吗?”景公笑了笑.晏子说:“晏婴我听说...

闳钟19292177130问: 乃令出裘发粟以与饥寒者.翻译 -
郏县复肝回答:[答案] 于是下令拿出皮衣、分发粟米给饥饿寒冷的人们

闳钟19292177130问: 求“乃令出裘发粟以与饥寒者”的翻译, -
郏县复肝回答:[答案] 于是下令拿出皮衣、分发粟米给饥饿寒冷的人们 记得好评哦!

闳钟19292177130问: 乃令出裘发粟以与饥寒者.翻译文言文 -
郏县复肝回答: (景公)于是命令下属拿出衣服和粮食赐给挨饿受冻的百姓.

闳钟19292177130问: 求《晏子春秋》中《去私》的译文从:景公之时,雨雪三日而不霁.到:乃令出裘发粟以与饥寒者.急用! -
郏县复肝回答:[答案] 天不私覆,地不私载,日月不私照,四时不私行,天地、日月、四时施其德样而万物得以成长.尧有十个儿子,不把君位传给他的儿子而传给舜;舜有九个儿子,不把王位传给他的儿子而传给禹;这是人公无私的了 晋平公问祁黄羊...

闳钟19292177130问: 景公令出裘发粟与饥寒中的词解 -
郏县复肝回答: 字词注释: 1、出裘发粟:出,拿出. 发,发放. 2、雨:作动词,下. 3、霁:雨雪天转晴. 4、狐白之裘:用狐腿白毛皮缝制的皮衣.狐白,狐狸腿下部分的白色皮毛,是狐皮最好的部分.裘,皮衣. 5、闻命:受到教诲.出裘发栗 原文:...

闳钟19292177130问: 文言文《饱而知人之饥》的翻译 -
郏县复肝回答:[答案] 原文:景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐于堂侧殿.晏子入见,立有间.公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑.晏子曰:“晏闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳.今君不知也.”公曰:“...

闳钟19292177130问: 翻译一句文言文“来令出裘发粟与饥寒者”
郏县复肝回答: 原文应该是“乃令出裘发粟以与饥寒者”.意思是“于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网