《七夕》的翻译

作者&投稿:昌璐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

李商隐的七夕古诗的译文
译文:绣着鸾鸟的掌扇斜着撑开了,天上的喜鹊为牛郎织女双星驾桥回来了。天上尚且有此例,怎么样才能把人间的银河两隔没有希望见面的有情人,换来一年一度的相逢呢?原文:《七夕》唐代:李商隐 鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回。 争将世上无期别,换得年年一度来。

七夕的翻译是什么?
《七夕》原文及译文为:鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回。译文:分开鸾扇走进了帐篷,搭长桥的喜鹊们已经完工。争将世上无期别。换得年年一度来。译文:怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢?简介 七夕节起始于上古,普及于西汉,鼎盛于宋代。在古代,七夕节是靓女们的专属节日。在七夕的...

七夕李啇隐的古诗翻译及原文
翻译:织女走出凤幄,分开障扇与牛郎相会,搭长桥的喜鹊们已经完工。怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢?原文:鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回。争将世上无期别,换得年年一度来。《七夕》是唐代诗人李商隐创作的一首诗。此诗前两句写诗人在七月七日晚上仰望天空,遥望牛郎织女相会,...

七夕这首诗的翻译
七夕这首诗的翻译如下可供参考:一、翻译 织女走出凤幄,分开障扇与牛郎相会,搭长桥的喜鹊们已经完工。怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢?二、原文 鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回。争将世上无期别,换得年年一度来。三、七夕 1、七夕节,又称七巧节、七姐节、女儿节、乞巧节、...

描写七夕的诗句 古诗
描写七夕的诗句如下:一、争将世上无期别,换得年年一度来。——唐•李商隐•《七夕》。翻译:牛郎、织女为了给世歼绝棚上之人争取不再有与自己所爱之人分别的痛苦,他们付出了一年只能相会一次的牺牲。赏析:诗人从牛郎织女联想到自己的爱情生活,此句语言精美,感情深厚,抒发出与亡妻...

徐凝的<七夕>的翻译解释``
有关这一首诗歌原文以及翻译结果如下:一、原诗如下:七夕·一道鹊桥横渺渺 徐凝 一道鹊桥横渺渺,千声玉佩过玲玲。别离还有经年客,怅望不如河鼓星。二、翻译:一道仙鹊架起的小桥横卧在那茫茫的银河上。听着织女的配环丁冬,看她款款地过桥而来。我和伊人的离别是不会停息地一年复一年。怅然间抬头望...

《七夕》宋之问 全文翻译
《七夕》年代: 唐 作者: 宋之问 传道仙星媛,年年会水隅。停梭借蟋蟀,留巧付蜘蛛。去昼从云请,归轮伫日输。莫言相见阔,天上日应殊。译文:勤劳的牛郎,痴情的织女,善良的黄牛,热心的喜鹊,美丽的神话故事自古以来曾使多少深受感动。千百年来,尽管各地对"七夕''的起源解释有所不同,过节的方式与...

七夕古诗的意思翻译和词意
5、七夕乞巧女儿家,针线细密绣花鞋。翻译:七夕节这天,女子们在家中乞巧,用针线细心地绣制花鞋。词意:描绘了七夕节女子们乞巧的情景。6、七夕月儿弯如钩,牵牛织女梦中游。翻译:七夕之夜,月亮弯弯如钩,牛郎织女在梦中相会。词意:表达了七夕夜晚的美好意境。7、七夕鹊桥横天汉,牛郎织女共长歌。

七夕(杨璞)这首诗的意思
意思是:如果织女不是见到牛郎她会怎么样?我愿意与织女共同弄梭织布。期盼年年岁岁这样度过,其实在人间这样的事又是何其的多?只不过是没有发生在我身上罢了。原文 《七夕》宋代杨璞 未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。年年乞与人间巧,不道人间巧已多。注释 牵牛:星名,在银河之西,俗称牛郎,...

七夕杨璞原文和译文
年年乞与人间巧,不道人间巧已多。注释(1)七夕:节日名。夏历七月初七的晚上。古代神话,七夕牛朗织女在天河相会。(2)未会:不明白,不理解。(3)不道:岂不知道。翻译如果织女不是见到牛郎她会怎么样?我愿意与织女共同弄梭织布。期盼年年岁岁这样度过,其实在人间这样的事又是何其的多?只...

拔昂15165289325问: 《七夕》宋之问 全文翻译 -
和政县银杏回答: 《七夕》 年代: 唐 作者: 宋之问 传道仙星媛,年年会水隅.停梭借蟋蟀,留巧付蜘蛛. 去昼从云请,归轮伫日输.莫言相见阔,天上日应殊. 译文:勤劳的牛郎,痴情的织女,善良的黄牛,热心的喜鹊,美丽的神话故事自古以来曾使多少深...

拔昂15165289325问: 杜牧写的《七夕》是什么意思? -
和政县银杏回答:[答案] 这是写失意宫女生活的孤寂幽怨.首句写秋景,用一“冷”字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄.二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪.三句写夜深仍不能眠,以待 临幸 ,以天街如水,暗喻君情如冰.

拔昂15165289325问: 李商隐的七夕古诗的译文 -
和政县银杏回答: 本诗从帝王的寝宫排场落笔,笔锋一转,想象牛郎织女见面的情景.然后感叹有情人虽成眷属,但只有一年一度相会的难堪,表达了作者的遗憾与同情. ②鸾扇:羽扇的美称.凤幄:绘有凤凰图饰的帐幔. ③星桥:神话传说中银河系里星辰搭...

拔昂15165289325问: 鹊桥仙 七夕译文.急啊! -
和政县银杏回答:[答案] 鹊桥仙 秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度.金风玉露一相逢,便胜却、人间无数. 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路.两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮. 注释: 鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事.始见欧阳修词,中有“鹊迎桥路接天津...

拔昂15165289325问: 七夕解释这首诗的意思 -
和政县银杏回答: 意思:分开鸾扇走进了帐篷,搭长桥的喜鹊们已经完工.怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢? 原诗: 七夕 唐代:李商隐 鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回. 争将世上无期别,换得年年一度来. 鸾(luán)扇:上面绣有凤凰图案...

拔昂15165289325问: 《七夕》全诗翻译,李贺的热心回答一下吧 -
和政县银杏回答: Chinese Don't pu now dark, ROM curtain midnight sorrow. Magpie resigned threading month, flowers into the aeration garment floor. Heaven points gold mirror, the world looked jade hook. SuXiaoXiao qiantang river, a more value in autumn 谢谢,请采纳!

拔昂15165289325问: 诗词 翻译 崔颢的七夕 -
和政县银杏回答: 七夕 作者:崔颢 长安城中月如练,家家此夜持针线. 仙裙玉佩空自知,天上人间不相见. 长信深阴夜转幽,瑶阶金阁数萤流. 班姬此夕愁无限,河汉三更看斗牛.

拔昂15165289325问: 七夕这首诗的诗意是什么 -
和政县银杏回答:[答案] 哪个呢?七夕 (五代·后唐)杨璞 未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭. 年年乞与人间巧,不道人间巧已多. 七夕 (唐)权德舆 今日云骈渡鹊桥,应非脉脉与迢迢. 家人竟喜开妆镜,月下穿针拜九宵. 七夕 (...

拔昂15165289325问: 七夕翻译成英文是什么啊? -
和政县银杏回答: Star Festival

拔昂15165289325问: 翻译杜牧 七夕 -
和政县银杏回答: 秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏; 我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网