两败俱伤文言文答案

作者&投稿:单于依 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

俱在文言文中主要是用作动词、副词和形容词。
声色俱厉【shēng sè jù lì】指说话时的声音和脸色都很严厉。俱:都。厉:严厉。万念俱灰【wàn niàn jù huī】一切想法、打算都破灭了,形容失意或受到沉重打击后极端灰心失望的心情。与日俱增【yǔ rì jù zēng】随着时间的推移,一天天地不断增长。形容增长得很快。两败俱伤【liǎng bài ...

关于联合的文言文
后来,大家在形容二个能力差不多的人互相争斗,不但谁也没赢还彼此都受了伤,就说是“两败俱伤”。 6. "引“的所有古文翻译 引yǐn 【动】 (会意。 从弓丨。丨表示箭。 箭在弦上,即将射发。本义:拉开弓) 同本义〖drawabow〗 引,开弓也。 ——《说文》 君子引而不发,跃如也。——《孟子》 引弓而...

文言文<两败俱伤>翻译
两败俱伤 两败俱伤 ( liǎng bài jù shāng )解 释 败:失败;俱:全。斗争双方都受到损伤,谁也没得到好处。出 处 宋·汪应辰《文定集·答梁子铺》:“东汉之君子必欲与小人为敌,终于两败俱伤,而国随以亡。”用 法 联合式;作谓语、宾语、定语;用于人等 示 例 郑振铎《桂公塘》:...

文言文伤
后来,大家在形容二个能力差不多的人互相争斗,不但谁也没赢还彼此都受了伤,就说是“两败俱伤”。 4. 伤中永文言文解析答案 译文金溪县的平民方仲永,世代以耕田为业。 仲永五岁时,不曾认识书写工具(纸、墨、笔、砚等),(有一天)忽然哭着要这些东西。父亲对此(感到)很诧异,从邻家借来书写工具给他,仲永立即...

两虎相斗文言文
2. 古文《两虎相斗》翻译 1、译文 卞庄子打算刺杀老虎。童仆劝阻他说:“两只老虎正要吃一牛,他们会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大的必定受伤,小的必定死亡。 到那时,刺杀伤虎,就能一举两得。"卞庄子觉得童仆说得很有道理,便站立等待。过了一会儿,两只老虎真的嘶咬起来,小虎被...

田忌亡齐文言文阅读
4. 两败俱伤文言文,选自战国策齐策 《战国策·齐策一》原译文对照版楚威王战胜于徐州原文:楚威王战胜于徐州,欲逐婴子于齐。 婴子恐,张丑谓楚王曰:“王战胜于徐州也,盼子不用也。盼子有功于国,百姓为之用。 婴子不善,而用申缚。申缚者,大臣是百姓弗为用,故王胜之也。 今婴子逐,盼子必用。复整其士...

鹬蚌之争渔人得利文言文答案
处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。” 鹬蚌相争,渔翁得利”早已成为大家常用的成语。【原文】赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。 鹬曰...

春秋决狱案例文言文翻译
2. 《两败俱伤》文言文翻译 跪求 原文: 王不闻夫管与之说乎?有两虎争人而斗者,管庄子将刺之④,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。'齐、楚今战,战必败。败,王起兵救之,有救齐...

秦假道韩魏以攻齐文言文答案
6. 两败俱伤文言文,选自战国策齐策 《战国策·齐策一》原译文对照版楚威王战胜于徐州原文:楚威王战胜于徐州,欲逐婴子于齐。 婴子恐,张丑谓楚王曰:“王战胜于徐州也,盼子不用也。盼子有功于国,百姓为之用。 婴子不善,而用申缚。申缚者,大臣是百姓弗为用,故王胜之也。 今婴子逐,盼子必用。复整其士...

求金华十校2008-2009学年高二年级第一学期期末试卷语文和答案
求金华十校2008-2009学年高二年级第一学期期末试卷语文和答案 展开  我来答 1...20.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(6分) (1)弘让善隶书,写蔡邕《劝学》及古诗以

舟金18496951732问: 文言文 两败俱伤 -
湘潭市二叶回答: 两败俱伤 ( liǎng bài jù shāng ) 解 释 败:失败;俱:全.斗争双方都受到损伤,谁也没得到好处. 出 处 宋·汪应辰《文定集·答梁子铺》:“东汉之君子必欲与小人为敌,终于两败俱伤,而国随以亡.” 用 法 联合式;作谓语、宾语、定语...

舟金18496951732问: 《两败俱伤》文言文翻译 跪求!! -
湘潭市二叶回答: 原文: 王不闻夫管与之说乎?有两虎争人而斗者,管庄子将刺之④,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也.今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤.子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也.无刺一虎之劳,而有刺两虎之名.'齐、楚今战...

舟金18496951732问: 两败俱伤 古文翻译 -
湘潭市二叶回答: 我随便翻译一下,不知道对不对. 韩国和魏国发生战争,很多年了也没有消停.秦惠王打算去救他们,问手下的意见.有人说救比较好,有人说不救比较好.惠王无法决定.陈诊说:曾经有卞庄..去杀老虎..” 大国必然灭亡,小国会受重创. 秦王出兵攻击,大败之.

舟金18496951732问: 古文 《两败俱伤》 -
湘潭市二叶回答: 王不闻夫管与之说乎?有两虎争人而斗者,管庄子将刺之④,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也.今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤.子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也.无刺一虎之劳,而有刺两虎之名.'齐、楚今战,战必...

舟金18496951732问: 两败俱伤 翻译原文是——庄子欲刺虎······ -
湘潭市二叶回答:[答案] 卞庄子发现两只老虎,准备刺杀.身旁的旅店仆人劝阻他说:“您看两只老虎,正在共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大者必伤,小者必死.到 那时候,您跟在受伤老虎的后面刺杀伤虎,就能一举得到刺杀两头老虎的美名.”...

舟金18496951732问: 古文在线翻译:《两败俱伤》 -
湘潭市二叶回答:[答案] 卞庄子发现两只老虎,准备刺杀.身旁的旅店仆人劝阻他说:“您看两只老虎,正在共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大者必伤,小者必死.到 那时候,您跟在受伤老虎的后面刺杀伤虎,就能一举得到刺杀两头...

舟金18496951732问: 两败俱伤的古文翻译急! -
湘潭市二叶回答: 双方都没有赢,并受到了一定程度的伤害.一般用于两个个体或两个实力相近的群体互相竞争时.

舟金18496951732问: 两败俱伤原文 翻译 -
湘潭市二叶回答: 出自《史记 张仪列传第十》 原文: 庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:'两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,从伤而刺之,一举必有双虎之名.'卞庄子以为然,立须之.有顷,两虎果斗,大者伤,小者死.庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功.方,正在;且,将要;二词不可以分开翻译,合在一起是正在的意思. 从,靠近.从伤,靠近那个受伤的老虎. 以为然,以之为然,认为他是正确的.

舟金18496951732问: 谁来帮我翻译文言文(两败俱伤)韩子卢者,天下之疾犬也;东郭逡者,
湘潭市二叶回答: 这句的出处应该是《战国策·齐策三》,我觉得你说两败俱伤好像不妥.“犬兔俱毙”应该是比喻双方同归于尽; 意思是:韩子卢是天下跑得最快的狗;东郭逡,是天下最狡猾的兔子.狗逐狡兔,互不相让,结果双方都累死,农夫恰遇之,不劳而获. 当时齐欲伐魏,淳于髡这位策士运用该故事,意在劝阻齐王,提醒他要审时度势,莫与魏相斗,否则强秦可能会充当“农夫”,不劳而获得魏、齐两国.齐王听了他的一番话后,果然放弃了对魏的攻伐.

舟金18496951732问: 两败俱伤 翻译 -
湘潭市二叶回答: 卞庄子发现两只老虎,准备刺杀.身旁的旅店仆人劝阻他说:“您看两只老虎, 正在共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏斗起来.两虎相斗,大者必伤,小者必死.到 那时候,您跟在受伤老虎的后面刺杀伤虎,就能一举得到刺杀两头老虎的美名.”卞庄子觉得小僮说得很有道理,便站立等待.إ过了一会儿,两只老虎果然为了争肉,嘶咬扭打起来,小虎被咬死,大虎也受了伤.卞庄子,挥剑跟在受伤老虎的后面刺杀伤虎,果然不费吹灰之力,就刺死伤虎,一举获得两虎的名声.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网