《核舟记》翻译最短

作者&投稿:武勤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

核舟记的译文越简单越好
题名和篆文,刻有文字共三十四个。可是计算它的长度,竟然不满一寸,原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。咦,技艺也真灵巧奇妙啊。主旨是:《核舟记》是一篇写一件精美的工艺品的说明文,以简洁生动的语言,再现了雕刻者高超的技艺,显示了我国古代劳动人民的聪明才智和我国古代工艺美术的卓著成就。

核舟记中的句子翻译成现代汉语?
总计一条船,刻了五个人,八扇窗户,箬竹叶做的船篷,做的船桨,做的炉子,做的茶壶,做的手卷,做的念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。可是计算它的长度,不满一寸。原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的。哈哈!技艺也真是神奇啊!此文出自明朝·魏学洢 《核舟记》...

核舟记的翻译 简单点的
明朝(有一个)技艺奇妙精巧的人叫王叔远。(他)能够用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟走兽、树木石头,全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一艘用桃核雕刻成的小船,刻的应当是苏东坡泛游赤壁的情景。 船头到船尾大约长...

核舟记的翻译
《核舟记》原文及翻译 原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“...

《核舟记》的翻译
特殊句式 名词作动词1、中峨冠而多髯者为东坡 判断句 十、朗读节奏 1、盖\/简桃核修狭者为之 2、虞山翻译 1、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 *(王叔远)(或“他”)曾经赠送给我一只用桃核纹的栏杆左右相对(或“雕刻着花纹的栏杆相对着”)。(关键词:启望) 3、嘻,技亦灵怪矣哉! *啊,技艺真是太奇妙...

核舟记原文及翻译
原文 船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而...

李晔的《核舟记》的译文(急,在线等!)
虞山的王叔远,有绝世技艺,能在核桃上雕刻各种各样的东西,细得像人的头发一样,而且非常清晰了然。一天,他和陈良卿、屠用明到“春波”(宅子名)新居来看望我,赠送我一个核桃壳作的小船,中间刻有船篷,两面共有四扇窗户,各有转轴可以开合。打开后里面有栏杆。船头坐着一位老者,大肚翩翩,席地...

核舟记翻译100字
明朝(有一个)技艺奇妙精巧的人叫王叔远。(他)能用直径一寸的木头,雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞禽走兽、树木山石,都能照着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,(刻的)应当是苏轼游赤壁(的情景)。[3-4]船头到船尾大约长八分多...

核舟记的全文翻译!
明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。船从头到尾长大约八分多一点,高大约两粒黍子左右。中间...

核舟记翻译
核舟记翻译 明朝有位特别手巧的人叫王叔远,能用长一寸的木头,雕刻成房屋、器皿、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一个用果核雕成的小船,刻的是苏东坡坐船游览(长江)赤壁。小船从头到尾长度八分多一点...

梅炭18017441960问: 《核舟记》译文 - 最短 -
米脂县伽玛回答: 《核舟记》原作原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云. 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许.中轩敞者为舱,箬篷覆之.旁开小窗,左右...

梅炭18017441960问: 核舟记翻译简短 100字 -
米脂县伽玛回答: 明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远.(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是根据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态.(他)曾经送给...

梅炭18017441960问: 求核舟记的翻译要简短最好不超过200字 -
米脂县伽玛回答: 明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态.王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡...

梅炭18017441960问: 翻译核舟记 求速度 简单明了 最好100字 谢谢了 -
米脂县伽玛回答: 大哥,原文都不止100字,翻译一下更多! 明朝有个有特殊技艺的人叫王叔远,他能够用直径一寸的细小圆形木头,雕刻宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具,人物以及石头.没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情...

梅炭18017441960问: 核舟记翻译 分成自然段 -
米脂县伽玛回答: 明朝有个手艺精巧的人名叫王叔远,(他)能够用直径一寸的细小圆形木头,雕刻出宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具,人物,鸟兽、树木以及石头.全都是按照(材料原来的)形状雕刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态.(他)曾经...

梅炭18017441960问: 求核舟记完整翻译 -
米脂县伽玛回答: 明朝有个手艺精巧的人名叫王叔远,(他)能够用直径一寸的细小圆形木头,雕刻出宫殿、杯、盘、碗、碟等生活用具,人物,鸟兽、树木以及石头.全都是按照(材料原来的)形状雕刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态.(他)曾经...

梅炭18017441960问: 核舟记的特殊句式
米脂县伽玛回答: 1、省略句尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云.译:(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的应当是苏东坡泛舟游览赤壁的情景.2、定语从句盖简桃核修狭者为之.译:原来是挑选了一根长而窄的核桃刻成的.3、壮语后置尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛(于)赤壁云.译:(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的应当是苏东坡泛舟游览赤壁的情景.其船背稍夷,则题名(于)其上.译:那只船的顶部稍微平坦,就在上面刻着作者的题款名字.4、判断句盖大苏泛赤壁云.译:刻的应当是苏东坡泛舟游览赤壁的情景.

梅炭18017441960问: 核舟记有哪些重点句子翻译
米脂县伽玛回答: 其两膝相比者:他们的互相靠近的两膝(苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝).比,靠近. 各隐卷底衣褶中:都隐蔽在手卷下边的衣褶里(意思说,从衣褶上可以看出相并的两膝). 绝类弥勒:极像佛教的弥勒菩萨.类,像. 其人视端容寂:那个人,眼睛正视着(茶炉),神色平静. 若听茶声然:好像在听茶水开了没有的样子.若……然:相当于“好像……的样子”. 虞山王毅叔远甫:常熟人王毅字叔远.虞山,现在江苏省常熟县西北,这里用来代替常熟.甫:通“父”,古代对男子的美称,多用附于子之后. 技亦灵怪矣哉:技艺也真神奇啊!矣和哉连用有加重惊叹语气的作用.

梅炭18017441960问: 曾不盈寸曾读音
米脂县伽玛回答: [céng][词句来源]核舟记[整句翻译]不满一寸.盈(拼音:yíng)为汉语一级通用规范汉字(常用字).此字始见于春秋金文,本义是盛满、充满,引申为多出、有余,用于“盈余”等.又引申为丰满、饱满、圆满无缺、满足、盛多、增长,由满足义又引申为自满、骄傲.“盈”字的基本义为充满、满.“盈”字由满、充满之义又引申而有丰满、饱满之义.汉语中有“丰盈”一词.“丰盈”意即丰满,用处较为广泛,既可形容人之体貌,如宋玉《神女赋》:“貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜.”

梅炭18017441960问: 刻舟记翻译,越简单越好....... -
米脂县伽玛回答: 明朝有个特别手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态.王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网