《与朱元思书》文言文

作者&投稿:进砌 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

与朱元思书文言文原文
与朱元思书》原文与译文 原文: 风烟俱净,天山共色。 从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。 急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。 泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷...

吴均《与朱元思书》文言文
骈(pián)文是一种讲究形式的文体,作者吴均是南朝知名骈文家,其代表作《与朱元思书》自然保持了骈文的特点。文章基本上遵循骈文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量运用对偶句, 如“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵”、 “蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”。这就取得了句式整齐、音韵和谐...

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日. 文言文翻译
意思是:横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。出自南朝梁文学家吴均所著《与朱元思书》,原文为:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。

与朱元思书的文言文翻译
风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我乘坐的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,在天下独一无二。江水都是青绿色,千丈深的地方都能看见水底。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔...

与朱元思书是文言文吗?
魏晋南北朝时,社会动乱,官场黑暗。所以不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。《与朱元思书》就是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。中心思想:本文叙述作者乘船桐庐自至富阳途所见,描绘了这一段的山光水色,它创造了一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之...

与朱元思书原文及翻译
白话文:风烟都消散了,天和山的颜色变得一样了。(我)跟随着江流随意的向东或向西飘荡。从富阳到桐庐,大概有一百里左右的距离,奇异的山水景色,这是天下独一无二的。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。白话文:水是青白色的,清澈的可以看见水底。游动的鱼和细小的...

急!!!文言文<<与朱元思书>>的翻译
与朱元思书 作者:吴均 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则...

文言文与朱元思书翻译简短
《与朱元思书》翻译 风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还...

《与朱元思书》文言文
《与朱元思书》 朝代:南北朝 作者:吴均 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转...

与朱元思书文言文及翻译
《与朱元思书》是吴均写给他的朋友朱元思(一作宋元思)的一封书信中的一个片段。这篇文章叙述作者乘船桐庐自至富阳途所见,描绘出了这一段的山光水色,它创造了一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美;同时也表现出他沉湎于山水的生活情趣。表现了作者喜爱自然,对...

出巩13652708528问: 与朱元思书的文言文翻译 -
嘉鱼县吡诺回答:[答案] 《与朱元思书》原文 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝.鸢飞戾天者,望峰息心;...

出巩13652708528问: 与朱元思书(南朝梁文学家吴均创作的骈文) - 搜狗百科
嘉鱼县吡诺回答: 《与朱元思书》原文 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝.鸢飞戾...

出巩13652708528问: 《与朱元思书》的原文 -
嘉鱼县吡诺回答: 原文: 风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝. 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日

出巩13652708528问: 语文文言文《与朱元思书》“蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”“转”通“啭”鸟叫声,“绝”为“消失”那么翻译后变成“ 蝉长久不断的叫,没有穷尽.猿叫... -
嘉鱼县吡诺回答:[答案] 穷是穷尽 则百不是一个词= = 无绝就是不停止PS绝是停止 还有.这句话的翻译我记得课本下面的注解有的 翻译.蝉无休止地鸣叫不断,猿千百遍地啼叫不停. 望采纳~

出巩13652708528问: 初二文言文《与朱元思书》奇山异水 如果问水异在哪里,山奇在哪里?我的回答:水异在水的清澈,湍急.山奇在山的高峻,山上悦耳动听的声音和茂密的树... -
嘉鱼县吡诺回答:[答案] 水异在它的澄澈透明,流势湍急.可以总结为两个字 清 急 山奇在争高直指,望而生寒.总结为高 寒 山的多答了一个

出巩13652708528问: 与朱元思书的原文及翻译 一句原文对一句翻译 -
嘉鱼县吡诺回答: 风烟俱净,【(那空间的)烟雾都消散净尽】天山共色.【天空和远山呈现出相同的颜色】从流飘荡,【(我乘着船)随着江流飘流荡漾】任意东西.[任凭船儿东西漂泊.】自富阳至桐庐,【从富阳县到桐庐县】一百许里,【(相距)一百里左...

出巩13652708528问: 人教版八年级语文《与朱元思书》课文及教案
嘉鱼县吡诺回答: 《与朱元思书》课文原文:风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝.水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍....

出巩13652708528问: 初二文言文《与朱元思书》本文的中心句是 奇山异水,天下独绝. 异水,异在水的清澈和水流急. 而山是分正面和侧面描写的,正面写出山的高峻,悦耳动听... -
嘉鱼县吡诺回答:[答案] 山奇在高峻,险拔,壮美

出巩13652708528问: 急!!!!!!文言文<<与朱元思书>>的翻译 -
嘉鱼县吡诺回答: 与朱元思书 风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝. 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网