众人惶恐惭俯而去翻译

作者&投稿:占威 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

王安石游山寺的翻译
公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,俯而去。译文:王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个 人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。好久,有一个客 人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石只是点头,人家再问他姓名,王安石拱拱手回...

王荆公独游 翻译
一、译文:王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。”那群人...

帮忙翻译古文 高分~~
众人惶恐,俯而去。译文: 王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个 人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。好久,有一个客 人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石只是点头,人家再问他姓名,王安石拱拱手回 答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭...

10则经典文言文小故事及翻译,要极短的那种!!
【参考译文】李存审出生于家境贫寒,地位低微的家庭,他常常告诫自己的孩子说:“你父亲年轻时提着一把剑到乡里去,四十年里面,地位达到将军宰相,这当中脱离危难,险境,得以生存(的情况)不只一次,拔出箭头的也有数百次.”因此将拔出的箭头交给儿子,命令他收藏起来,说:“你们出生在富贵人家,应当知道你父辈是像这样起家...

浅显的故事性文言文的阅读
众人惶恐,惭俯而去。 译文 王荆公介甫,退居金陵。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐...

求20篇短文言文,(三五句话那种)加注释和翻译
众人惶恐,俯而去。 译文:王安石退居到金陵。一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个 人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。好久,有一个客 人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石只是点头,人家再问他姓名,王安石拱拱手回 答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭愧的...

求2006年《当代学生》高中文言文阅读训练1~60翻译
”众人惶恐,惭俯(低着头)而去。21.受谏 贞观五年,太宗对房玄龄等说:"自古以来有很多帝王放任自己的喜怒,高兴就胡乱升赏无功的人,不高兴就乱杀无罪的人.所以社稷沦丧,天下混乱,没有不是因此而造成的.我现在每晚没有不把他当成心事,一直想让你们尽力进谏,而你们也要接受别人的谏言,怎么可以因为...

抑文言文翻译
有一客徐问公日:“亦知书否”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答日:“安石姓王”众人惶恐,渐俯而去。 译文:王荆公(安石)退休后住在金陵(即今南京)。一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息。这时来了几个客人,围坐在寺前高谈文史,词辩纷然,目空一切。王荆公坐在他们下首,没有人看他一...

《刘毅传》的全文翻译
译文:仪凤年间,有一位书生柳毅,到京城长安参加科举考试,没有考取,准备回到湘水边的家乡去。他想起有个同乡人客居在泾阳,就去辞行。走了六、七里,忽然有一群鸟直飞起来,(他的)马受了惊吓,向道边飞奔,又跑了六、七里,才停了下来。只见有个女子在路边放羊。他觉得奇怪,仔细地打量,却是...

柳开原文_翻译及赏析
而举子张景则仅携带一篇文章。但最终考试结果,张景名次却居于柳开之上。时人都称:“柳开千轴,不如张景一书。” 强娶钱氏 吴越王钱俶纳土归宋后,有一近宗族人被授为供奉官,居住在润州。柳开担任润州知州时,前去拜访钱供奉,在其家中见到一美貌女子画像。他得知画中女子是钱供奉的妹妹,便道:“我丧妻已久,愿...

洪功19412902663问: 王安石退居金陵........众人惶恐,俯饿去.的译文是什么? -
琼结县唯他回答: 原文:王安石退居金陵.一日,头幅巾手拄杖,独游山寺.遇数客盛谈文史,辩说纷纭. 公坐其下,人莫之顾.良久,有一客徐问公,曰:“亦知书否?”公颔之而已,复问公何姓. 公拱手答曰:“安石姓王.”众人惶恐,俯而去. 译文:王安石退居到金陵.一天,他头裹一块布,拄着手杖,独自游览山寺,遇见几个 人在那里高谈文史,议论纷纷.王安石坐在他们旁边,没人注意到他.好久,有一个客 人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石只是点头,人家再问他姓名,王安石拱拱手回 答说:“我姓王,叫安石.”那群人惶恐,惭愧的低着头离开.

洪功19412902663问: 文言文 俯而去的俯是什么意思 -
琼结县唯他回答: 附:低着头惭俯而去:惭愧的低着头离开.俯: 基本字义 (1)向下,低头,与“仰”相对:~身.~视.~瞰.~首.~临.~拾即是.~仰. (2)潜伏,卧伏:季秋之月“蛰虫咸~在内”. (3)旧时公文及书信对上级或尊长的敬辞:~允.~念.~恤...

洪功19412902663问: 唯唯而已的意思 -
琼结县唯他回答: 唯唯诺诺的意思,只是连声答应,不敢有其他言语.

洪功19412902663问: 帮忙翻译古文 高分~~ -
琼结县唯他回答: 何岳 原文】 秀才何岳,号畏斋.曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也.旦日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之.又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取...

洪功19412902663问: 4篇短篇文言文 -
琼结县唯他回答: 1、李存审出镞教子 【原文】李存审出于寒微,尝戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极将相,其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百余.”因授以所出镞,命藏之,曰:“尔曹生于膏粱,当知尔父起家如此也.”【参考译文...

洪功19412902663问: 公复是什么意思 -
琼结县唯他回答: 公共复杂场所娱乐城、宾馆、歌舞厅、录像厅、游戏厅、美容院、网吧、酒吧、中小旅馆等

洪功19412902663问: 文言文王荆公旁听史文答案,字数要多 -
琼结县唯他回答: 王荆公(安石)退休后住在金陵(即今南京).一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息.这时来了几个客人,围坐在寺前高谈文史,词辩纷然,目空一切.王荆公坐在他们下首,没有人看他一眼.忽然,其中一个客人轻蔑地问王公:“你也读过书吗?”王公唯唯不作答.那人又追问王公的姓名,王荆公无奈,便拱手答道:“在下姓王,名安石.”那些客人一听,才知道他就是当时大名鼎鼎的思想家和改革家,惶恐不已,羞惭而去.

洪功19412902663问: 王荆公介甫,退处金陵.一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然.公坐其下,人莫之顾.有一 -
琼结县唯他回答: 莫之顾:即“莫顾之”,没有人注意他.

洪功19412902663问: 以 王荆公介甫,退处金陵 为开头的文言文
琼结县唯他回答: 王荆公介甫,退处金陵.一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辨纷然.公坐其下,人莫之顾.有一客徐问公日:“亦知书否”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答日:“安石姓王》”众人惶恐,渐俯而去.

洪功19412902663问: ...遇数客盛谈文史,词辩纷然.公坐其下,人莫之顾.有一客徐问公曰:“亦知书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王.”众人惶恐,惭俯... -
琼结县唯他回答:[答案] 王荆公(安石)退休后住在金陵(即今南京).一日,他独自去游山,身披头巾,着草鞋,在一座寺庙前休息.这时来了几个... 便拱手答道:“在下姓王,名安石.”那些客人一听,才知道他就是当时大名鼎鼎的思想家和改革家,惶恐不已,羞惭而去.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网