世说新语德行第一翻译谢奕

作者&投稿:奚宰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

世说新语德行第一原文及翻译
翻译:东汉时期的名臣陈蕃,言行举止可谓天下之典范。当初登上公车,手持缰绳,第一次赴任当官之时,就心怀澄清天下的志向。他去豫章做太守,一到赴任之处,就问旁人:徐稚在哪儿?想要去拜访这位南州高士。掌管文书的主簿回应:众人希望太守大人先到官署视察工作。陈蕃说:想当年周武王刚战胜殷商,马上就...

《世说新语·德行第一》文言文怎么翻译?
《世说新语·德行第一》文言文翻译:华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船,华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为...

世说新语德行第一 原文及译文
《世说新语德行第一》原文及译文如下:陈仲举言为士则,行为世范。登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主簿白:“群情欲府君先入廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可!”周子居常云:“吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣!

世说新语 言语 原文及翻译
母好食铛底焦饭。遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败。军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。46.孔仆射为孝武侍中,豫蒙眷接。烈宗山陵,孔时为太常,形素羸瘦,...

《世说新语》上卷,原文及翻译
德行第一 1陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐 孺子所在,欲先看之。主薄白:「群情欲府君先入廨。」陈曰:「武王式商容之闾,席不暇 暖。吾之礼贤,有何不可!」2周子居常云:「吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣。」3郭林宗至汝南,造...

世说新语·德行第一问题翻译
全文翻译:张天锡做凉州刺史时,称霸一方。被苻坚擒获以后,被授予侍中的官职。后来在寿阳又失败被擒到了都城,受到孝武帝的器重。每次进宫与孝武谈论国事,都整日说不完。很有一些人嫉妒他,他们在席上问张天锡:北方什么东西贵重?张天锡说:桑椹甘甜醇香,鸱鸮鸣叫声音响亮,淳香的奶酪培养性情,最重要的...

世说新语。德行的原文和翻译
(译)郭泰(字林宗)到了汝南,拜访袁阆(字奉高),车子没有停止行驶,马没有解下轭头就告辞了;到黄宪(字叔度)那里,却住了整整两天。有人问他原因,郭泰说:“黄宪先生犹如一万顷广阔的湖水,澄不清,搅不浊,他的气度很宽广,实在让人难测呀。”德行第一之四、身登龙门(原文)李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下...

世说新语全文翻译
世说新语》原文及翻译 德行第一 一陈仲举礼贤 1.陈仲举①言为士则,行为世范②,登车揽辔③,有澄清天下之志。为豫章④太守,至,便问徐孺子⑤所在,欲先看之。主薄⑥白:" 群情欲府君先入廨⑦。" 陈曰:" 武王式商容之闾⑧,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?"「注释」①陈仲举:陈蕃...

《世说新语·德行第一》文言文翻译
第一则,管宁割席管宁,华歆(xīn)俱为汉末人。初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异,华捉而喜,窃见管神色,仍掷去之。又尝同席读书,乘轩冕(miǎn)过门者,宁读如故,华废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"——《世说新语·德行第一》 第二则...

《德行》文言文翻译
《世说新语德行》文言文翻译如下: 陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。主簿禀报说:“大家的意思是希望府君先进官署视事。”陈仲举说:“周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息也顾不上。我尊敬贤人,不先...

宇宇17166156443问: 《世说新语·德行第一》 全文什么意思? -
青冈县艾和回答: 歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆就感到很为难.王朗却说:" 幸好船还宽敞,为什么不可以让他上来呢?" 一会儿敌兵要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人.华歆说:" 刚才我所以犹豫.&quot,正是这个原因.既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢; 于是就想刚才一样继续带着他赶路.世人也由此判定华

宇宇17166156443问: 《世说新语·谢安怜翁》中“谢以醇酒罚之,乃至过醉而犹未已”这句话?
青冈县艾和回答: 乃至过醉而犹未已翻译以至醉得很厉害,却还不停罚.谢安幼年谏兄谢奕作剡令① , 有一老翁犯法,谢以醇酒②罚之,乃至过醉,而犹未已.太傅③时年七八岁,著青布...

宇宇17166156443问: 《世说新语·德行第一》 全文什么意思?华歆和王朗谁优谁劣? -
青冈县艾和回答: 【译文】华歆、王朗一同乘船避难,有一个人想搭他们的船,华歆马上对这一要求表示为难.王朗说:“好在船还宽,为什么不行呢?”后来强盗追来了,王朗就想甩掉那个搭船人.华歆说:“我当初犹豫,就是为的这一点呀.已经答应了他...

宇宇17166156443问: 世说新语德行第一15篇的翻译 -
青冈县艾和回答: 全文翻译:张天锡做凉州刺史时,称霸一方.被苻坚擒获以后,被授予侍中的官职.后来在寿阳又失败被擒到了都城,受到孝武帝的器重.每次进宫与孝武谈论国事,都整日说不完.很有一些人嫉妒他,他们在席上问张天锡:北方什么东西贵重?张天锡说:桑椹甘甜醇香,鸱鸮鸣叫声音响亮,淳香的奶酪培养性情,最重要的是那的人们没有嫉妒的心. 解释加点字 为:被 器:器重翻译句子 既为苻坚所禽,用为侍中:被苻坚擒获以后,被授予侍中的官职. 张天锡的答话有什么深刻用意?讽刺对方嫉贤妒能.

宇宇17166156443问: 世说新语 德行篇 13,14,15,16,17篇翻译 -
青冈县艾和回答: 德行第一之十三、急不相弃 (原文)华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以此定华、...

宇宇17166156443问: 初一《世说新语》两则中《咏雪》的翻译是什么? -
青冈县艾和回答: 咏雪,始出于东晋谢安与其侄子、侄女的一段即兴对话.言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面.文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因...

宇宇17166156443问: 《世说新语·德行》的翻译范宣与韩伯 -
青冈县艾和回答: 德行第一之三十八、范宣受绢 (原文)范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼.人问:“痛邪?”答曰:“非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳.”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受.如是减半,遂至一匹,既终不受...

宇宇17166156443问: 世说新语德行第一“远来相视”中“相”的意思 -
青冈县艾和回答:[答案] 原文:巨伯曰:“远来相视,子令吾去;败义以求生,岂荀巨伯所行邪!” 翻译:巨伯说:“我远道来看您,您却叫我走;损害道义来求活命,这难道是我荀巨伯干的事吗!” "相"在这里是互相的意思.如:帝王不相复,何礼之循?《商君书》

宇宇17166156443问: 《世说新语 德行》的翻译和原文 -
青冈县艾和回答: 词题:管宁割席分座 发音 guǎn níng gē xí 释义 管宁:汉末时人名;席:古代人常铺席于地,坐在它的上面.现在摆酒称为筵席,就是沿用这个意思;轩冕:轩,车子.冕,帽子.古代大夫以上的官乘轩服冕,此处指贵官;捉:握. 出 处 ...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网