余尝就老胥而问焉翻译

作者&投稿:辕录 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

狱中杂记原文及翻译
余尝就老胥而问焉:彼于刑者、缚者,非相仇也,期有得耳。果无有,终亦稍宽之,非仁术乎?曰:是立法以警其余,且惩后也。不如此,则人有幸心。主梏扑者亦然。余同逮以木讯者三人:一人予三十金,骨微伤,病间月;一人倍之,伤肤,兼旬愈;一人六倍,即夕行步如平常。或叩之曰:罪人有无不均,既各有得,何必...

求方苞的《狱中杂记》及其翻译
回答:[编辑本段][原文]康熙五十一年三月,余在刑部狱②,见死而由窦出者日四三人③。有洪洞令杜君者④,作而言曰⑤:“此疫作也⑥。今天时顺正⑦,死者尚希,往岁多至日数十人。”余叩所以⑧,杜君曰:“是疾易传染,遘者虽戚属⑨,不敢同卧起。而狱中为老监者四,监五室,禁卒居中央,牖其前以...

狱中杂记 翻译句子
译:人一进监狱,不问有罪没罪,照例先给戴上手铐脚镣,放进老监房,使你吃尽苦头。3、复请之,吾辈无生理,而主谳者亦各罢去。译:再行申请,我们固然没活路;但长官也必定以失察见罪、连带免官。

康母就友 文言文翻译
徐吾说:"我每天常常早来,最后离开,来了就把这里打扫干净等待一起织补,只因穷困.现在在这间屋子里,多一个人蜡烛不会为这个人更亮,少一个人蜡烛不会因为他而更暗,为什么要浪费照在东面墙壁上的多余的光线呢?请分给我一些吧!邻居媳妇就又和她一起织补起来。 这是签语。 第一条:天禀陈粮足有余,两重荣贵两...

《越王勾践》的翻译
译文:越王为会稽山战败的耻辱而痛苦,想要深得民心以求得和吴国死战,就身体不安于枕席,吃饭不尝丰盛的美味,眼睛不看美色,耳朵不听钟鼓音乐。三年里,煎熬身体,耗费精力,唇焦肺干。在内亲近群臣,在下供养百姓,用以招徕他们的心。如果有甜美的食物,不够分的话,自己就不敢吃;如果有酒,把它倒进江里,和人民共同...

《沧浪亭记》的翻译
白话译文 文瑛和尚居住在大云庵,那里四面环水,从前是苏子美建造沧浪亭的地方。文瑛曾多次请我写篇《沧浪亭记》,说:“过去苏子美的《沧浪亭记》,是写亭子的胜景,您就记述我修复这个亭子的缘由吧。”我说:从前吴越建国时,广陵王镇守吴中,曾在内城的西南修建了一个园子,他的外戚孙承佑,也在...

勾践事吴文言文翻译
翻译: 每当军队休整,岳飞就督促将士爬斜坡、跳壕沟,都让他们穿着很重的铠甲来练习。士兵只要夺取老百姓的一根麻绳绑草料,就立刻斩首示众。士兵夜里宿营,老百姓开门表示愿意接纳,可是没有敢擅入的。岳家军号称“宁可冻死也不拆老百姓的屋子烧火取暖,宁可饿死也不抢老百姓的粮食充饥。”士兵生病了,岳飞亲自为他调药。

琰往按文言文翻译
菘:白菜 故:缘故 向:先前 自:从此 遽:急忙 具:详细 启:说出 因:就 草窃掠夺:盗窃 尝:曾经 是:这(件事) 2. 元琰性谦 文言文翻译 范元琰,字伯珪,是南朝时吴郡钱塘人。 他年轻时非常好学,博通经史,精研佛学。但是他为人很谦逊,从来不以自己的所长而看不起别人。 家里贫穷,只靠种植蔬菜为生。(元琰...

苏舜钦的《沧浪亭记》怎么翻 全文
译文:我因获罪而被贬为庶人,没有可以去的地方,乘船在吴地旅行。起初租房子住。时值盛夏非常炎热,土房子都很狭小,不能呼气,想到高爽空旷僻静的地方,来舒展心胸,没有能找到。一天拜访学宫,向东看到草树郁郁葱葱,高高的码头宽阔的水面,不像在城里。循着水边杂花修竹掩映的小径,向东走数百步,有...

就的文言文翻译
相关组词:就业、就学、就是、迁就、生就、俯就、就职 词语解释:1、迁就 迁往;迁到。邹韬奋《经历》五三:“我们的报馆一面要迁就热闹市面的附近,一面又出不起那昂贵的屋租,所以便选定了一个零星贫民窟里的一条小街上的一所小屋。”2、就业 指得到职业,参加工作。冰心《晚晴集·从“五四”到...

艾婵13841028382问: 下列句子中的“就”怎么解释? -
宁蒗彝族自治县亮菌回答: 就在古语里大部分是“接近”的意思,以及“成功,完成”,另一些是“接近”的引申义 第一个属引申义,有“接任,上任”之义 第二、第三都是“接近”的意思,具体语境里可以稍加改动 第四个没见过,可能也是接近的意思,接近老年 第五个是“完成” 第六个,其实也是接近之义,是徐庶说刘备可以去拜访诸葛亮但不能让诸葛亮屈尊,将其招来

艾婵13841028382问: <<宗泽字汝霖>>中几句的翻译 -
宁蒗彝族自治县亮菌回答: 不知道对不对:1、A(例句与BCD项中的“恶”均作“憎恶、讨厌、不喜欢” 讲,A项中的“恶”是“嫉妒”之意. 2、D(例句与ABC项中的“适”均作副词,作“恰好,正好” 讲,D项中的“适”是“适合,适宜”之意.) 3、C(例句与...

艾婵13841028382问: 登高就帘的就的意思 -
宁蒗彝族自治县亮菌回答: 我想应该是看的意思...就的文言文意思和发音jiù①<动>接近;靠近;趋向.《劝学》:“木受绳则直,金~砺则利.”《赤壁之战》:“邂逅不如意,便还~孤.”②<动>上;上登.《信陵君窃符救赵》:“乃谢客~车.”③<动>就任;就职...

艾婵13841028382问: 文言文 翻译 -
宁蒗彝族自治县亮菌回答: 羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳.”羽便仲臂令医劈之.时羽适请诸习竽饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若.关羽曾经被一支飞箭射中,箭穿透了他的左臂,后来,伤口虽然愈合了,(但是)每到阴雨天,骨头常常疼痛.医生说:“箭头有毒,毒已渗入到骨头里,应当切开臂膀(再一次治疗箭伤),刮掉渗入毒药的骨头,(完全)除掉毒药,这样以后,病才能根除.”关羽便伸出臂膀让医生切开.当时,关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭,臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子,而关羽却(依然)切烤肉(吃)举起酒杯(喝),谈笑自若.

艾婵13841028382问: 文言文《熟读精思》朱熹中的翻译 -
宁蒗彝族自治县亮菌回答: 大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔.至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间.先使一说自为一说,而随其意之所之,以验其通塞,则其尤无义理者,不待观于他...

艾婵13841028382问: 《史记 - 越王勾践世家》译文? -
宁蒗彝族自治县亮菌回答: 译文: 勾践被困在会稽时,曾喟(kuì,溃)然叹息说:“我将在此了结一生吗?”种说:“商汤被囚禁在夏台,周文王被围困在羑(yǒu,有)里,晋国重耳逃到翟,齐国小白逃到莒,他们都终...

艾婵13841028382问: 求柳宗元两篇早期文章的译文正在写一部反映唐代“永贞革新”的长篇小
宁蒗彝族自治县亮菌回答: 试试第二篇,有些简单的就不翻译了. 二、礻昔说 柳子为御史,主管祀事,将举行礻昔的祭祀.向主管的有司问礻昔祭的有关问题,有司就说:“(礻昔祭)是合祭百神...

艾婵13841028382问: 求沈复的浮生六记里面的闲情记趣一小段的翻译. -
宁蒗彝族自治县亮菌回答: 及长,爱花成癖[1],喜剪盆树.识张兰坡,始精[2]剪枝养节之法,继悟接花叠石之法.花以兰为最[3],取其幽香韵致也,而瓣品之稍堪入谱者,不可多得.兰坡临终时,赠余荷瓣素心春兰一盆,皆肩平心阔,茎细瓣净,可以入谱者.余珍如拱璧...

艾婵13841028382问: 管仲故事文言文翻译 -
宁蒗彝族自治县亮菌回答: 1. 《管仲与鲍叔牙》的文言文翻译译文:管仲,名夷吾,是颍上人.他年轻时,经常与鲍叔牙交游,鲍叔牙知道他很有才能.管仲生活贫困,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终对他很好,没有怨言.后来鲍叔牙侍奉齐国的公子小白,管仲...

艾婵13841028382问: 文言文出处和译文刘贡父旧与王荆公(王安石)甚款......则以为流俗之见也.朱司农载上尝分教黄冈......以是讳其子 .全文翻译 -
宁蒗彝族自治县亮菌回答:[答案] 《石林诗话》 卷上赵清献公以清德服一世,平生蓄雷氏琴一张,鹤与白龟各一,所向与之俱.始除帅成都,蜀风素侈,公... 余尝戏谓学子言,老杜诗亦有此三种语,但先后不同.“波漂菇米沉云黑,露冷莲房坠粉红”为函盖乾坤句;“以落花游丝...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网