伯远帖翻译全文

作者&投稿:乐正时 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文木兰诗全文的翻译
叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意...

木兰诗全文翻译
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文:叹息声...

《兰亭集序》全文翻译
永和九年,是癸丑之年,阴历三月初,(我们)会集在会稽山阴的兰亭,(为了)做禊事。众多贤才都汇聚在这里,年龄大的小的都聚集在一起。兰亭这地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周,引(清流激湍)来作为流觞的曲水,列坐在曲水旁边。...

初一百科知识竞赛题
2、翻译加点字。(3分)①双兔傍地走 ②出郭相扶将 ③愿驰千里足3、不能用互文的方式解释的一项是( )(2分)A、女亦无所思,女亦无所忆。 B、将军百战死,壮士十年归。C、开我东阁门,坐我西阁床。 D、当窗理云鬓,对镜帖花黄。4、木兰为什么辞官还乡?(2分)5、有一个成语出于最后一段,请你找出来...

帮忙把这一小段文章翻译成日语
オリンピックは2008年8月8日午后(ごご)8时8分に北京(ぺきん)の体育馆(たいいくかん)「鸟の巣」(とりのす)で开催(かいさい)されます。今はオリンピックの开会式(かいかいしき)まで91日あります。世界(せかい)の盛会(せいかい)として、あの时の北京はきっとにぎや...

《九成宫醴泉铭》全文翻译是什么?
欧阳询人到中年,书名播于世,“八体皆能”,至其晚年,其书法艺术水准已臻化境,书《九成宫醴泉铭》时已是76岁,加之又是奉敇而作,更是用心,且此铭笔力刚劲清秀,结体险绝瘦峻,既得北碑方正峻利之势,又有南帖风姿秀雅之韵,故历代推为学书之正途、初学之典范。诸如“正书第一“唐楷之冠”“翰墨之冠”“楷书之...

木兰诗的全文每一句的解析,翻译。 急!!!
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。(木兰回到家里)打开东西阁楼的门,坐一坐东西阁楼的床,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,打开窗户,对着镜子整理像云一样柔美的鬓发,在额上贴好头上的金片旧时女子的装饰物。)出门看火伴,火伴皆...

陋室铭和爱莲说的全文翻译
它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节,香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。 我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中富贵的;莲花,是品德高尚的君子。唉!(感叹词,在此作助词,以加重语气。)对于菊花的喜爱,在...

千字文全文注释及翻译
《千字文》向我们诉说了人生之道,思想之悟,无愧是我们的精神宝藏,是我们追求的目标,以下是我分享的国学经典千字文全文注释及翻译,欢迎阅读! 天地玄黄,宇宙洪荒①。日月盈昃②,辰宿③列张。 【注释】①洪荒:无边无际、混沌蒙昧的状态,指远古时代。洪,洪大、辽阔。荒,空洞、荒芜。 ②盈昃(zè):盈:月光圆...

《花木兰》的全文及翻译
木兰辞原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿...

尾法18210329567问: 书法字典网伯远帖译文 -
西藏自治区亮菌回答: 原文:“珣顿首顿首,伯远胜业情期群从之宝.自以羸患, 志在优游.始获此出意不克申.分别如昨永为畴古.远隔岭峤,不相瞻临.”译文:珣拜上拜上,距伯远兄弟在事业正盛之时辞世已经一周年了,他生前深受众兄弟们的尊重,因为体弱多病,一直想优游自在地生活,当初事业刚刚有起色这样的事就发生了,没能达成愿望.和他的分别好像就在昨天,而他却永久地作了古人,远远地隔着山道,再也不来看我……

尾法18210329567问: 伯远帖什么意思 -
西藏自治区亮菌回答: 《伯远帖》,晋,王珣书,纸本,行书,5行共47字,纵25.1cm,横17.2cm. 《伯远帖》是晋王珣(350-401年)写的一封信. 原文:“珣顿首顿首,伯远胜业情期群从之宝.自以羸患, 志在优游.始获此出意不克申.分别如昨永为畴古.远隔岭峤,不相瞻临.”

尾法18210329567问: 伯远帖的介绍 -
西藏自治区亮菌回答: 《伯远帖》,是东晋著名书法家王珣书写的一封信,纸本,行书,共5行47字,纵25.1cm,横17.2cm.现藏于北京故宫博物院.《伯远帖》与王羲之《快雪时晴帖》、王献之《中秋帖》并称“三希”.

尾法18210329567问: 文言文翻译中秋不复不得相还为即甚省如何然胜人何庆等大军是什么意思
西藏自治区亮菌回答: 一千年来,乾隆“三希堂”三希之一的《中秋帖》(右图)一直“挂在”王献之名下.王献之如看到此帖,想必是不认这个账的.为何?这明明是米芾拿自己的孩子冒名顶...

尾法18210329567问: 求王献之中秋帖翻译 -
西藏自治区亮菌回答: 晋 王献之 中秋帖全卷 草书 书法 国宝 故宫 文化艺术 绘画书法 设计图库 295DPI JPG 图片描述:王献之的《中秋帖》,纵27厘米、横11.9厘米.现藏故宫博物院.《中秋帖》传为王献之所书,与王羲之的《快雪时晴帖》,王询的《伯远帖》合...

尾法18210329567问: 帮忙翻译一段话,王羲之的简介,在线等!! -
西藏自治区亮菌回答: Wang xizhi (303 ~ 361, a 307 ~ 365, a 321 ~ 379) calligrapher of the eastern China. Less word escape, reed {langya} linyi linyi city in shandong province (now), after the move will take the ubac (now shaoxing, zhejiang province). Officer to right army ...

尾法18210329567问: 关于<中秋帖>的问题 -
西藏自治区亮菌回答: 中秋不复, 不得相还, 为即 ,甚省,如何然胜人何庆等大军?我觉得是这样的意思:“如何然胜 ”不正确 在草书中 “ 然” 和 “能 ”几乎写法差不多 所以 我认为是“能”,而不是“然”.这样的话 这句话就可以说通啦.这是一个...

尾法18210329567问: 王羲之的快雪时情帖的原文和译问谁知道? -
西藏自治区亮菌回答: 羲之顿首.快雪,时晴.佳.想安善.未果为结.力不次.王羲之顿首.山阴张侯 翻译成现代汉语书信体如下: 尊敬的山阴张先生: 刚刚落了阵雪,转眼又放晴了.我这里很好(请勿惦念).想必您也平安健康吧.您嘱托的事没法办成,为此很是郁闷.勉力写到这里,未尽之意,不再赘言.王羲之LS这个才是快雪时情帖

尾法18210329567问: “三希堂”的《伯远帖》是晋人真迹吗 -
西藏自治区亮菌回答: “三希堂”的《伯远帖》,是东晋著名书法家王珣书写的一封信,纸本,行书,共5行47字.经过多代书画收藏鉴定权威人士鉴别,该帖传承有序,从各方面都能证实是真迹.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网