何益父之死怎么翻译

作者&投稿:颛影 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

司马迁 报任安书原文及翻译
今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳。要之死日,然后是非乃定。书不能悉意,故略陈固陋。谨再拜。 翻译: 为《太史公》做牛做马的司马迁再拜致意。 少卿足下:从前承蒙您给我写信,教导我用谨慎的态度在待人接物上,以推举贤能、引荐人才为己任,情意十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,...

求古文翻译~追加
”伍尚说:“我也知道,我们即使去了也终究不能保全父亲的性命。然而现在父亲为了保全性命而召我前去,我却不去;以后又不能报仇雪恨,结果被天下人耻笑,这将使我非常痛苦。”伍尚对伍员说:“你就逃走吧!你能够报杀父之仇,我就去死了吧!”伍尚已被捕,使者又要捕捉伍子胥。伍子胥拉开了弓,...

刘备刘婵遗诏文言文翻译
汝父德薄,勿效之。可读汉书、礼记,间暇历观诸子及六韬、商君书,益人意智。闻丞相为写申、韩、管子、六韬一通已毕,未送,道亡,可自更求闻达。词语解释初:最初但:只是殆:恐怕,大概济:救济,挽救称:称作恨:遗憾伤:感伤叹:惊叹望:期望惟:只有服:使别人信服德:德行效:效仿间暇:时间空闲的时候,有时间的时候...

论语 子张十九翻译
【译文】 曾子说:“平时,人很难表露自己的感情;只有死了亲人,感情才能表露无遗。” 【原文】 曾子曰:“吾闻诸夫子:孟庄子之孝也,其他可能也,其不改父之臣与父之政,是难能也。” 【译文】 曾子说:“我听老师说过:孟庄子的孝顺,其他方面别人都可以做到,只有他不更换父亲下属和父亲的规矩,是难以做到的。

《神医华佗》作者陈寿文言文翻译
”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样的寄生虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“像是遇到咱们的父亲了,车边挂着的‘病’就是证明。”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫...

留耕堂记文言文翻译
隔岸阴森者,空旷寂寥之谷也。 5. 文言文 《董文炳传》翻译 董文炳,字彦明,是董俊的长子。董文炳的父亲死时他才十六岁,带着几个弟弟侍奉母亲李夫人。季夫人有贤德,治家严格,教子有方。董文炳把母亲当成先生对待,他聪明机灵,善于记忆和背诵,小的时候就如同成年人一样。乙未年,他凭父亲的职务接任藁城县令。

左传僖公二十八年原文及翻译
礼以行义,信以守礼,刑以正邪,舍此三者,君将若之何?公说,复曹伯,遂会诸侯于许。晋侯作三行以御狄,荀林父将中行,屠击将右行,先蔑将左行。 译文: 二十八年春季,晋文公准备攻打曹国,向卫国借路。卫国不答应。回来,从南河渡过黄河,入侵曹国,攻打卫国。正月初九日,占取了五鹿。二月,郤縠死。原轸率领中军...

宋书 张敷列传卷22翻译
张敷为父守三年的丧期还没过,就因为悲伤过度而死了,死时年纪只有四十一岁。琅邪颜延之写信吊奠他,里面说到:“贤明的兄弟你啊,小的时候就很规矩,长大时明白道理人情,为人清廉朴素,这些都像是天生一样。自从我们认识时,就成忘年之交。虽然平时相隔两地,难得见面,但是我们的交情却没有减弱。我...

司马迁《报任安书》原文翻译要。 是 盖文王拘而演《周易》开头的...
每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也!身直为闺阁之臣,宁得自引深藏于岩穴邪?故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎?今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳。要之,死日然后是非乃定。书不能悉意,故略陈固陋。谨再拜。

《后汉书》李陵传文言文翻译,全文,急用,谢谢!!!
是时,陵军益急,匈奴骑多,战一日数十合,复伤杀虏二千余人。虏不利,欲去,会陵军候管敢为校尉所辱,亡降匈奴,具言“陵军无后救,射矢且尽,独将军麾下及成安侯校各八百人为前行,以黄与白为帜,当使精骑射之即破矣。”成安侯者,颍川人,父韩千秋,故济南相,奋击南越战死,武帝封子延年为侯,以校尉随陵。

衅生19362143288问: 何益父之死?往而令仇不得报尔.如何翻译 -
巩留县济立回答: 这三个字:何益父,比如这个要看上下文,可以翻译成很多种意思 我姑且猜测:(你这种行为)对父亲的死有什么好处

衅生19362143288问: 何益父之死?往而令仇不得报尔.如何翻译 -
巩留县济立回答: 这个要看上下文,比如:何益父,这三个字,可以翻译成很多种意思我姑且猜测:(你这种行为)对父亲的死有什么好处?反而让你的仇不能报了

衅生19362143288问: ...不来,今杀奢也.」伍尚欲往,员曰:「楚之召我兄弟,非欲以生我父也,恐有脱者后生患,故以父为质,诈召二子.二子到,则父子俱死.何益父之死?往而... -
巩留县济立回答:[答案] 无忌对平王说:“伍奢有两个儿子,都很有才干,不把他们杀掉,楚国就要遭到危害.你可以把他们的父亲作为人质,去召他们来.不然,他们始终是楚国的忧患.”于是,平王派使臣对伍奢说:“如你能叫你的两个儿子到来,你就能...

衅生19362143288问: 帮忙翻译一个句子
巩留县济立回答: 《史记 伍子胥列传》中对父亲的死有什么作用?去(送死)就使仇不能报而已. 对于父亲的死亡又有什么益处呢?去了也只会让仇恨得不到报复罢了.

衅生19362143288问: 《史记 伍子胥列传》中“何益父之死?往而令仇不得报耳”什么意思? -
巩留县济立回答: 对于父亲的死亡又有什么益处呢?去了也只会让仇恨得不到报复罢了.

衅生19362143288问: <晏子春秋>中(齐大旱逾时……祠之何益)的译文 -
巩留县济立回答: 齐大旱逾时,景公召群臣问曰:“天不雨久矣,民且有饥色.吾使人卜之,祟(鬼怪)在高山广水.寡人欲少赋敛,以祠灵山(山神),可乎?”群臣莫对.晏子进曰:“不可.祠此无益也.夫灵山固以石为身,以草木为发,天久不雨,发将焦...

衅生19362143288问: 亦不见佳,读之何益怎么翻译,史记是哪一类书? -
巩留县济立回答: 翻译:既然发现不了什么好的东西,读他还有什么用处呢 《史记》是我国西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为二十四史之首.原名《太史公记》.该书是中国古代最著名的古典典籍之一,记载...

衅生19362143288问: 颜良文丑知何益,关羽张飞死可伤.什么意思 -
巩留县济立回答: 颜良文丑知何益,关羽张飞死可伤.等是人间号骁将,太山宁比一毫芒. 像颜良文丑那样被载入史册有什么意思?(在史册里被人知道了也没有用处、价值) 倒是关羽张飞的死令人感伤; 要是做人能做到被称为人间万人敌这样的勇将, 泰山也就如同一根毫毛了. (后两句的意思:做这样驰骋广阔天地的英雄,才真正是大丈夫的一生啊.说的就是一个气势) 陆游就是在抒发仰慕沙场英雄、渴望报国立功、青史留名的志向.

衅生19362143288问: 顾之何益典故原文及及翻译 -
巩留县济立回答: 顾:顾惜,挂念.益:好处,用处.释义:还挂念它有什么好处呢(意思就是要不要再挂念).例句:明末清初杨英撰《从征实录》:“奉旨勤王,今中左既破,顾之何益?”

衅生19362143288问: 要有文言文翻译 -
巩留县济立回答: 31.伤仲永 【原文】金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之;父异焉,借旁近与之.即书诗四句,并自为其名,其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者.邑人奇之,稍稍宾客其...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网