世说新语二则翻译全文

作者&投稿:甫仁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《世说新语》二则翻译及原文
原文一《咏雪》谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤。公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。翻译 在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟年轻一辈的人讲解诗文。不一会儿...

《世说新语》二则翻译及原文
《世说新语》二则翻译及原文如下:1、咏雪:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。2、译文:谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的...

世说新语二则原文翻译
《世说新语二则》原文翻译如下:一、咏雪译文:在一个寒冷的雪天,谢太傅把子侄们聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不久,雪下得大了,谢太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。

《世说新语》二则翻译是什么?
翻译:《咏雪》在一个寒冷的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文。不久,雪下得很大,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。”谢道韫说:“不如说是柳絮随风舞动的样子。”太傅高兴得笑了起来。她是谢安大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的...

《世说新语》二则翻译译文是什么?
1、《期行》译文:陈太丘和朋友相约同行,约在中午,中午过了没有到,太丘放弃等他走了,走后不久,那朋友就到了。陈太丘的儿子元方当时年龄是七岁,正在门外嬉戏。客人问元方:“你父亲在吗?”回答说:“等您很久不到,已经走了。”友人便怒道:“真不是人!跟人约了同行,弃我而走。”元方...

《世说新语》两则翻译
选自《世说新语》《咏雪》作者:刘义庆 《咏雪》原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会...

《世说新语》两则 原文和翻译
翻译 僧人支道林去见谢公(谢安),东阳(谢朗)那时还是小孩,病刚好,身体不堪劳顿.他和林公清谈,说的很累.东阳的母亲王夫人在隔壁听他们辩论,两次让人叫东阳回去,都被谢太傅留住.于是王夫人亲自出来,说道:“ 我早年守寡,一生的寄托,都在这个孩子身上.”随即哭着把儿子抱回去了.谢公对同座的人说:...

世说新语二则原文及课下注释?
《世说新语》两则:1、咏雪 原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。翻译:在一个寒冷的雪天,谢太傅开家庭集会,跟子侄辈谈论诗文。

世说新语二则翻译及原文注释
世说新语二则翻译及原文注释如下:咏雪原文:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟...

七年级上册《世说新语》二则翻译是什么?
为大家整理的七年级《世说新语》两则之咏雪全文与翻译的文章,供大家学习参考!谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。【译文】一个寒冷的雪天...

梁哪13164926830问: 语文七年级世说新语二则原文翻译 -
爱民区苦参回答:[答案] LZ,陈太丘与友期 选自《世说新语·方正》 陈太丘与友期 作者:刘义庆 Translated Text 1 原 文 : 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至. 元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒...

梁哪13164926830问: 世说新语二则翻译译文陈太丘与友期行,咏雪(世说新语二则翻译译文)
爱民区苦参回答: 1、陈太秋中午约了朋友.但是中午过去了,我的朋友们没有来.太丘没等就走了.太尉走后,他的朋友刚到.那年我的儿子陈元方只有七岁,他正在门外玩耍.朋友方圆...

梁哪13164926830问: 世说新语两则的翻译 -
爱民区苦参回答: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得...

梁哪13164926830问: 世说新语两则翻译 -
爱民区苦参回答: 《陈太丘与有期》 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友才来到. 陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏.违约的客...

梁哪13164926830问: 《世说新语》二则 《期行》、《乘船》的译文 -
爱民区苦参回答:[答案] 陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父...

梁哪13164926830问: 世说新语二则的翻译 -
爱民区苦参回答: 世说新语二则 ---原文: 《期行》:陈太丘与友期行,期日中.过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!与友人期行,相委而去.”元方曰...

梁哪13164926830问: 《世说新语》二则的翻译 -
爱民区苦参回答: 世说新语两则译文 《咏雪》:一个寒冷的雪天,谢太傅举行了家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文.忽然间,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:...

梁哪13164926830问: 世说新语两则翻译
爱民区苦参回答: 《咏雪》译文 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一 起,跟子侄辈的人讲解诗文.不久,雪下 得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的 大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“ 跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿 道说:“不如比作...

梁哪13164926830问: 世说新语两则原文及翻译 -
爱民区苦参回答: 期行 ———————————————————————————— 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至.元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒,曰:“非人哉!...

梁哪13164926830问: 《世说新语》两则翻译 -
爱民区苦参回答: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网