今列女传辨通原文及翻译

作者&投稿:禾天 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

唐宋八大家《曾巩·列女传目录序》散文鉴赏
《列女传》,汉代刘向著,是我国古代第一部妇女人物传记。书中收录旧史遗文中105名妇女的故事,按她们的德行种类分为“母仪”“贤明”“仁智”“贞顺”“节义”“辨通”“孽嬖”七类,另有《颂义》一篇。其中前六类大致都属于作者认为值得称扬和取法的人物,后一类则将先秦史书曾记载过的淫邪以致...

古列女传的四库提要记载
《古列女传》·七卷、《续列女传》·一卷(内府藏本)汉刘向撰。向字子政,本名更生,楚元王之后。以父任为辇郎,历中垒校尉。事迹具《汉书》本传。《汉书·艺文志·儒家类》载向所序六十七篇,注曰:“《新序》、《说苑》、《世说》、《列女传颂图》也。”《隋书·经籍志·杂传类》载《列女...

齐宿瘤女文言文答案
鲁义姑姊 代赵夫人 齐义继母 鲁秋洁妇 周主忠妾 魏节乳母 梁节姑姊 珠崖二义 合阳友娣 京师节女 辩通传 齐管妾婧 楚江乙母 晋弓工妻 齐伤槐女 楚野辨女 阿谷处女 赵津女娟 赵佛肸母 齐威虞姬 齐钟离春 齐宿瘤女 齐孤逐女 楚处庄侄 齐女徐吾 齐太仓女 孽嬖传 夏桀妺喜 殷纣妲己 周幽褒姒 列女...

文言文鸽异
原文鸽类甚繁,晋有坤星[1],鲁有鹤秀[2],黔有腋蝶[3],梁有翻跳[4],越有诸尖[5],皆异种也。 又有靴头、点子、大白、黑石、夫妇雀、花狗眼之类,名不可屈以指,惟好事者能辨之也。邹平张公子功量癖好之[6],按经而求[7],务尽其种。 其养之也,如保婴儿。冷则疗以粉草[8],热则投以盐颗[9]。

进学之道文言文
1. 进学之道解原文及翻译 《进学解》原文 国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。 方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇畯良。 占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。 盖有幸而获选,孰云多而扬?诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不...

文言文韩诗外传
1. 韩诗外传原文及翻译 原文选自韩婴《韩诗外传》卷九引刀断织) :孟子少时,诵,其母方织。 孟子辍然中止,乃复进,其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失复得。”其母引刀裂其织,以此诫之。 自是之后,孟子不复喧矣。译文:孟子年小时候,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在一旁纺织。 孟子...

《别赋》原文与翻译
《别赋》原文 黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕赵兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红...

满仇15551656066问: 今列女传辨通 - 搜狗百科
珙县大扶回答: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/7345981.htm

满仇15551656066问: 古文翻译《列女传》,急用!!! -
珙县大扶回答: 孟母断织 【原文】 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动...

满仇15551656066问: 契母简狄 -- <列女传>译文 -
珙县大扶回答: 契(子姓,帝喾之子,唐尧的异母弟,生母为简狄),百姓不亲睦,五种伦常道德不和顺,你担任司徒(掌管教育的官)一职,谨慎传布宣扬五种伦理道德的教育,要宽厚.

满仇15551656066问: 文言文翻译《列女传》
珙县大扶回答: [译文]:从前孟子的母亲,选择良好的环境居住,是为了让孩子学好.孩子不肯努力向学,就割断织布机上的布来劝勉他. [故事]:孟母三迁 孟子,名柯.战国时期鲁国人...

满仇15551656066问: 后汉书 列女传翻译 -
珙县大扶回答: 陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,字文姬.博学有才辩,又妙于音律.适河东卫仲道.夫亡无子,归宁于家.兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡中十二年,生二子.曹操素与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于董祀. 祀为屯田都尉,犯法当死,文姬诣曹操请之.时公卿名士及远方使驿坐者满堂,操谓宾客曰:“蔡伯喈女在外,今为 诸 君见之.”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音词清辩,旨甚酸哀,众皆为改容.操曰:“诚实相矜,然文状已去,奈何?”文姬曰:“明公厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而不济垂死

满仇15551656066问: 刘向 《列女传》的翻译 -
珙县大扶回答: 译文: 婧是齐国丞相管仲的小老婆.宁戚想见齐桓公,没有什么途径,于是就扮作一个仆人,驾车来到齐国国都住宿在东城门外.桓公因故出城来,宁戚就击打着牛角并大声地唱歌,那个样子好像非常悲伤.桓公非常奇怪,就让管仲上前询问,...

满仇15551656066问: 求《列女传》翻译
珙县大扶回答: 孟子小时候家离墓地很近,就常常玩办理丧事的游戏,他母亲说:“这不是我可以用来安顿儿子的地方.”于是搬迁到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏.他母亲说:“这也不是我可以用来安顿儿子的地方.”又搬家到学堂旁边.于是,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里可以用来安顿我的儿子.”他们就在那里住了下来. 到了孟子长大的时候,他精通许多知识、礼法,成了有名的儒雅之人.君子评价到孟母说她善于让孩子在好的环境中耳濡目染.

满仇15551656066问: 谁知道哪里有<<列女传>>的译文? -
珙县大扶回答: 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害.今而废之,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网