隋书卫玄传原文及翻译

作者&投稿:扶超 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  卫玄,字文升,河南洛阳人也。玄少有器识。高祖作相,检校熊州事。和州蛮反,玄以行军总管击平之。及高祖受禅,迁淮州总管,进封同轨郡公,坐事免。

  仁寿初,山獠作乱,出为资州刺史以镇抚之。玄既到官,时獠攻围大牢镇,玄单骑造其营,谓群獠曰:“我是刺史,衔天子诏安养汝等,勿惊惧也。”诸贼莫敢动。于是说以利害,渠帅感悦,解兵而去,前后归附者十馀万口。高祖大悦,赐缣二十匹,除遂州总管,仍令剑南安抚。炀帝即位,复征为卫尉卿。夷、獠攀恋数百里不绝。玄晓之曰:“天子诏征,不可久住。”因与之诀,夷、獠各挥涕而去。

  岁馀,迁工部尚书。其后拜魏郡太守,尚书如故。帝谓玄日:“魏郡名都,冲要之所,民多奸宄,是用烦公。此郡去都,道里非远,宜数往来,询谋朝政。”赐物五百段而遣之。未几,拜右候卫大将军,检校左候卫事。

  会杨玄感围逼东都,玄率步骑七万援□。至华阴,掘杨素冢,焚其骸骨,夷其茔域,示士卒以必死。既出潼关,议者恐崤、函有伏兵,请于陕县沿流东下,直趣河阳,以攻其背。玄曰:“以吾度之,此计非竖子所及。”□是鼓行而进。既度函谷,卒如所量。于是遣武贲郎将张峻为疑军于南道,玄以大兵直趣城北。玄感逆拒之,且战且行,屯军金谷。于军中扫地而祭高祖,词气抑扬,三军莫不涕咽。时众寡不敌,□贼频战不利,死伤大半。玄感尽锐来攻玄苦战贼稍却进屯北芒。会宇文述、来护儿等援兵至,玄感惧而西遁。玄遣通议大夫斛斯万善、监门直阁庞玉前锋追之,及于阌乡,与宇文述等合击破之。

  十一年,诏玄安抚关中。时盗贼蜂起,百姓饥馑,玄竟不能救恤,而官方坏乱,货贿公行。玄自以年老,上表乞骸骨。义宁中卒,时年七十七。

  (选自《隋书卷六十三·列传第二十八》)

  译文:

  卫玄,字文升,河南洛阳人也。玄年少时有才干和见识。高祖作相时,他任检校熊州事。和州蛮民造反,卫玄以行军身份去攻打平定他们。得到高祖接受禅让登基称帝,他升任淮州总管,又进封同轨郡公,因事犯罪被免官。

  仁寿初年,山獠叛乱,卫玄出任资州刺史来镇压平定他们。卫玄到任以后,当时獠人围困攻打大牢镇,卫玄独身一骑到他们的营地,对众獠人说:"我是刺史,奉天子的诏令来安抚宣导你们,你们不要惊慌害怕。"众贼没有人敢轻举妄动。于是晓以利害关系,他们的首领感动高兴,让军队撤围而去,前后归附的有十馀万人。高祖非常高兴,赐给他二千匹缣,任命他为遂州总管,仍然让他安抚剑南。炀帝登上皇位,又征召他任卫尉卿。夷、獠都很惦念他,来探望他的人绵延几百里路。卫玄告诉他们说:"天子诏征,不可久住。"因与之诀,夷、獠百姓各自洒泪离别。

  过了一年,升任工部尚书。稍后又被任命为魏郡太守,依旧担任尚书一职。皇上对卫玄说:"魏都是名都,是险要之地,老百姓多狡猾奸诈,因此要劳烦你去管理。这个郡距离京都,路途并不遥远,你应当经常往返,商议朝政。"赐给他五百段各色杂帛就又派他去上任了。不久,又任命他为右候卫大将军,检校左候卫事。

  适逢杨玄感围逼东都,卫玄率步兵骑兵共七万人援东部。到了华阴,挖掘杨素的坟墓,烧毁了杨素的骸骨,铲平了他的墓地,向士卒表示了必死的决心。已经出了潼关,议事的人担心崤山、函谷关一带有伏兵,希望从陕县沿江东下,直赴河阳,来攻打敌军背后。卫玄说:"据我估计,这个计谋不是见识短浅的人想得到的。"于是擂鼓前进。已经越过了函谷关,完全像所估量的一样。于是派武贲郎将张峻在南道为迷惑敌人的军队,卫玄率领大军直赴城北,玄感迎拒卫玄,卫玄边战边行,屯军金谷。又在军中清扫地面祭祀高祖,言辞气度抑扬,三军没有谁不呜咽流泪的。当时敌众我寡,形势对比悬殊,跟敌人多次交战都不利,死伤大半。杨玄感率领所有的精锐部属来进攻,卫玄拼死与他交战,敌军稍稍退却了一点,进驻北芒。恰好宇文述、来护儿等援兵到来,杨玄感害怕而往西逃走。卫玄派通议大夫斛斯万善、监门直阁庞玉为前锋追赶他,等到了阌(wén)乡,与宇文述等会合击败他们。

  大业十一年,下诏让卫玄安抚关中。当时盗贼蜂起,百姓饥馑,卫玄终究不能救恤,而官方败坏混乱,贿赂公然进行。卫玄自认为年老,上表章请求告老还乡。义宁年间去世,时年七十七岁。




金石录后序原文及翻译
金石录后序原文及翻译如下: 原文: 右金石录三十卷者何?赵侯德父所著书也。取上自三代,下迄五季...绍兴二年、玄黓岁,壮月朔甲寅,易安室题。 翻译: 《金石录》三十多卷是谁的著作呢?是先夫郡候赵

宋书檀只传 全文翻译
”后世地位:公元782年,礼仪使颜真卿向唐德宗建议,追封古代名将六十四人,并为他们设庙享奠,当中就包括“宋司空武陵公檀道济”。及至公元1123年(宣和五年),宋室依照唐代惯例,为古代名将设庙,七十二位名将中亦包括檀道济。在北宋年间成书的《十七史百将传》中,檀道济亦位列其中。

傅永列传原文及翻译
原文:年二十余,有友人与之书而不能答,请于洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布,唯傅修期耳。”译文:傅永,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,...

萧何曹参传第九原文及翻译,萧何曹参传第九原文及翻译
语在《信传》。上已闻诛信,使使拜丞相为相国,益封五千户,令卒五百人一都尉为相国卫 (1)。诸君...上罢布军归,民道遮行(1),上书言相国强贱买民田宅数千人。上至,何谒。上笑曰:“今相国乃利民(2...此“孙”字上脱一“玄”字。 (3)嗣:王先谦据《表》“建武二年,侯宏嗣,以本始子举兵佐军,绍封...

谁能帮我找“《明史》威继光列传”的原文和译文
自广东南澳来者,合福清、长乐诸倭攻陷玄钟所,延及龙岩、松溪、大田、古田、莆田。 是时宁德已屡陷...(节选自《明史•戚继光传》) 译文: 戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都

三国志钟会传原文及翻译
钟会和傅嘏商量,让傅嘏奏上表章,立即和卫将军一起出发,回到雒水南驻扎。于是朝廷任命文王为大将军、辅政;钟会升任黄门侍郎,封为东武亭侯,食邑三百户。甘露二年,皇上征召诸葛诞担任司空,当时钟会在家服丧,预计诸葛诞必不从命,快马疾驰禀报文王。文王认为事情已经施行,不再补救改变。等到诸葛诞...

文言文《明史.戚继光传》的译文
文言文《明史.戚继光传》译文:戚继光,字元敬,家中历代担任登州卫指挥佥事。父名景通,曾任都指挥使,代理大宁都指挥使司事,召入京师任神机营坐营,品行很好。戚继光少年时便很洒脱,气度不凡。家穷,喜爱读书,通晓经史的要旨。嘉靖中承袭世职,由于推荐被提拔为代理都指挥佥事,在山东防御倭寇。改佥...

南齐书谢眺传原文及翻译
臣等参议,宜下北里,肃正刑书。”诏令收付廷尉,肃明国典。又使御史中丞范岫奏收朓,下狱死。时年三十六。(选自《南齐书•谢眺传》,有删改)【注释】子隆:即随郡王萧子隆。东昏:即东昏侯萧宝卷,齐明帝萧鸾死后,萧宝卷即位,因失德被封为东昏侯。始安:即始安王萧遥光。译文:谢眺字玄晖...

史记老子韩非列传原文及翻译
《老子韩非列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中,原文及翻译见下。 原文:老子...人或传其书至秦。秦王见孤愤、五蠹之书,曰:“嗟乎,寡人得见此人与之游,死不恨矣!” 李斯曰:“

《晋书·华轶传》原文及翻译
华轶兵败,逃到安城(今江西省吉安市安福县),卫展追击他并斩杀华轶和他五个儿子,将他们的首级运到...《南齐书·文学传论》:“或全借古语,用申今情,崎岖牵引,直为偶说。”《梁书·文学传·任孝恭》...2008-11-04 需要《晋书-庾亮传》译文 9 2016-10-16 晋书陆晔传 文言文翻译 18 2008-06-28 ...

绵竹市15833109133: 《隋书》八十五卷的翻译 -
务祥施诺: 许善心字务本,九岁就失去父亲,为母亲范氏所抚养.自幼聪明,有思理,所听到的当时就能记下来,见闻多,默默地记下,为当时人所称道.家里有旧藏书一万多卷,所涉猎的范围很广.他十五岁就开始有文字方面的能力,曾经写文笺给父亲...

绵竹市15833109133: 肃杀的意思是什么 -
务祥施诺: 【拼音】sù shā 【意思】①形容秋冬季草木凋零、寒色逼人的情景:秋气肃杀,黄叶满地. 例:“四面都还是严冬的肃杀.”“我倒不如躲到肃杀的严冬中去吧”— — 《风筝》鲁迅 ②形容严酷的气氛:锋利肃杀的诗.屋里一片肃杀气氛.

绵竹市15833109133: 有什么紫的颜色词语 -
务祥施诺: 带“紫”的成语:【万紫千红】形容百花齐放,色彩艳丽.也比喻事物丰富多彩.【背紫腰金】身穿紫袍,腰佩金饰.指做大官.【衣紫腰金】身穿紫袍,腰佩金银鱼袋.大官装束,亦指做大官.【传龟袭紫】指继承高爵显位.汉制,公侯皆佩...

绵竹市15833109133: 译:《隋书.列传第二十七》
务祥施诺: 原文 方欲释之而去,以臣愚固,深所未解,愿陛下图之.译文 如果现在放弃这次机会而回去,恕臣愚顿,很不理解,希望陛下好好考虑这件事.全部译文: 王韶字子相,自称太原晋阳(今山西太原西南)人.王韶小时候大方文雅,很喜好不...

绵竹市15833109133: 玄德指的是什么 -
务祥施诺:

绵竹市15833109133: 隋书 志第二十 第一段翻译 夫刑者,致生死之命,祥善恶之源,剪乱除暴,禁人为非者也. -
务祥施诺: 所谓刑罚,可以招致生死不同的命运,发祥善恶的根源,剪除动乱,消除暴行,并禁止人们做坏事.

绵竹市15833109133: 急求高手翻译 隋书 列传二十九 沈光!!! -
务祥施诺: 沈光年轻时就骁勇敏捷,善于走马玩乐,当世为天下之最.其时京师有座禅定寺,初先建寺之际就立了一杆十来丈高的幡竿,某日这幡竿上系幡旗的绳子日晒雨淋地被风化断了,隋制一丈即今二百九十六厘米,十多丈就差不多三十馀米,寻常人...

绵竹市15833109133: 然毗以严正闻,炽以宽平显,为政不同,部内各化是什么意思 -
务祥施诺: 但是梁毗以严格刚正而闻名,长孙炽以宽容平和而显名.处理政事的方式不同,统属部下都各能教化.原文出自《隋书》列传第十六 长孙览从子炽 炽弟晟 与大兴令梁毗俱为称职.然毗以严正闻,炽以宽平显,为政不同,部内各化.

绵竹市15833109133: 历阳广陵,窥觎相继,或谋图城邑,或劫剥吏人,昼伏夜游,鼠窃狗盗.什么意思? -
务祥施诺: 【出自】:《隋书·高祖纪下》:“历阳广陵,窥觎相继,或谋图城邑,或劫剥吏人,昼伏夜游,鼠窃狗盗.” 意思:历阳广陵这个地方,偷盗抢劫杀人越货的事时有发生,而且这些人往往都是晚上出来,一点也不安宁.白天躲藏起来,夜间出来行动.多指坏人做坏事. 伏:躲藏.游:活动.

绵竹市15833109133: 赵轨,河南洛阳人也.这篇古文叫什么? -
务祥施诺: “赵轨,河南洛阳人也.”这篇古文叫《赵轨传》 出自:《隋书》,作者:唐代魏征. 原文为:赵轨,河南洛阳人也.父肃,魏廷尉卿.轨少好学,有行检.周蔡王引为记室,以清苦闻.迁卫州治中.高祖受禅,转齐州别驾,有能名.其东邻...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网