《欧阳修》译文

作者&投稿:一黎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

劳停驿(欧阳修)古诗译文
原诗如下:孤舟转山曲,豁尔见平川。白话文:一只孤舟转过山中弯曲的山路,一片开阔的平川便出现在眼前。树杪帆初落,峰头月正圆。白话文:抬头看见船帆好似从树梢降落,远山顶上圆月当空。荒烟几家聚,瘦野一刀田。白话文:山间聚集着几户人家,炊烟缭绕,更显荒芜;瘦野薄田,狭促如刀,贫瘠之至...

〈欧阳修发愤苦学〉的译文
尤其是《醉翁亭记》这篇文章,以其生动的文字,精美的语言,为滁州展示了一幅风光绚丽的大自然画面;又因为文章中深邃的含义,及其所表达的怡然情怀,一时震动整个学界。 文章一出,远近争传,滁州琅琊山从此热闹起来。 此后,琅琊山、丰乐亭、醉翁亭,各景区陆续扩展,内容逐渐丰富,虽经历史沧桑,但屡废屡兴,久而不衰,终...

《欧阳修传》文言文及翻译是什么?
译文:欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时即死了父亲,母亲郑氏一直守节未嫁,在家亲自教欧阳修读书学习,因家里贫穷,以至于只能以芦荻作笔,在地上学习写字。后来考中了进士,并被任命为西京推官。此时欧阳修开始结交尹洙,一起作古文,议论时事,二人互为师友,又结交梅尧臣,吟诗作歌,相互唱和,从此以文章...

欧阳修《伐树记》 译文
衙署的东园,长久地荒芜已经很长时间没有人治理了。我来到以后,才开始整治这个为贫瘠的土地施肥浇水,种了菜蔬十几畦,又种植了花卉、果树、梧桐、竹子等共百来春天到来阳气上升之后,许多树木已经发芽生长。守园的人告知说:“园中有一些臭椿树,它们的根系壮大、枝叶茂盛。根系壮大那么就会阻塞地脉,...

《秋声赋》(欧阳修)诗篇全文翻译
在《秋声赋》中,作者以「无形」的秋声作为描写和议论的对象,采用赋的形式抒写秋感,极尽渲染铺陈之能事,实际上融入了作者对宦海沉浮、人生苦短深沉的感慨。 《秋声赋》写秋以立意新颖著称,从题材上讲,悲秋是中国古典文学的永恒题材,但欧阳修选择了新的角度人手,虽然承袭了写秋天肃杀萧条的传统,但却烘托出人事忧劳...

欧阳修《秋声赋》的原文和译文
2、译文 欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,(忽然)听到有声音从西南方向传来,说:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。 风雨骤然而至。碰到物体上,发出铿锵之声,金甲铁衣都...

欧阳修《与尹师鲁第一书》译文及赏析
其后欧阳修因《与高司谏书》获罪,被贬夷陵县。这封信是到夷陵县后写的。 前半部分(1~4段),从分别时自己受骗失约说起,详尽地叙述了自己离京赴贬所一路上的情景以及对老朋友的挂念。 后半部分(5~8段),集中恳谈了自己被贬后的思想。一是不后悔自己“极愤而切责”的行为,变为“得罪虽死,不为忘亲”...

欧阳修读书文言文翻译
【译文】欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔...

欧阳修励志文言文翻译
2. 文言文翻译 欧阳修苦读 《欧阳公事迹》【原文】欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。【译文】欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家...

欧阳修发愤苦读 译文
欧阳修发愤苦读的译文是:欧阳修四岁时父亲就去世了,家中贫穷没有钱财,母亲用芦苇类的植物在沙地上写画,(母亲)教他写字。他诵读了许多古人的文章,(他)用来学作诗。他渐渐长大了,家里没有书可读,(就)前往乡里的读书人家去借书来读,有时(他)借着进行抄写。还没抄录完毕,(他)就可以...

井闻15631444108问: 欧阳修画地学书 -
临邑县元汀回答:[答案] 原文 欧阳修,字永叔,庐陵人.四岁而孤,母郑①,守节自誓②,亲诲③之学.家贫,至以荻④画地学书.幼敏悟过人,读书辄⑤成诵.及冠⑥,嶷⑦然有声⑧ . 修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲⑨,见义勇为,虽机阱⑩在前,触发之不顾....

井闻15631444108问: 欧阳修勤学译文先公四岁而孤,太夫人以荻画地,教以书写.多诵古人篇章,使学为诗.及稍长,而家贫无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录.抄录未... -
临邑县元汀回答:[答案] 欧阳修四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书.(他的)祖母用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字.还教给他诵读许多古人的篇章.到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时借着进行抄写.还没抄完,就已经能背...

井闻15631444108问: 欧阳修苦读的译文 -
临邑县元汀回答:[答案] 译文:欧阳修先生四岁时就失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学.母亲用芦苇秆在地上画画,教给他写字.还教给他诵读许多古人的篇章.等到他年龄大些了,家里没有书可读,就向街坊里的读书人家去借书来读,有时进行抄写.还未...

井闻15631444108问: 欧阳修此诗的译文 -
临邑县元汀回答: 花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行. 我亦且如常日醉,莫教弦管作离声. [译文]:鲜花盛开柳树明媚的时节,(百姓)为我酌酒饯行,我希望像平日一样开怀畅饮,不愿弦管演奏离别的曲调. [赏析]:宋仁宋庆历八年(1048),欧阳修由滁州太守改任扬州,临别时写下此诗.诗人贬居滁州二年,颇有德政,因此当地父老对其离任恋恋不舍,他的内心自然也不能平静.但他一方面以醉酒来掩盖自己感情的激动,一方面则以坦然自若的语言来劝勉别人.所谓“常日醉”,是说他在滁州常常饮酒,有琅琊山上的醉翁亭作证,可今日则不平常.离声,指离歌,多在送别时演奏,曲调缠绵悱恻.诗人虽吩咐不必演奏,但他内心的悲哀已在这句话中渗透出来.

井闻15631444108问: 《欧阳修苦学》 古文翻译 -
临邑县元汀回答: 欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书.太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字.还教给他诵读许多古人的篇章.到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时借着进行抄写,还没抄完,已经能把书全篇背诵了.就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书.终于成为一代大文学家. 母以荻画地 以: 用,凭借 以至昼夜忘寝食 寝食:睡觉和吃饭.

井闻15631444108问: 求欧阳修《望江南》的译文全文是:江南柳,花柳两相柔.花片落时粘酒盏,柳条低处拂人头.各自是风流.江南月,如镜复如钩.似镜不侵红粉面,似钩不挂画帘... -
临邑县元汀回答:[答案] 江南柳,花柳两相柔.“江南的柳树与花儿同样的温柔美丽.”花片落时粘酒盏,柳条低处拂人头.各自是风流.“花瓣缓缓飘落粘在酒杯上,柳条的末端轻轻的在人们的头顶上扫来扫去.各是那般美好动人.”“此处应该是以花和柳,寓...

井闻15631444108问: 《欧阳修苦读》里的句子翻译:惟读书是务. -
临邑县元汀回答:[答案] 【原文】 欧阳公四岁而孤,家贫无资.太夫人以荻画地,教以书字.多诵古人篇章.及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录.以至昼夜忘寝食,惟读书是务.自幼所作诗赋文字,下笔已如成人. 【译文】 欧阳修先生四岁时父亲就去世了...

井闻15631444108问: 欧阳修 《浪淘沙》的原文译文及注解谢! -
临邑县元汀回答:[答案] 浪淘沙 欧阳修 把酒祝东风,且共从容,垂杨紫陌洛城东.总是当时携手处,游遍芳丛. 聚散苦匆匆,此恨无穷.今年花胜去年红.可惜明年花更好,知与谁同? [注释] [把酒]―把,端着.把酒就是端着酒杯.如果理解为把住酒壶不撒手,那就俗了. [紫陌]―陌...

井闻15631444108问: 英语翻译欧阳修,北宋吉州人,字永叔,号醉翁、六一居士.天圣进士,擢翰林学士.仁宗时,北原未定,南夷未归,仇雠怨恨未报.上为除其逸豫之意,不负... -
临邑县元汀回答:[答案] 欧阳修,北宋吉州人,字永叔,号醉翁、六一居士.他是天圣年间的进士,提拔为翰林学士.仁宗时,北方的平原之地没有平定,南边的蛮夷未曾归附,这么多的冤仇怨恨都没有报,皇帝为了根除自己贪图安乐的想法,以不负先王所托,常常...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网