刘南坦开喻门生的译文。谢谢亲,撒

作者&投稿:佼齿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
刘南坦开喻门生的译文~

古文:国朝尚书刘南垣公,告老家居。有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之。 公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具,家常饭,能对食乎?”直使以师命,不敢辞。自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,惟脱粟饭、豆腐一器而已,各食三碗,直指觉过饱。少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”公笑曰:“可见饮馔原无精细,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。” 直指使谕其训,后不敢以盘飨责人。


译文:刘南垣公是国朝尚书,告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的公务,特地留你下来吃一顿饭。但是我的妻子她去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为这是老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有出来,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗而已。他各吃了三小碗,直指使觉得很饱。过了一会儿,佳肴美酒,都摆满在了他的面前,他都吃不下了。公强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。”公笑着说:“可以知道饮食本来没有精粗,饿的时候容易吃饭,饱的时候难以吃东西,是时势所导致成这样的罢了。”直指使经过这次教训之后,不敢因为饮食责怪别人了。

译文:刘南垣公是国朝尚书,告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的

古文:国朝尚书刘南垣公,告老家居。有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之。 公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具,家常饭,能对食乎?”直使以师命,不敢辞。自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,惟脱粟饭、豆腐一器而已,各食三碗,直指觉过饱。少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”公笑曰:“可见饮馔原无精细,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。” 直指使谕其训,后不敢以盘飨责人。

译文:刘南垣公是国朝尚书,告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的公务,特地留你下来吃一顿饭。但是我的妻子她去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为这是老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有出来,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗而已。他各吃了三小碗,直指使觉得很饱。过了一会儿,佳肴美酒,都摆满在了他的面前,他都吃不下了。公强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。”公笑着说:“可以知道饮食本来没有精粗,饿的时候容易吃饭,饱的时候难以吃东西,是时势所导致成这样的罢了。”直指使经过这次教训之后,不敢因为饮食责怪别人了。


刘南坦开喻门生的译文
译文:刘南垣公是国朝尚书,告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的公务,特地留你下来吃一顿饭。但是我的妻子她去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭...

刘南坦开喻门生文言文练习
译文:刘南垣公是国朝尚书,告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的

刘南坦开喻门生文言文练习
回答:译文:刘南垣公是国朝尚书,告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的

刘南坦开喻门生的译文。谢谢亲,撒
译文:刘南垣公是国朝尚书,告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的公务,特地留你下来吃一顿饭。但是我的妻子她去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭...

蝶山区15384085118: 刘南坦开喻门生的译文.谢谢亲,撒 -
壹志牡蛎: 古文:国朝尚书刘南垣公,告老家居.有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之. 公曰:“此吾门生,当开谕之.”俟其来款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭.但老妻他往,无人治具,家常饭,能对食乎?”直使以师命,不敢辞...

蝶山区15384085118: 刘南坦开喻门生文言文练习
壹志牡蛎: 译文:刘南垣公是国朝尚书,告老还乡.有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕.公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道.”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的

蝶山区15384085118: 文言文<<刘南坦公规劝>> -
壹志牡蛎: 刘南垣公是国朝尚书,告老还乡.有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕.公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道.”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的公务,特地留你下来...

蝶山区15384085118: 刘南垣教训弟子的翻译 -
壹志牡蛎: 刘南垣教训弟子国朝尚书刘南垣公,请老家居.有直指使者,以饮食苟求属吏,郡县患之.公曰:“此吾门生,当开谕之.”俟其来,款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭.但老妻他往,无人治具,家常便饭能对食乎?”直指以师命,不敢辞.自朝过午,饭尚未出,直指饥甚.比食至,唯粟饭,豆腐一器而已.各食三碗,直指觉过饱.少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸.公强之,对曰:“已饱甚,不能也.”公笑曰:“可见饮食原无精粗,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳.”直指然其训,后不敢以盘餐责人.——明·郑瑄《昨非庵日纂》

蝶山区15384085118: 《刘南恒开喻门生》这篇文言文直指在老师的开导下明白了什么做人的道理?
壹志牡蛎:待人要宽厚,不要在小事上苛责于人

蝶山区15384085118: 英语翻译国朝尚书刘南垣公,告老家居.有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之.公曰:“此吾门生,当开谕之.”俟其来款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公... -
壹志牡蛎:[答案] 曾任工部尚书的刘麟,告老还家.(当地)有位直指使,对饮食特别讲究,他百般挑剔,常常因此苛求部下,郡县的长官(每逢接待他)都感到担忧.刘麟说:“这个人是我的学生,应该开导他,让他明白事理.”等到有一天直指使前来拜...

蝶山区15384085118: 刘南桓公善谕 翻译 -
壹志牡蛎: 曾任工部尚书的刘麟,告老还家.(当地)有位直指使,对饮食特别讲究,他百般挑剔,常常因此苛求部下,郡县的长官(每逢接待他)都感到担忧.刘麟说:“这个人是我的学生,应该开导他,让他明白事理.”等到有一天直指使前来拜访,...

蝶山区15384085118: 文言文翻译 -
壹志牡蛎: 当把外方之时,丰隆初限奔波驳杂,不能聚财 翻译: 一开始的时候,你的运气不错,可是做事奔奔波波,做小事杂事,而且总是赚不了大钱.

蝶山区15384085118: 《格列佛游记》的《小人国游记》八章的情节概括.每章200字左右,急用!谢谢! -
壹志牡蛎: 第一部分 《小人国游记》 第一章 首先简要介绍“作者我”的家境、身世、学历、学业、职业.这个“我” 当然不是本书真正的作者乔纳森?斯...

蝶山区15384085118: 求这段诗词的出处?出自哪位作者,还有这段诗词的翻译,要详细的一句句的解释.谢谢 -
壹志牡蛎: 这不是诗词吧,是一篇文章里的,作者是红尘一笑.至于解释,这是白话文,不是文言,个人认为没有什么好解释的,重要的是意境,你问作者本人,估计他(她)也说不出个所以然吧. 附有关原文: ”也许,前世,我注定是那孤崖上的一株...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网