其御之妻从门间而窥翻译

作者&投稿:麻恒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

子观夫巴文言文翻译
晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”其后,夫自抑损。晏子怪之,御以实对。

文言文《晏子仆御》翻译
这就是我要离开你的原因。”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让。晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫。二、原文:节选自 西汉 司马迁《史记·管晏列传》。晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。既而归,...

求《晏子之御者》完整详细的翻译注释和字词归纳!谢谢你~!
晏子仆御 晏子为齐相,出。其御者之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。 既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾以是求...

其御之妻从门间而窥其夫选自哪里,全文翻译是什么?
晏子仆御 节选自《史记·管晏列传》。全文翻译为:晏子担任齐国宰相的时候,有次出门,车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫替国相驾车,车上有着遮蔽阳光和雨的伞,用鞭子赶着四匹(高大的)马,神情得意的样子,自以为了不起。不久回家后,他的妻子请求与他离婚。丈夫问她这样做原因,妻子说...

求 晏子仆御 翻译。
晏子仆御 晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。 既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以...

晏子为齐相出其御之妻从门间而窥其夫。这句话应该如何翻译?
晏子做齐相时有一次出门他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫。晏子之御,为出自《晏子春秋·内篇杂上》的一篇历史故事,该故事以生动的事例向人们昭示了“满招损,谦受益”的道理。道理:有了错误要勇于改正,指出别人的缺点要讲究适当的方法。对勇于改过的人可以重用,用他人的威势来炫耀自己是不可取的...

其御之妻从门间而窥其夫选自哪里,全文翻译是什么?
御者之妻 <<史记_管晏列传>> 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为...

出,其御之妻从门间而窥其夫 翻译
晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥其夫。晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。

晏子仆御 选自《晏子春秋》 内篇杂上要原文和译文
晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥,其夫为相御。用大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”其后,大字...

文言文晏子之御的中心意思是什么
正文 晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马 ,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请去,夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今子长八尺,乃为人仆卿,然子之意,自以为足,妾是以求去也.”其后,夫自损抑....

塞怀15199057476问: 晏子为齐相,出. 其御之妻从门间而窥.的意思是什么? -
蕉城区祛风回答: 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫 的妻子,从门缝里偷看她丈夫.

塞怀15199057476问: 其御之妻从门间而窥其夫选自哪里,全文翻译是什么? -
蕉城区祛风回答: 御者之妻 > 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今子...

塞怀15199057476问: 翻译下面文言语段晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:... -
蕉城区祛风回答:[答案] 见译文 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺...

塞怀15199057476问: 里的"其御之妻从门间而窥其夫"什么意思?"其后夫自仰损"什么意思 -
蕉城区祛风回答:[答案] 其御之妻从门间而窥其夫"什么意思? 宴子车夫的妻子从门缝里观察自己的丈夫 回来以后 "其后夫自仰损"什么意思 这以后丈夫(车夫)自己有所收敛.“仰”应作“抑”

塞怀15199057476问: 《晏子御者》翻译 -
蕉城区祛风回答: 原文:晏子为齐相, 出,其御者之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖 ,策(鞭赶)驷马 ,意气扬扬,甚自得也.既而(既而:不久)归,其妻请去(离(家)).夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯.今者妾(我,...

塞怀15199057476问: 其御之妻从门间而窥其夫选自哪里,全文翻译是什么?评论文中其中一人
蕉城区祛风回答: 晏子仆御节选自《史记·管晏列传》.全文翻译为:晏子担任齐国宰相的时候,有次出门,车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫替国相驾车,车上有着遮蔽阳光和雨的伞,用鞭子赶着四匹(高大的)马,神情得意的样子,自以为了不起. 不久回家后,他的妻子请求与他离婚.丈夫问她这样做原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,做了齐国的国相,名声显赫于诸侯.今天我看他出门,见他志向抱负远大,常常自己有意降低身份.现在你身高八尺,却做人家的车夫,然而你的样子,好像还很满足.因此我要求离开你.”后来,丈夫便自觉地谦虚退让.晏子感到奇怪,便询问车夫,车夫如实地回答.(于是)晏子推荐他做了大夫.该句翻译为 他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫.

塞怀15199057476问: 翻译下面文言语段晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得 -
蕉城区祛风回答: 见译文晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国.今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚.现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚.”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了.晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫.

塞怀15199057476问: 《晏子御者》翻译 -
蕉城区祛风回答:[答案] 原文:晏子为齐相, 出,其御者之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖 ,策(鞭赶)驷马 ,意气扬扬,甚自得也.既而(既而:不久)归,其妻请去(离(家)).夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯.今者妾(我,古代女子...

塞怀15199057476问: 将文中加横线的句子翻译成现代汉语. 晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请... -
蕉城区祛风回答:[答案] 答案: 解析: 现在你身高八尺,却当别人的车夫,可是你还显得心满意足,洋洋得意,我因此请求离开.

塞怀15199057476问: 《晏子御者》的译文 -
蕉城区祛风回答: 晏子仆御 晏子为齐相,出.其御者之妻从门间而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也. 既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网