三国志裴松之注白话文

作者&投稿:满旭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

三国志裴松之注,要有翻译
【裴松之注】原文:王沈《魏书》曰:其先出于皇帝。当高阳世,陆终之子曰安,是为曹姓。周武王克殷,存先世之后,封曹侠于邾。春秋之世,与于盟会,逮至战国,为楚所灭。子孙分流,或家于沛。汉高祖之起,曹参以功封平阳候,世袭觉士,觉而复绍,至今适嗣国于容城。翻译:王沈的《魏书》说:...

谁能给我《三国志 诸葛亮传》(裴松之注本)的原文及翻译
大驾前去看他的.」因此刘备就前去看诸葛亮,前后往返三次,终於才见到面.(见面时),刘备把人支开,和诸葛亮商量说:「现今汉朝倾倒,奸臣偷得权利,天子蒙尘受难.我德行浅薄,不自量力,想要在普天之下伸张大义,可是智慧浅,德术差,

谁能给我《三国志 诸葛亮传》(裴松之注本)的原文及翻译
军内升帐完毕,其他的宾客都走了,只有诸葛亮留了下来,刘备也不问他(亮)想要说的。刘备喜好结毦(用鸟羽兽毛做的装饰品),当时正好有人把髦牛尾给刘备,刘备用手自己在结。(于是)诸葛亮进言说:“开明的将军应当又远大的志向,但结毦可以做什么呢1刘备(于是)知道诸葛亮不是一般的人,于是...

帮忙翻译一下文言文!!《三国志》裴松之注里的
出于高阳,高阳之子曰称,称之子曰老童,老童生重黎及吴回,重黎为帝喾火正曰祝融,以罪诛,其后为司马氏,而其弟吴回复为火正,吴回生陆终,陆终生子六人,长曰矾,为昆吾,次曰惠连,为岑胡,

裴松之注三国志的概述
我们在读《三国志》时,一定要把裴松之的注文当作正文来读。 纪昀在《四库全书总目提要》中对裴松之注《三国志》的评价:“宋元嘉中,裴松之受诏为注,所注杂引诸书,亦时下己意。综其大致约有六端:一曰引诸家之论,以辨是非;一曰参诸书之说,以核讹异;一曰传所有之事,详其委曲;一曰传所无之事,补其...

怎么翻译 “虽乖背至是,亦良为可怪”(裴松之为三国志所作的注文),谢谢...
乖背,就是“违背”的意思,这句话直译就是:两者违背相差到这种程度,也实在是太奇怪了 这句话出自裴注三国志,理解这句话要结合上下的语境和背景:“臣松之以为亮表云“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣於草庐之中,谘臣以当世之事”,则非亮先诣备,明矣。虽闻见异辞,各生彼此,然乖背...

勿以善小而不为,勿以恶小而为之是到底是谁说的?
“勿以恶小而为之,勿以善小而不为”是蜀汉先主刘备所说,出自《三国志·蜀书·先主传》。这句话的意思是,不要认为坏事很小就去做,不要认为好事很小就不去做。这句话是刘备临终前给其子刘禅的《遗诏敕後主》中的话,原句为:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。

急求《三国志·武帝纪》文言文原文及裴松之注(繁体简体不限)_百度知 ...
奏上,天子感悟,以示三府责让之,诸以谣言徵者皆拜议郎。是后政教日乱,豪猾益炽,多所摧毁;太祖知不可匡正,遂不复献言。】 光和末,黄巾起。拜骑都尉,讨颍川贼。迁为济南相,国有十馀县,长吏多阿附贵戚,赃污狼藉,於是奏免其八;禁断淫祀,奸宄逃窜,郡界肃然。【魏书曰:长吏受取贪饕,依倚贵势,历前相不...

...谢啦!)李丰传(节选自《三国志》裴松之注引《魏略》)求译文_百度知 ...
翻译:李丰,字安国,是原先的卫尉李义的儿子。黄初年间,因为父亲的任职被征召随军。起初还是平民百姓时,十七八岁,在邺下品性纯洁,善于品评人物,得到全国人的一致称赞,没有人不留意他。后来随军到了许昌,声望一天天兴盛起来。他的父亲不愿意他这样(早早出名),就叫他闭门读书,命他断绝跟宾客来往...

首当其冲是什么意思 ?
首当其冲的意思是:处于首先受到攻击或压力的地位。该词出自《三国志·公孙瓒传》裴松之注引《献帝春秋》:“盖闻在昔衰周之世;僵尸流血;以为不然;岂意今日身当其冲。”该文的白话释义是:我听说周朝在没落的朝代,百姓的尸体都僵硬在地上,地上的血流千里,我曾经不以为然,谁能想到如今身当...

局兴17236082251问: 有没有带翻译裴松之注的比较全的三国志?就是既白话裴松之注还白话陈寿原文的还比较全的三国志? -
铁山港区和血回答: 贵州学者杜小龙译注《三国志裴松之注全文通译》,团结出版社2019年4月出版,是文白对照、全国目前唯一地毯式翻译裴注三国志的最新版本,淘宝上有销售.

局兴17236082251问: 《三国志.吕蒙传.裴松之注》的翻译文 -
铁山港区和血回答: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,...

局兴17236082251问: 谁能给我《三国志 诸葛亮传》(裴松之注本)的原文及翻译 -
铁山港区和血回答: 《魏略》说:刘备屯军于樊城.当时曹公(曹操)刚刚平定河北(袁绍),诸葛亮(暗)知荆州是第二个受敌(的地方),但刘表性格比较和缓,不通晓军事.诸葛亮(于是)望北去见刘备,备与亮没有旧交情,又因为(诸葛亮)年纪比较小,...

局兴17236082251问: 文言文翻译 -
铁山港区和血回答: 臣是大臣,松之是裴松之(三国志是裴松之注的),案是案语是简短的注释,武纪是《武帝纪》,并云是都说,袁绍使张合、高览攻太祖营是袁绍派张合和高览攻打魏太祖(曹操)的军营.整句话的意思是说 大臣裴松之案语:《武帝纪》以及《袁绍传》都说,袁绍派张合和高览攻打魏太祖曹操的军营.

局兴17236082251问: 《三国志》有白话文的吗? -
铁山港区和血回答: 你是想看三国志的白话文版的吗?我有买过,是三秦出版社出版的,文白对照但是有缺陷,就是没有裴松之的注,使其大大降低了作为三国志对照本的价值,害的我又买了一本有注的.定价是七十七元.

局兴17236082251问: 三国志翻译 -
铁山港区和血回答: 《史记》、《汉书》、《资治通鉴》都有白话文译本,《三国志》好像没有.因为《三国志》正文比较简略,裴松之写的注释是正文的好几倍,也是文言文,而且其价值不在正文之下.所以光翻译正文是不行的,但连注解一起翻译很难,文字上也难以安排,这大概是我还没见到《三国志》连同注释的白话文翻译的原因吧. 你大概听易中天评三国听入迷了,直接看《三国志》原文又看不大懂.我看你倒是可以利用这个机会来个“硬啃”文言文,当然可以勤翻《辞源》之类的工具书.因为这些史学名著一经翻译,就变成白开水一般,何况还有不少翻译错了的. 再不然你就去看《资治通鉴》白话文本卷五十八至卷八十一的白话译文吧,其时间大致与《三国演义》相当.

局兴17236082251问: 草船借箭裴松之翻译 -
铁山港区和血回答: 你说没翻译的这句,我试译一下吧:孙权写信给曹操,说:“春天水势正大,您应该快点撤走.”

局兴17236082251问: 在哪里可以买到裴松之注的<<三国志>>白话文的书籍 -
铁山港区和血回答: 白话文版《三国志》很多,但基本都是只介绍一小部分人物,或是只解释陈寿的《三国志》,不解释裴松之的《三国志注》的.没有裴注的《三国志》很少,不足以了解真正的三国和客观的人物评价.建议读有裴注的《三国志》原著.虽然会有很多读不懂的地方,但对整体影响不大.

局兴17236082251问: 求《三国志 孙策传》加裴注的翻译 -
铁山港区和血回答: 【原文】策字伯符.坚初兴义兵,策将母徙居舒.与周瑜相友,收合士大夫,江、淮间人咸向之.坚薨,还葬曲阿.已乃渡江居江都.徐州牧陶谦深忌策.策舅吴景,时为丹杨太守,策乃载母徙曲阿,与吕范,孙河俱就景.因缘召募得数百人....

局兴17236082251问: 那里有《三国志裴松之注》白话文那里有《三国志裴松之注本》白话文 电子书,或者书店的书都可以,好像只有 陈寿的三国志白话文,没有裴松之注本的白... -
铁山港区和血回答:[答案] 书店里面,中华书局的两卷本,黄色封面的,你去找找.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网