中国古代把翻译官叫什么

作者&投稿:子车冉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

中国古代对翻译官的称呼
中国古代对翻译官的称呼是“舌人”或“寄应”。“舌人”一词最早出现在《周礼》中,是负责翻译外族语言的官员。在古代,不同民族和国家之间的交流需要翻译官来沟通语言和文化,因此“舌人”成为了翻译官的代称。他们不仅需要有丰富的语言知识,还需要了解不...

中国古代对译者的称呼
据考证,这类职位最早可追溯到周朝,当时的译者主要从事口译工作,因此也被称为“舌人”。根据《周礼》和《礼记》记载,在周王朝,有官员专门负责接待来自四方的使节及翻译事宜,叫做“象胥”。象胥下属专门的翻译人员,根据地理区域的不同,另有称呼:凡翻译东方民族语言者,称为“寄”;凡翻译南方民族...

古代对翻译的称呼
答:胥,舌人,反舌,行人,译官令,九译令,译语人,少卿,典客,大行令,大鸿胪,典乐,客曹,译长。翻译官是一个古老的职业,中国的翻译这一职业始于周代,距今已有3000多年的历史。,中国本身是一个多民族国家,语言不一,与境外的往来也很频繁,因此历朝历代都设有专职翻译机构。

古代的翻译官叫什么蚂蚁
总的来说,古代的翻译官被称为“舌人”或“象胥”,他们不仅在语言翻译方面具备专业知识,还具备丰富的文化知识和应对能力。他们通过自己的工作,为古代的文化交流和国际交往做出了重要的贡献。

中国古代对翻译官的称呼
答:通事。通事,指交际往来之事;旧指翻译人员。魏明帝曹_时有通事刘泰。西晋有通事、舍人各1人,东晋时合二职为一,掌呈奏案章。见《晋书·职官志·中书舍人》、《通典·职官三·中书令·通事舍人》。五代时契丹也置通事,以熟悉汉人习俗、通晓汉语的人担任。明代嘉靖以前有大通事、小通事...

翻译在古代的叫法
在古代,翻译一般被称为“译员”、“通事”或“翻译官”。在中国古代,译员一般是指能够熟练掌握多种语言,能够进行语言翻译和交际的人。在历史上的外交活动、官方文书、商贸活动中,译员发挥着重要的作用。在古代中国的官方机构中,专门设有“通事司”来负责官方翻译工作。总之,翻译在古代被视为一项...

古代翻译官叫司寇还是通事
在古代,通事常用来指翻译人员,主要负责交接往来、朝觐聘问和沟通信息,承担语言翻译和文书译写职能,也是官民互动、商贸往来和文化交流的桥梁。司寇是中国古代主管刑狱的官名。传统的观点认为,早在西周初年便出现了掌管司法活动的司寇一职,但根据出土文献显示,晚至西周中末期,司寇才作为执事出现在金文中...

中国的第一个翻译官是谁?
在我国,“翻译”作为一个词出现,是在南朝的梁慧皎《高僧传》中:“先沙门法显于师子国得弥沙塞律梵本,未被翻译,而法显迁化。”但是翻译的工作开始得比这个时间早得多。早在周朝时期,已经出现了专门从事翻译的官职。《周礼》中称当时的翻译官为象胥(“象胥,掌蛮夷闽貉戎狄之国使,掌传王之言而...

古代的翻译官叫什么蚂蚁
古代的翻译官叫通事。根据相关信息查询显示,通事指交际往来之事,旧指翻译人员,语出周礼秋官掌交掌邦国之通事而结其交好。

古代是否有翻译这个行业?
在古代是有翻译人员的,也有翻译这个行业。翻译来源据说一个重要原因是宗教传播和交流。唐朝以前,和尚是外语中文互译、交流的主力。如唐三藏将中国的经典文学带到了印度,又从印度带回了佛教,并将梵文翻译为汉字供国人传阅。

轩府18527097780问: 用带“舌”的词或词语填古时称翻译官为 古时称教书授馆为 称论辩为 形容传话挑拨用 形容说话唠叨用 形容说闲话,说废话用 -
西华县清开回答:[答案] 古时称翻译官为 转舌 古时称教书授馆为 传舌 称论辩为 舌战 形容传话挑拨用 口舌 形容说话唠叨用 饶舌 形容说闲话,嚼舌 说废话用 费舌

轩府18527097780问: 古时称翻译官为什么 -
西华县清开回答: 象、寄、狄鞮

轩府18527097780问: 古代有类似如今的翻译的官职吗 -
西华县清开回答: 有,翻译官是一种古老职业.关于翻译官最早的记述出现在周朝,那时的“译”专职从事北方民族语言的翻译工作.《礼记·王制》如是记载:“五方之民,言语不通,嗜欲不同.达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄,北方曰译.”其中寄、象、狄干的也是翻译的工作.后来,佛经译者在译字前加翻,成为“翻译”一词,一直流传至今.那为何不说翻寄、翻象、翻狄呢?中国古代最大的威胁来自北方的游牧民族,古人对译的重视程度明显高于寄、象、狄,称其为翻译就不足为奇了.直到第二次鸦片战争后,清王朝设立同文馆,专门培养英文、法文、俄文等语种的翻译人才,中国的翻译事业至此才真正步入正轨.

轩府18527097780问: 中国的第一个翻译官是谁? -
西华县清开回答: 在我国,“翻译”作为一个词出现,是在南朝的梁慧皎《高僧传》中:“先沙门法显于师子国得弥沙塞律梵本,未被翻译,而法显迁化.”但是翻译的工作开始得比这个时间早得多.早在周朝时期,已经出现了专门从事翻译的官职.《周礼》...

轩府18527097780问: 我国历史上舌人是什么人 -
西华县清开回答: 舌人古代的翻译官. 《国语·周语中》:“故坐诸门外,而使舌人体委与之.” 韦昭 注:“舌人,能达异方之志,象胥之官也.” 明 王志坚 《表异录·地理》:“译语人曰象胥,又曰舌人.” 清 赵翼 《同北野潄田观西洋乐器》诗:“年深习汉语,无烦舌人译.” 做人要有素质,一分回答一分收获. 回答完毕,请选择采纳.

轩府18527097780问: 中国古代官职系统明列 -
西华县清开回答: 一品:文职京官:太师、太傅、太保、殿阁大学士武职京官:领侍卫内大臣、掌銮仪卫事大臣从一品:文职京官:少师、少傅、少保、太子太师、太子太傅、太子太保 协办大学士、各部院尚书、 督察院左右督御史文职外官:无武职京...

轩府18527097780问: 中国有什么狗屎翻译官这种叫法吗 -
西华县清开回答: 没有这个职位,自封的,一般正规的叫法是“译员”.职称也没有翻译师,只有:助理翻译、翻译、副译审、译审.

轩府18527097780问: 古代中国人怎么和外国人交流? -
西华县清开回答: 中国古代有专门培养翻译人才的机构,如两汉时代的太常寺,隋唐至清代礼部都有相应的机构负责培训翻译.第二次鸦片战争后成立的京师同文馆也有类似功能. 当然也很多个人自学,主要是商人

轩府18527097780问: 世界历史上第一个翻译官怎么来的😂靠比划来学的吗 -
西华县清开回答: 应该是古代彼此需语言不通 可是语言交流 那么怎么办 靠你来比划我来猜了 猜几次肯定能对 然后在由专门的人记录成册 这样后来人肯定能少猜一些 然后就是你说翻译官 翻译官是很专业的名词 他们为了翻译准确性 肯定不能靠猜的 不然怎么我们对翻译官的历史大多在唐的 大概就有点我们去一个地方 那地方都讲方言 我们学习靠啥 先靠猜然后再去理解 因此第一个翻译官肯定不是第一个学会这个语言的他国人的


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网