《进张巡中丞传表》译文

作者&投稿:浑供 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

张中丞原文及翻译及注释
1. 张中丞:指唐代名将张巡,曾任睢阳太守,因抗击安史叛军而著名。2. 元和二年:公元807年。3. 李翰:唐代文人,曾作《张巡传》。4. 许远:唐代睢阳太守,与张巡一同守城抗敌。5. 雷万春:唐代将领,曾随张巡守睢阳。以上是对《张中丞传后叙》的部分原文、翻译及注释的介绍。这篇文章描述了张巡...

张中丞传后叙全文翻译
张中丞传后叙全文翻译如下:元和二年四月十三日晚上,我和吴郡张籍浏览家中藏书,偶然翻到李翰写的《张巡传》。李翰用文章为张巡许远立传,在传记中称赞他们道:“他们的才能和道义都是杰出的人才。当他们刚守睢阳时,主动向朝廷请求派兵增援,而朝廷的臣子们却妒忌他们的功名,不派兵去救援。他们孤...

《张中丞传》后叙原文及翻译
他和张巡同一年出生,月份和日子在张巡之后,称张巡为兄。死时四十九岁。于嵩贞元初年死在毫、宋一带。有人传说于嵩有田宅在毫、宋一带,有个武人侵夺霸占了他的田宅。于嵩打算到睢阳告状,被那个武人所杀害。于嵩没有儿子,这是张籍说的。 《张中丞传》后叙对照翻译: 元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家...

《张中丞传》后叙全文译文
元和二年的四月十三日夜晚,我和吴郡的张籍在家中旧书中发现了一篇李翰所写的《张巡传》。李翰虽以文章自傲,其传记详尽,但遗憾的是,它遗漏了为许远立传和详细记载雷万春事迹的部分。许远才智虽不如张巡,但他在城门迎战时地位高于张巡。他将指挥权托付于张巡,甘愿居于其下,毫无猜忌。他与张巡一同守...

张中丞传后叙注释译文
南霁云是张巡的部将,其事迹在《张巡传》中被误记为雷万春。在困城中,他们以艰苦卓绝的毅力坚守,甚至到了杀亲以充军粮的地步。面对外部的孤立和敌人的威胁,他们坚守信念,不为所动。尽管李翰的传记有所不足,但对张巡和许远的英勇表现,如李翰在《进张中丞传表》中所描述的那样,他们的功绩被...

《张巡传》原文及翻译
译文:元和二年四月十三日晚上,我和吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现了李翰所写的《张巡传》。李翰因文章而自负,写这篇传记十分详密。但遗憾的是还有缺陷:没有为许远立传,又没有记载雷万春事迹的始末。许远虽然才能似乎比不上张巡,打开城门迎接张巡,地位本在张巡之上。他把指挥权交给张巡,甘居于其下...

张中丞传后叙原文及翻译
张中丞传后叙原文及翻译如下: 原文:元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为张巡传。翰以文章自名,为此传颇详密。然尚恨有阙者:不为许远立传,又不载雷万春事首尾。 翻译:元和(唐宪宗年号)二年四月十三日晚上,韩愈和吴郡(地名)人张籍浏览家里的旧书,找到一本李翰写的《张巡传》。李翰因为文...

张中丞传后叙原文及翻译
《张中丞传后叙》原文及翻译 原文:元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》。翰以文章自名,为此传颇详密。然尚恨有阙者:不为许远立传,又不载雷万春事首尾。远虽材若不及巡者,开门纳巡,位本在巡上。授之柄而处其下,无所疑忌,竟与巡俱守死,成功名,城...

张中丞传后续翻译原文
《张中丞传后续》翻译原文如下:张中丞,名巡,字文远。是和州北门县人。年轻时就志向远大,操行高洁,认真研读经书。他先是以清高的节操和有气节著称于世,从皇家学院补任国子监的助教,后来被任命为真源县的县令。刚到任时,县里豪强作奸犯科,没有哪个官不和他们通声气的。而张巡一到任,就揭露...

《旧唐书·张巡传》翻译
【译文如下】张巡是蒲州河东人。有个兄长叫张晓,在开元年中,张巡担任了监察御史。兄弟俩因为文才德行而声名远播。张巡聪慧有才干,凭借书判类文章写的好而考进士。于天宝年间调任到清河当县令。张巡重视义气崇尚志气节操,(只要)有人把危急窘困的情况告诉他,他一定倾尽财物救济他,因此在当地的名声...

庄江17640902172问: 进张巡中丞传表 - 搜狗百科
中方县英特回答: 令狐潮围张巡于雍丘,相守四十余日,朝廷声问不通.潮闻玄宗已幸蜀,复以书招巡.—— 令狐潮率兵在雍丘包围张巡,张巡坚守了四十余天,与朝廷的联系断绝.令狐潮得知玄宗已逃往蜀中,就又写信招降张巡.

庄江17640902172问: 《张巡传》原文及翻译 -
中方县英特回答: 译文: 元和二年四月十三日晚上,我和吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现了李翰所写的《张巡传》.李翰因文章而自负,写这篇传记十分详密.但遗憾的是还有缺陷:没有为许远立传,又没有记载雷万春事迹的始末. 许远虽然才能似乎比不上张...

庄江17640902172问: 张中丞传各段大意 -
中方县英特回答: 《张中丞传后叙》 [译文] 元和二年(公元807年)四月十三日夜晚,我与吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现李翰所写的《张巡传》.李翰凭文章自负,写这篇传记也写得很详细周密.然而还是遗憾有遗漏的地方,没有给许远立传,又不记雷万春事...

庄江17640902172问: 录字开头的四字成语 -
中方县英特回答: 【成语】: 录用弃瑕 【拼音】: lù yòng qì xiá 【解释】: 录用:录取使用;瑕:玉上的斑点,比喻错误.指对犯过错误、有污点的人不予任用. 【出处】: 唐·李翰《进张巡中丞传表》:“大易之戒,遏恶扬善,为国之体,录用弃瑕.” 【举例造句】: 《春秋》以功覆过,《书》赦过宥刑,在《易》遏恶扬善,为国者录用弃瑕. ★《新唐书·文艺下》

庄江17640902172问: 朕得寇准 犹文皇之得魏征也 ,是什么古文里的给我文章译文:寇准,字平仲,华州下邽人也.父相,晋开运中,应辟为魏王府记室参军.准少英迈,通《春秋》... -
中方县英特回答:[答案] 《宋史》撰修于元朝末年,全书有本纪四十七卷,志一百六十二卷,表三十二卷,列传二百五十五卷,共计四百九十六卷,... 知归州巴东、大名府成安县.每期会赋役,未尝辄出符移,唯具乡里姓名揭县门,百姓莫敢后期.累迁殿中丞、通判郓州.召试...

庄江17640902172问: 司马光字君实的全文及诗意及注释 -
中方县英特回答: 1、原文: 司马光字君实,陕州夏县人也.父池,天章阁待制.仁宗宝元初,中进士甲科.年甫冠,性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不可违.”乃簪一枝.除奉礼郎,时池在杭,求签苏州判官事以便亲,许之. 同知谏院....

庄江17640902172问: 文言文翻译 -
中方县英特回答: 曾子固(固)性格骄矜自负,常常显得很傲慢.元丰年中,他担任中书舍人,因有事到都堂报告.当时章子厚(惇)任门下侍郎,对他说:“刚读了舍人你写的《贺明堂礼成表》,你真是天下奇才啊.”曾巩一点没有谦让,但又问道:“比起班...

庄江17640902172问: 翻译这个文言文 -
中方县英特回答: 【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.”2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.”【翻译】1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.”2、到这时...

庄江17640902172问: 文言文翻译宗泽 -
中方县英特回答: 1. 宗泽的文言文翻译有个人叫宗泽,字汝霖,是婺州义乌人.宗泽从小豪爽有大志,中元韦占六年(1091年)考取了进士.在朝廷面试时宗泽痛陈时弊,令考官嫌恶他太过直率,将他评为倒数第一. 宗泽被调任大名馆陶县尉.吕惠卿为廊延...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网