《越人歌》原文

作者&投稿:颜胡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

越人歌的作品原文
今夕何夕兮搴舟中流①,今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻②。心几烦而不绝兮得知王子③。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知④。

越人歌 内容及关于
《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌,它和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。《越人歌》出自汉代刘向《说苑》(卷十一·善说篇),第十三段并有汉字记其古越语发音:“滥兮抃草滥予昌枑泽予昌州州〈飠甚〉州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖”。 文今夕何夕兮,搴...

越人歌诗歌有什么?
《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头,是中国最早的翻译作品,体现了不同民族人民和谐共处的状况,表达了对跨越阶级的爱情的抒歌。其古越语发音在汉代刘向《说苑》中有记载。原文如下 今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子...

心悦君兮君不知”是什么意思
你知道吗

心悦君兮君不知是什么意思啊
原文《越人歌》-- 今夕何夕兮搴洲中流。今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝。心悦君兮君不知。译文-- 今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫...

山有木兮木有枝全诗内容是什么?它是什么背景下写的啊?
《越人歌》今夕何夕兮,搴州中流。今夕何夕兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。这首《越人歌》,清灵婉美,忧伤缥缈。是为《楚辞》的先声。楚辞之前,楚人诗歌流传甚少,《诗经》里就没有楚风。也许先秦文学的发展就是这样设计...

“今兮兮,复何兮”什么意思?
“今兮兮,复何兮”意思:今天是什么日子啊,明天又会是什么日子啊。出自《诗经》里面的一首《越人歌》,原文:今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮知不知?译文:今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在江...

山有木兮木有枝歌词的歌曲
山有木兮木有枝,出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。原文:佚名《越人歌》今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝...

越人歌原文翻译注释
越人歌原文翻译注释如下:越人歌翻译:今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。创作背景:楚熊渠兴兵伐扬粤"至于鄂",并立其中子红为鄂王来加以管制。"至于鄂",就是说攻打...

越人歌原文翻译及赏析
而借“枝”与“知”的谐音双关关系做文章的比兴手法,也是《诗经》所惯用的。这种谐音双关对后代的诗歌如南朝乐府民歌《子夜歌》等恐怕不无影响。而“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”二句,与《九歌·湘夫人》中“沅有芷兮醴有兰,思公子兮未敢言”二句相仿佛,也可见出此楚译《越人歌》深受...

紫贱19437839049问: 越人歌(春秋时期创作的民歌) - 搜狗百科
阳谷县正清回答: 越人歌 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几顽而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝,心说君兮君不知. 《越人歌》是中国文学史上最早的明确歌颂同性恋情的诗歌,它和楚国的其他民间诗歌...

紫贱19437839049问: 《诗经·越人歌》的白话文译文?“今夕何夕兮,事舟中流.今日何日兮,得与王子同舟.蒙羞被好兮,不告诟耻.心几烦而不绝兮,得知王子.山有木兮木有枝,... -
阳谷县正清回答:[答案] 译文一 今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂. 今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟 承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我. 我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子! 山上...

紫贱19437839049问: 《越人歌》的内容是什么?作者是谁? -
阳谷县正清回答: 诗歌原文 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知.

紫贱19437839049问: 越人歌整首诗名句:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知
阳谷县正清回答: 越人歌 作者: 佚名 今夕何夕兮?搴舟中流.今日何日兮?得与王子同舟!蒙羞被好兮,不嫌诟耻.心几烦而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝,心说君兮君不知!

紫贱19437839049问: 《越人歌》原文的整篇诗意怎么解释? -
阳谷县正清回答: 下面用白话来讲述这个故事:楚国的襄成君刚受爵位的那天,穿着华丽的衣裳,被随从们簇拥着来到河边.楚大夫庄辛刚好路过,他拜见完襄成君站起来,想和襄成君握一握手.握手在等级森严的古代是一种非常不严肃的行为,所以襄成君听...

紫贱19437839049问: 诗歌《越人歌》的译文是什么意思? -
阳谷县正清回答:[答案] 《越人歌》是 中国文学史 上较早的明确歌颂恋情的诗歌,它和 楚国 的其他民间诗歌一起成为《 楚辞 》的艺术源头.《越人歌》出自汉代 刘向 《 说苑 》(卷十一·善说篇),第十三段并有汉字记其古越语发音

紫贱19437839049问: 《越人歌》断句及赏析今夕何夕兮,搴舟中流今日何日兮,得与王子同
阳谷县正清回答: 这是一首描述暗恋情怀的古诗,译为白话文可以是这样的: 今夜时什么夜晚啊,我能... 《越人歌》最早记于汉刘向《说苑?善说》篇,故事发生在公元前540年左右,相传...

紫贱19437839049问: 山有木兮树有枝,心悦君兮君不知 -
阳谷县正清回答: 《越人歌》原文及译文 越人歌 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝, 心悦君兮知不知? 译文: 今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂. 今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟 承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我. 我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子! 山上有树木,而树上有树枝, 可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知.

紫贱19437839049问: “山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”出自何处 -
阳谷县正清回答:[答案] 出自《越人歌》 诗歌原文 今夕何夕兮,搴舟中流.今日何日兮,得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,得知王子.山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知. 仅供参考


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网