与善人居翻译

作者&投稿:连伯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

与善人居如之何?
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。翻译:与善人相处,就像进入有香草的屋子,时间长了闻不到香味,说明已与香气融合一起了。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。翻译:与不善的人相处,就如同进入鱼铺子,时间长了闻不到臭味,这是同化了。丹之所藏者赤...

“与善人居,如入芝兰之室,久闻不闻其香,即与之化矣“和“友直,友谅,友 ...
和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,就是本身已经充满香气了 正直的朋友,真诚而可信赖的朋友,博学而见多识广的朋友,可以让我们受益良多;

与善人居文言文孔子日
1. 孔子曰与善人居如的翻译 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之...

求《慎其所处》的原文及翻译
出自《孔子家语》 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 译文 和品行优良的人交往,就像进入了摆满香草的房间,久而久之就闻不到香草的香味了,这是因为...

谈交友翻译和文言文
1. 《论友》文言文翻译 翻译为:孔子说:“有三种有益的朋友,有三种有害的朋友,同正直的人交朋友,同诚实的人交朋友,同见多识广的人交朋友们,这是有益的,同阿谀奉承的人交朋友,同当面恭维,背后诽谤的人交朋友,同花言巧语的人交朋友,这是有害的。”...

古文翻译(商也好与贤己者处,赐也好说不若己者),成现代文
【原文】孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损.” 曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤己者处,赐也好说不若己者.不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木.故曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不...

求文科帝帮忙 “俗话说,与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香” 翻译
There's an old saying,living with gentlemans for a period of time,you'll feel like entering a garden,first of all,smells good and after some time,you'll feel as usual

文言文潜移默化
1. 古文潜移默化原文及译文 原文: 吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。人在少年,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移默化,自然似之。 何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自...

君子慎交文言文翻译
3. 文言文《君子慎处》的译文 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处直焉臭,亦与之化矣。 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 化,同化,与……趋向一致。 之,...

孔子家语翻译 “与善人居...处者焉”
现在的学生需要把文言文翻译成英文么?When you associate a person who have good behavior, you will be a nice person soon. Just like you will not be aware of the sweet smell, because you have entered a room filled with sweet orchid for a long time.And you will be a ...

表炎19832941920问: 孔子曰与善人居如的翻译 -
隆德县拜复回答: 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损.”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者.不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木.故日与善人居,如入芝兰之室,久...

表炎19832941920问: 与善人居正确翻译 -
隆德县拜复回答: 和好人一起住.

表炎19832941920问: 与善人居 “善”的意思 -
隆德县拜复回答:[答案] 品德好的

表炎19832941920问: 与善人居古文带翻译,急用,谢啦子曰:吾死之后… -
隆德县拜复回答:[答案] 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉译文: 和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花...

表炎19832941920问: 与善人居,如入芝兰人室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也.翻译 -
隆德县拜复回答:[答案] 和善人在一起,如同进入养育芝兰的花房,时间一久自然就芬芳;若是和恶人在一起,如同进入卖鲍鱼的店铺,时间一久自然就腥臭.

表炎19832941920问: 孔子:与善人居......完整的句子河翻译!急需~~ -
隆德县拜复回答: 常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.

表炎19832941920问: 与善人居 如入芝兰之室.的原文和译文谁第一个告诉我我就把他的选作最佳答案! -
隆德县拜复回答:[答案] 原文:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 译文:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了.补充 参考资料:原文:子曰:"商也好...

表炎19832941920问: 与善人居 - 搜狗百科
隆德县拜复回答:[答案] 常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了

表炎19832941920问: 与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也.(翻译) -
隆德县拜复回答:[答案] 和品德高尚的人交往,就像进入摆放着芳香兰花的房间,时间久了,自然会散发出芳香;和品德恶劣的人交往,就像进入卖腌鱼的店铺,时间久了,自身便会散发出恶臭.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网