传之美人以戏弄臣的翻译

作者&投稿:银英 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“廉颇老矣,尚能饭否”典故原文
今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨;得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也...

传之美人以戏弄臣的翻译
这句话的意思是“(大王)把(这件事)传播给宫中的美人来取笑我。”首先,我们来解析这句话的构成。它出自《史记·廉颇蔺相如列传》,原文中的“传之美人以戏弄臣”是古汉语的表达方式。这里的“传”意为“传播”,“之”代指某一...

廉颇蔺相如列传高中原文及翻译
且以一璧之故逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”译文:廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王...

廉颇蔺相如列传全文翻译简述
赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,...

写人的文言文
今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!” 写人的文言文 篇10 宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

古文《廉颇蔺相如列传》译文
今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!” 蔺相如拿着那块宝玉斜瞅着廷柱,准备拿它去撞击廷柱。秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉,坚决地请他不要这样做,同时召来管版图的官吏察看地图,指着从这里到那里的十五座...

改编文言文小说
今臣至,大王见臣列观(40),礼节甚倨(41);得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。 大王必欲急臣(42),臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其譬睨柱(43),欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢固请(44),召有司案图(45),指从此以往十五都予赵(46)。 相如度秦王特以诈、详为予赵城(47)...

将相和文言文
以空言求璧,偿城恐不可得.’议不欲予秦璧.臣以为布衣之交尚不相欺(35),况大国乎?且以一璧之故,逆强秦之欢(36),不可.于是赵王乃斋戒五日(37),使臣奉璧,拜送书于庭(38).何者?严大国之威以修敬也(39).今臣至,大王见臣列观(40),礼节甚倨(41);得璧,传之美人,以戏弄臣....

廉颇为赵将仪齐大破之的翻译
何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨;得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。相如度秦王特以诈详为予赵城...

《史记 廉颇蔺相如列传》的古文及解释
今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣。”相如持其璧睨(nì)柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所...

甫仇15984564151问: 《廉蔺列传》中“传之美人,以戏弄臣”中“以”该如何译老师上课说是“拿”这个是省略句,是“以(此)戏弄臣”我觉得应该是连词,表目的,译为“... -
康定县复方回答:[答案] 句中的“以”作连词,相当于“而”,“弄臣”即专为帝王狎玩取乐之宠臣.而不应解释为以此来戏弄蔺相如的意思.整句话可翻译为大王在一般性的宫殿(章台)接见我,礼节很是傲慢,拿到了璧,在美人手中传递它,又在弄臣手里戏玩.

甫仇15984564151问: 《廉蔺列传》中“传之美人,以戏弄臣”中“以”该如何译 -
康定县复方回答: 楼上的观点是对的. 古汉语中动词的使用都是单音节词,像“戏弄”这样的双音节动词是没有的;因而只能将“弄”字放在后一个词上,这样“弄臣”合起来是一个名词,“戏”是动词,“以”就只能翻译成连词.

甫仇15984564151问: 根据语境,揣摩下列句子的意思,回答有关问题. (1)得璧,传之美人,以戏弄臣. “以戏弄臣”,有的资料翻译为“来侮辱耍弄我”,有的资料翻译成“... -
康定县复方回答:[答案] 略本题答案有一定的开放性.(1)前一种理解似更切合语境,这样和在列观见蔺相如等轻慢行为相一致,而蔺相如作为使者... 作为赵国使者在秦国直言赵王害怕,不合情理,理解为“敬畏”也讲得通;(3)单单讲为“现今”不妥,或直接翻译为“如...

甫仇15984564151问: 《廉颇蔺相如列传》中的一句话的翻译 -
康定县复方回答: 我们老师也曾提到这个这个问题.但是如果用弄臣来理解不合理.因为 弄臣为帝王所宠幸狎玩之臣 这蔺相如不就是在贬低自己么?他没有这个立场. 你们老师说的,我不太清楚.我想可能戏弄的意思是相近的.都是戏耍玩弄的意思吧

甫仇15984564151问: 以戏弄臣怎么翻译? -
康定县复方回答: 中国古汉语没有标点,因而在停顿时要考虑上下文语境,这叫“句读”.如果不考虑语境的话,一个小句子可以有不同的断法,而意思也是迥乎不同的. 在《廉颇蔺相如列传》中就更是出现了这样一个断句的难题:以戏弄臣.这句话历来有两种...

甫仇15984564151问: 廉颇蔺相如列传翻译7.8.9.11段 -
康定县复方回答: 秦王在章台宫接见蔺相如.蔺相如捧着和氏璧献给秦王.秦王高兴极了,把璧递给宫中美人以及左右侍从们看,大家高呼万岁.蔺相如看出秦王没有把城池抵偿给赵国的意思,就走上前去说:“这宝玉有点毛病,让我指给大王看.”秦王把璧交...

甫仇15984564151问: 《廉颇蔺相如列传》中,“得璧,传之美人,以戏弄臣.”可否翻译成“得到璧后,传给妃嫔看,给侍臣把玩.
康定县复方回答: 不是这样翻译的.得到宝璧后传给姬妾们观看,这样来戏弄臣子我.这是标准翻译.

甫仇15984564151问: "得璧,传之美人,以戏弄臣"后四字怎么理解?
康定县复方回答: 历来的注家对此句有两种理解: 一种解释是:以此来戏弄我 另一种是:拿它在亲近的大臣之间戏耍

甫仇15984564151问: 廉颇蔺相如传重点句子及翻译 -
康定县复方回答: 蔺相如生于哪一年不详,赵国宦官头目缪贤的家臣,战国时期著名的政治家、外交家、军事家相传为河北曲阳人.蔺相如,战国时期赵国上卿,在强秦意图兼并六国、斗争逐渐尖锐的时候,不仅凭借着自己的智慧和勇气,让秦国的图谋屡屡受挫...

甫仇15984564151问: 古文经典段落与翻译 -
康定县复方回答: 廉颇者,赵之良将也.赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯. 蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人. 赵惠文王时,得楚和氏璧.秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧.赵王与大...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网