何为大丈夫原文及翻译

作者&投稿:亓琦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《此之谓大丈夫》孟子 原文加翻译
翻译:一个人应该居住在“仁”这所最广大的住宅里,站立在“礼”这一最正确的位置上,行走在“义”这条最广阔的大路上。得志时,和人民共同前进;不得志,独自走所选择的正路。富贵不能扰乱他的心意,贫贱不能改变他的志向,威武不能屈折他的节操,这就叫大丈夫。

孟子.何为大丈夫 原文及翻译
富贵不能迷乱他的思想,贫贱不能改变他的操守,威武不能压服他的意志,这才叫作大丈夫。”

孟子的《焉得为大丈夫》翻译
译文:景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。”孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要...

孟子.何为大丈夫原文及翻译
1. 景春认为公孙衍和张仪是真正的大丈夫,因为他们的怒气能让诸侯害怕,他们的安宁能带来天下的太平。2. 孟子对此表示质疑,认为这并不能算作大丈夫。他反问景春是否学习了礼节,指出男子加冠和女子出嫁时的教诲,认为顺从是妇人的行为。3. 孟子提出,真正的大丈夫应住在仁的广宅,站在礼的正位,行在...

孟子曰是焉得为大丈夫乎翻译
1.《孟子·滕文公下》:“丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

《富贵不能淫》全文翻译:丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之 ...
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’原文翻译:景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”孟子说:“...

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。 怎么翻译
这句话译文:富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。这句出自《孟子·滕文公下》,原文如下:景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父...

是焉得为大丈夫乎子未学礼乎的翻译
“是焉得为大丈夫乎子未学礼乎”的翻译是:这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?《富贵不能淫》一文通过孟子与景春的对话,表现了孟子“富贵不能淫,贫贱不能移”的道德思想。孟子主要是从道德修养方面论述的,强调人要有仁德,有原则。只有心存仁德,不受富贵诱惑,才能做一个真正的...

《大丈夫》文言文全文解释
原文:居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志与民由之,不得志独行其道;富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈:此之谓大丈夫。翻译:居住在天下最广大的居所里,站立在天下最正大的位置上,行走在天下最广阔的大道上,能实现志向就与民众一起去实现,不能实现志向就独自固守自己的原则,不...

是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?翻译
是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?翻译:这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过“礼”吗?重点词语:是:指示代词,这,句中指前面说的公孙衍、张仪。焉:哪里。得为:算得上,能够称为。礼:及“五经”中的《礼记》。

童隶18889495293问: 何为大丈夫的原文 -
关岭布依族苗族自治县氨糖回答: 景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄.”孟子曰:”是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫(1)之冠(2)也,父命(3)之;女子之嫁也,母命之.往送之门,戒之曰:'往之女家,必敬必戒,无违夫子(4...

童隶18889495293问: 《何谓大丈夫 》文言文译文 -
关岭布依族苗族自治县氨糖回答: 大丈夫就是行不改名,坐不改姓.干什么事都是行的稳,站的正,顶天立地、堂堂正正.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,这就是大丈夫.

童隶18889495293问: 大丈夫古文译文居天下之广居,立天下之正位,. -
关岭布依族苗族自治县氨糖回答:[答案] 住在天下最广大的居所里,站立在天下最正大的位置上,行走在天下最广阔的道路上,能实现志向就与百姓一起去实现,不能实现志向时就独自施行这一个原则,富贵不能使他折腰,贫贱不能使他改变,武力不可以使他屈服,着就是大丈夫!

童隶18889495293问: 《此之谓大丈夫》孟子 原文加翻译 -
关岭布依族苗族自治县氨糖回答: 原文: 居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道.得志,与民由之;不得志,独行其道.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫. (《孟子.滕文公下》) 翻译: 一个人应该居住在“仁”这所最广大的住宅里,站立在“礼”这一最正确的位置上,行走在“义”这条最广阔的大路上.得志时,和人民共同前进;不得志,独自走所选择的正路.富贵不能扰乱他的心意,贫贱不能改变他的志向,威武不能屈折他的节操,这就叫大丈夫.

童隶18889495293问: 怎样才是真正的大丈夫? -
关岭布依族苗族自治县氨糖回答: 孟子对何为大丈夫,做出了详细解释.他孟子认为大丈夫应该:富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈.意思是:大丈夫应该住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路——义.也就是说,只有仁德宽厚,谦让守礼,正直讲理的人才配称作大丈夫.

童隶18889495293问: 孟子的《焉得为大丈夫》翻译 -
关岭布依族苗族自治县氨糖回答: 译文: 景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事.” 孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母...

童隶18889495293问: 何为大丈夫? -
关岭布依族苗族自治县氨糖回答: 指有志气、有节操、有作为的男子:~敢做敢当. “富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫.”——《孟子·滕文公下》 “(高祖)观秦皇帝,喟然太息曰:'嗟乎,大丈夫当如此也!'”——《史记·高祖本纪》 “尔辈杀吾未晚,大丈夫视死若归,无名而死,然亦可惜.”——宋·文莹《玉壶清话》卷十 “瑜执干手曰:'大丈夫处世,遇知己之主,外托君臣之义,内结骨肉之恩,言必行,计必从,祸福共之.假使苏秦、张仪、陆贾、郦生复出,口似悬河,舌如利刃,安能动我心哉!'”——《三国演义》第四十五回 “男子汉大丈夫不应该为一个女人来苦恼自己.”——杨沫《青春之歌》第一部第十三章

童隶18889495293问: 孟子论大丈夫古文译文 -
关岭布依族苗族自治县氨糖回答: 景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事.” 孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子 举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予 训导,送她到门口,告诫她说:'到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!'以顺从为原则的,是妾妇之道. 至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确 的位置上,走着天下最光明的大道.得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则.富贵不能使我 骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志.这 样才叫做大丈夫!”

童隶18889495293问: “富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈.”的译文 -
关岭布依族苗族自治县氨糖回答:[答案] 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫. 译:富贵不能使我放纵享乐,贫贱不能使我改变志向,威武不能使我卑躬屈膝,这样的人才够叫大丈夫.

童隶18889495293问: 何为大丈夫? -
关岭布依族苗族自治县氨糖回答: “丈夫”——古代的男子,身长一丈(古时长度)的,就称为丈夫.“丈夫”便是成人的一般称谓.至于这个词变为已婚男子的专称,,则是后来逐渐演化而来的....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网