伯夷列传注释加翻译

作者&投稿:绽溥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

伯夷列传原文及翻译(古文翻译器扫一扫)
1、《伯夷列传》注释和翻译如下:世上记事的书籍虽然很多,但学者们仍然以“六艺”——《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》等经典为征信的凭据。《诗经》、《尚书》虽有缺损,但是记载虞、夏两代的文字都是可以见到的。尧将退位,让给虞舜,还有舜让位给禹的时候,都是由四方诸侯长和州牧们推荐出...

《史记 伯夷列传》翻译
一、译文:伯夷、叔齐是孤竹君的两个儿子。父亲想要立叔齐为国君,等到父亲死了,叔齐要把君位让给伯夷。伯夷说:“这是父亲的遗命啊!”于是逃走了。叔齐也不肯继承君位逃走了。国人只好拥立孤竹君的次子。这时,伯夷、叔齐听说西伯昌能够很好地赡养老人,就想何不去投奔他呢!可是到了那里,西伯昌已经...

晋书·杜夷列传的翻译
夷自年少性情恬静淡泊,严于律己。家境虽贫窘而不经营产业。博览经籍、百家之书。对历算图纬之学无不溯本探源,埋头钻研,十年足不出户。年四十余岁,在乡里招收门徒,传授儒业,有弟子近千人。晋惠帝时三次察举孝廉,州府任命为别驾,晋怀帝永嘉初年,公车征拜博士、太傅,以及东海王司马越的征召,...

史记 西南夷列传 翻译
皇上忧虑此事,便派公孙弘去亲自观察询问。公孙弘回京禀告皇上,声称不利。等到公孙弘当了御史大夫,这时汉朝正修筑朔方郡城,以便凭借黄河驱逐匈奴,公孙弘乘机屡次陈说开发西南夷的害处,因此可暂时停止开发活动,集中力量对付匈奴。皇上下令停止对西夷的活动,只在南夷的夜郎设置两县和一都尉,命令犍为郡...

杜夷字行齐文言文阅读答案
4. 晋书·杜夷列传的翻译 晋书·杜夷列传夷自年少性情恬静淡泊,严于律己。 家境虽贫窘而不经营产业。博览经籍、百家之书。 对历算图纬之学无不溯本探源,埋头钻研,十年足不出户。年四十余岁,在乡里招收门徒,传授儒业,有弟子近千人。 晋惠帝时三次察举孝廉,州府任命为别驾,晋怀帝永嘉初年,公车征拜博士、太...

《史记西南夷列传》第一段中“其俗或土箸,或移徙,在蜀之西。”应该怎 ...
他们的风俗,有的定居,有的迁徙,在蜀郡的西面 “土箸”,亦作“土著”,即有固定居处的意义。“箸”,音zhuó。蜀,古蜀国,治成都,其统治区域主要在川西。汉设蜀郡,范围较古蜀国缩小。

【新唐书·列传第五十六】原文及翻译,李夷简,字易之
(选自《新唐书·列传第五十六》,有删节)译文 李夷简,字易之,是郑惠王李元懿的四代孙。凭借宗室子弟身份(出任官职)补授郑县丞。考中进士,又考中拔萃科,调任蓝田县尉。迁任监察御史。因小过失牵累,降为虔州司户参军。过了九年,又任殿中侍御史。元和时,官至御史中丞。京兆尹杨凭性情傲慢粗鲁,...

简略概括夜郎自大的故事
概括夜郎自大的故事:汉朝的时候,在中国西南方有一个很小的县,叫作桐梓县。在桐梓县往东二十里的地方,有一个很小的国家叫夜郎国。夜郎国虽然是一个独立自主的国家,它的国土却小得非常可怜,和中国的一个小县一样大。可是夜郎国的国王却十分的自大骄傲!以为自己的国家很大很大, 不晓得临近的...

管仲夷吾者列传文言文翻译
鲍叔牙是一个识才之人,在别人都瞧不起管仲的时期,一只是鲍叔牙在扶持他,因为鲍叔牙知道管仲是一个有才能的人。原文管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂...

管仲夷吾者文言文翻译
(节选自《史记卷六十二·管晏列传第二》)二、翻译: 管仲名叫夷吾,是颍上人。他小时候,常常和鲍叔牙一块儿游玩,鲍叔牙知道他是有才干的人。 管仲家庭贫困,时常欺侮鲍叔牙,鲍叔牙始终很好地对待他,也不说他什么怨言。不久,鲍叔牙侍奉齐国公子小白,管仲待奉公子纠。 等到小白立为齐桓公的时候,公子纠被鲁国杀死,...

爰俘15875049271问: 史记伯夷列传(史记伯夷列传原文及翻译注释)
西安区诺和回答: 出自《史记卷六十一·伯夷列传第一》,作者司马迁.该篇是伯夷和叔齐的合传,冠《史记》列传之首.在这篇列传中,作者以“考信于六艺,折衷于孔子”的史料处理原则,于大量论赞之中,夹叙了伯夷、叔齐的简短事迹.作者极力颂扬他们积仁洁行、清风高节的崇高品格.

爰俘15875049271问: 史记 伯夷列传 详解 -
西安区诺和回答: 伯夷、叔齐,孤竹君之二子也.父欲立叔齐.及父卒,叔齐让伯夷.伯夷曰:“父命也.”遂逃去.叔齐亦不肯立而逃之.国人立其中子.于是伯夷、叔齐闻西伯昌善养老,“盍往归焉!”及至,西伯卒,武王载木主,号为文王,东伐纣.伯夷...

爰俘15875049271问: 英语翻译伯夷、叔齐:《史记·伯夷列传》中写道:伯夷、叔齐,孤竹君之二子也.父欲立叔齐,及父卒,叔齐让伯夷.伯夷曰:“父命也.”遂逃去.叔齐亦不肯... -
西安区诺和回答:[答案] 卒:死. 盍:一起. 木主:棺椁着西伯候. 东:向东. 叩:停下. 爰:却 兵:抓捕. 去:让……走. 宗:以……为王. 耻:以……为耻. 且:然后. 没:通“殁”,死了. 安适:哪里去. 徂:我们.

爰俘15875049271问: 求 <史记、伯夷列传> 译文. -
西安区诺和回答: 1,但颜回远穷困潦倒,连糟糠都难 得饱足,终于过早地夭亡了.那种认为上天总是报答、恩赐善人的说法,又怎么样呢?2,如果说到近世,有些人操行不规矩,专门违犯法律,而终身享受安逸和快 乐.子孙都保有丰厚的产业.

爰俘15875049271问: 伯夷列传最后一段翻译 -
西安区诺和回答: 原文:“君子疾没世而名不称焉.”贾子曰:“贪夫徇财,烈士徇名,夸者死权,众庶冯生.”同明相照,同类相求.“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹.”伯夷、叔齐虽贤,得夫子而名益彰;颜渊虽笃学,附骥尾而行益显.岩穴之士,趋舍...

爰俘15875049271问: 史记·老子伯夷列传第一译文
西安区诺和回答:http://tieba.baidu.com/f?kz=86403514

爰俘15875049271问: 翻译:父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?.《史记,伯夷列传》 -
西安区诺和回答: 父亲死了却不安葬,大动干戈去打仗,这难道是孝的行为吗?身为臣子,却要去杀害国君,这难道可以算做仁德吗?

爰俘15875049271问: 关于“盍”的意思.“盍”字何意?是否有同“盖”(乃,于是)的意思?《史记·伯夷叔齐列传》中有“盍往归焉”作何解?请讲解的详细些.岳麓书社韩兆... -
西安区诺和回答:[答案] “盍”意为“何不”,不是“盖”的意思. “盍往归焉”意为“为何不去归附他呢”.

爰俘15875049271问: 同明相照,同类相求.这句话选自司马迁<<史记.伯夷列传>>请帮忙?
西安区诺和回答: 【典故】同明相照,同类相求,云从龙,风从虎. 《史记·伯夷列传》 【释义】指二光相互映照而愈明.比喻杰出人物得贤者揄扬而声名更显. 【用法】作宾语、定语;用于书面语


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网