今被夫子之文寝深翻译

作者&投稿:崇瞿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

翻译成白话文
孔子在家裏休息,他的学生子贡就提起长袍子的下襟去见他,说:“我跟你学习好几年了,可是现在感到才能枯竭,智力疲惫,看来学问是停止不前,不会再有什麽迸步了。还是让我把学习停止一段吧。”孔子问:“你想在什么方面停止呢?”回答说:“我想在事君方面停止。”孔子说:“《诗经》上说:‘白天黑夜...

史记,扁鹊仓公列传 原文和翻译
入朝见,曰:“君有疾在腠理,不治将深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯谓左右曰:“医之好利也,欲以不疾者为功。”后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在血脉,不治恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯不悦。后五日,扁鹊复见,曰;“君有疾在肠胃间,不治将深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯不悦。

苏轼子思论原文及翻译
译文:从前夫子的文章,不是刻意要著书立说,因此不曾想树立观点。他所说的,都恰到好处,这样,他才成为圣人。夫子的学说,可以照着去做,却不能完全懂得;可以述说,却无法与之论辩。这是因为他不想树立那种浅薄的观点,引起是是非非的争论,他的学说也因此才不被废弃,给天下后世制定了仁义礼乐的...

孔子穷乎陈蔡之间全文翻译是什么?
陈蔡被围困的危险,对我孔丘来说正是自己的幸运啊!”孔子又安然地继续弹琴唱歌,子路威武兴奋地手拿盾牌跳起舞来。子贡说:“我不知天高,也不知道地深。”古时得道的人,穷困时快乐,通达也快乐,所欢乐的原因并不是穷困通达。明白了这种道理,那么穷困通达就变成为寒暑风雨的规律了。所以许由能...

《礼记.檀弓上》翻译
服勤至死,致丧三年。事君有犯而无隐,左右就养有方,服勤至死,方丧三年。事师无犯无隐,左右就养无方,服勤至死,心丧三年。季武子成寝,杜氏之葬在西阶之下,请合葬焉,许之。入宫而不敢哭。武子曰:「合葬非古也,自周公以来,未之有改也。吾许其大而不许其细,何居?」命之哭。

夫子之道至大也,故天下莫能容夫子。夫子盖少贬焉?的文言文翻译
夫子(称孔子)您的思想主张精深博大达到了顶点,所以天下没有人能容纳您。您何不略微(把思想主张)降低一点呢?道:思想,主张,理论。至:最,极。莫:没有人。盖:通盍,“何不”的意思。贬:降低。

文言文孟子·滕文公下的翻译
下“取于残”之“于”同。 (六)孟子谓戴不胜曰①:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?” 孟子对戴不胜说:“你希望你的君王学好吗?我明白地告诉你。假定有个楚国大夫在这里,想让他的儿子学齐国话,那么请齐国人教他呢,还是请楚国人教他呢?”曰:...

文言文翻译 此夫子之谓乎
此夫子之谓乎?翻译:这说的就是(老师)您吧?“此(是)……之谓”是文言文常见的固定格式,只要掌握了它的语法特点,任何时候遇到它都能一看就懂。它的语法特点是:1、用指示代词“此(是)”做主语,通常前面有相关的言论,用“此(是)”代指,相当于现代汉语的“这,这句话”。2、宾语...

齐恒晋文之事原文及翻译
齐恒晋文之事原文及翻译如下: 原文: 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” 孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?” 曰:“德何如,则可以王矣?” 曰:“保民而王,莫之能御也。” 曰:“若寡人者,可以保民乎哉?” 曰:“可。” 曰:“何由知吾可也?”...

《晋文之事》古文翻译
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒:然而不王者,未之有也。” 译文 齐宣王问(孟子)说:“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我...

张疯17650511659问: 文言翻译 -
十堰市欣易回答: (1).虞卿预料事情(的结果),揣测揆度情理,为赵国出谋划策,这是多么工于智谋机巧啊!(2).(我)阅看庆父以及叔牙,闵公那时候的事情,是多么混乱啊 (3).这个真不会...(4).如今别人毁谤您(的声誉),您也去毁谤别人(...

张疯17650511659问: 《梦溪笔谈中第二十四卷指南针》的原文及译文是什么?
十堰市欣易回答: 盛文肃为尚书右丞,知(杨)[扬]州,简重少所许可.时夏有章自建州司户参军授郑州推官,过(杨)[扬]州,文肃骤称其才雅,明日置酒召之.人有谓有章回:“盛公未尝...

张疯17650511659问: 谁有这个文言文的翻译?急用! -
十堰市欣易回答: 吕元庸 吕元膺①为东都留守,常与处士②对棋.棋次,有文簿堆拥,元膺方秉笔阅览.棋侣谓吕必不顾局矣,因私易一子以自胜,吕辄已窥之,而棋侣不悟.翼日,吕请棋处士他适,内外人莫测,棋者亦不安,乃以束帛赆③之.如是十 年许,...

张疯17650511659问: 急求:《晏子春秋》全文翻译 -
十堰市欣易回答: 《晏子春秋》原文及译注 1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也.嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也.”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺.晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之...

张疯17650511659问: 这个文言文的翻译 -
十堰市欣易回答: 《治水必躬亲》 治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言.盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝. 昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村...

张疯17650511659问: 写出《论语.先进(节选)》原文及翻译 -
十堰市欣易回答: 《论语.先进(节选)》原文: 子路、曾晳、冉有、公西华侍坐.子曰:“以吾一日长乎,毋吾以也.居则曰:'不吾知也',如或知尔,则何以哉?” 子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,以及...

张疯17650511659问: 求翻译一下这则论语 -
十堰市欣易回答: 本文出自《论语·微子》因篇幅过长,根据大意分11段进行注释和翻译: 【第一段】 微子去之(1),箕子为之奴(2),比干谏而死(3).孔子曰∶“殷有三仁焉(4)!” 注释: (1)微子:“微”是国名,“子”是爵位,名启,商纣王...

张疯17650511659问: 谁能翻译一下这篇文言文? -
十堰市欣易回答: 上古不曾有著书写作这类事情,只是百官各自遵守典章制度,史家肩负职责记录时事.文化,百官因为它而治理得好,百姓因为它而变得聪明,它的作用已经很齐全了.因此圣明的先王规定统一的文字来使天下安定,(他人)都将文化使用在政治教化、制度法令等方面,却依然将之作为官家专有的著述工具.大道不能推行,因而以博学的儒者为师传播教化,这就是夫子功德贤明胜过尧舜的原因.

张疯17650511659问: 《游庐山记》第二十三日的译文,急啊~~~~~~~~~ -
十堰市欣易回答: 庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水.凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟.而江和湖的水,吞吐进出,平稳宽阔,与海水不一样.所以靠海的山岭大多显得雄壮深沉,而庐山...

张疯17650511659问: 《庄子.渔父》翻译 -
十堰市欣易回答: 《庄子·渔 父》翻译 【题解】 “渔父”为一捕鱼的老人,这里用作篇名.篇文通过“渔父”对孔子的批评,指斥儒家的思想,并借此阐述了“持守其真”、还归自然的主张. 全文写了孔子见到渔父以及和渔父对话的全过程.首先是渔父跟孔子...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网