翻译两句文言文,语文高手请帮忙解

作者&投稿:犁雪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
语文文言文翻译 两句~

神宗反复去地看了郑侠的奏疏和图画后,长吁短叹,感慨不已,最后将图装在袖子里带回宫中。
英州的人无论贫富贵贱,都很敬仰他,争相让子女跟着他读书学习,并为他建了一座新房子。

1 后来,黄河以南的读书人听说绛希深去逝了,有公然大哭的,他们现在还把绛希深的雕像摆在学校的祠堂来纪念他。”
2 把水给人民,免去他们的赋税,就不会有那么多人死去了。
3 然而,假使秦始皇当初知道有智慧、有勇谋、有辩才、有气力这四种人的可怕,设法安置他们使他们不失业,秦代的灭亡还不至于像这样的快。
4 因此我总是怪罪那时候的一些谋臣,在考虑忧患时是这般的粗略,图谋利益时又是那么的肤浅,而且不了解天下的情势啊!

1、湖荡偶尔开垦成田,并不能长期拥有,如今增加他们的赋税,朝廷能得多少,而百姓的劳苦却永无尽期。
湖荡:岸边或水中长草的浅水湖泊。 2、案件上报之后,噶礼多次辩驳诘问。经过反复审问,最终还是按廖冀亨的意见议处。廖冀亨因此触犯了总督。

1、湖荡偶尔开垦成田,并不能长期拥有,如今增加他们的赋税,朝廷能得多少,而百姓的劳苦却永无尽期。
2、案件上报之后,噶礼多次辩驳诘问。经过反复审问,最终还是按廖冀亨的意见议处。廖冀亨因此触犯了总督。

xc


两句文言文翻译
1、家中窥见(这种情形)的人,都诧异惊愕,不能猜测我的意图在哪里。2、于是想到我对书(的痴迷),确实与刘伶对酒(的痴迷)没什么区别,正当心刚刚发誓却又随即违背。译文:在堂屋左边打扫出一间屋子作书斋。窗明壁白,很是淡泊。摆了二个几案,一个摆上笔墨,一个摆上香炉、茶碗之类的东西。一...

两句文言文翻译
1、以是知公子恨之复反也 译:因此(我)知道公子怪我,一定会再回来的。(以是:因此;恨:怨、怪;复:再;反:通“返”)2、其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳。译:如果他们学业有不精通的,品德有没有养成的,这并不是天资低下,而是他们的心不如我专一罢了。

语文文言文翻译?
两句的翻译:1、假使胸怀坦荡,不因为外物儿伤害天性(本性),那么,往什么地方没有快乐呢?2、这些都会成为失意文人感到悲伤憔悴以至不能禁得起的景物,哪里看得出这是畅快的呢!原文 江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河...

帮忙翻译两句短的文言文
1、可是谋反的形迹没有显露,却因苛求小节而诛灭了他的家族,我担心有功之臣人人都会感到自己危险了。2、栾布痛哭彭越,把赴汤镬就死看得如同回家一样,他真正晓得要死得其所,而不是吝惜自己的生命。

翻译下两句文言文。 1)于是天子后亦疏之,不用其议。 2)贾声数上疏,言...
你给的文句有些差误,现予补正,翻译并注释如下:【原句】1、于是天子后亦疏之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。2、贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。文帝不听。【译文】1、此后,汉文帝于是也疏远了贾谊,不再采纳他的意见,任命他做长沙王太傅。【注释】(1)于是:与现代...

两句文言文翻译
1.乃白诸兄曰:“当今草窃,人不图久,奈何有此而不与乡家共之?”于是对诸位说道:“如今草寇横行,人人朝不保夕,岂能独占粮食而不与大家分享?”2.诸将咸曰:“坚城未拔,大援在近,不审明公计将安出?”各位将士都说:“城池坚固难攻不下,敌人大批的援军就要到了,不知道大人您有何妙策...

九年级文言文翻译一句一译
1. 九年级语文全部古文翻译 陈涉世家陈胜是阳城人,字涉。 吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地,陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果哪天我们之中有谁富贵了,不要忘记彼此啊。” 同伴苦笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈涉长叹一声...

语文文言文翻译两句
1你何必当众侮辱我呢,难道不能在私下里说吗?2.汉文帝很高兴,于是当即下令让冯唐拿着符节去赦免魏尚,让魏尚重新担任云中守

语文文言文翻译一句
译文:文嬴替秦孟明等三个元帅求情,说:“他们的确挑拔我们秦晋二君(的关系),我们的国君如果抓到他们,吃了他们的肉,还不解恨呢!您何必屈尊去惩罚他们呢?使他们回去在秦国受刑,以满足秦国国君的心愿。  怎么样?”晋襄公答应她的请求。先轸入朝,询问秦国的囚徒。襄公说:“夫人...

初中语文重点文言文语句翻译
1.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。——问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。2.此人一一为具言所闻。——这个人一一为桃源中的人详细的说出他所听到的。3.寻向所志,遂迷,不复得路。——寻找原来所做的标记,竟然迷了路,再也找不到原来的路。《与朱元思书》1....

江干区18879907016: 请求帮翻译两句文言文 -
东野睿鱼腥: 这两句话.第一句出自《明史·卷二百八十二·列传第一百七十·儒林一·薛瑄传》.第二句出自清代沈起凤志怪小说集《谐铎·村姬》. 译文如下: 【原句】 1、有《读书录》二十卷,平易简切,皆自言其所得,学者宗之. 2、古今多少男子...

江干区18879907016: 两句文言文翻译 -
东野睿鱼腥: 1、家中窥见(这种情形)的人,都诧异惊愕,不能猜测我的意图在哪里.2、于是想到我对书(的痴迷),确实与刘伶对酒(的痴迷)没什么区别,正当心刚刚发誓却又随即违背.译文:在堂屋左边打扫出一间屋子作书斋.窗明壁白,很是淡...

江干区18879907016: 请帮我翻译两句文言文
东野睿鱼腥: 1:不属于自己的东西,自己要占有它,是(不讲道理)没有道义了.2别人给的东西,就算有一丝一毫来之不义也不能接受. 遗,此处念wei,四声.“给”的意思. 弗,“不”的意思.

江干区18879907016: 求高手翻译两句古文 -
东野睿鱼腥: 1.近来边境守将没有宏图大略,贪图侥幸得来的功劳,这是平庸之人的作法. 2.只应使边境保持安宁,以停止征发兵役,安定民心,劝勉百姓从事农桑,使中原地区受惠.

江干区18879907016: 帮忙翻译两个文言文句子! -
东野睿鱼腥: 第一句:老臣认为媪是为长安君的将来谋划的短浅 第二句:她已经走了之后,并不是不想念,祭祀的时候一定要为她祈祷,祈祷道:“一定不要让她被遣返回来.”

江干区18879907016: 谁能帮我翻译两句文言文句子??急!!! -
东野睿鱼腥: 三不去者,谓:1、经持舅姑之丧;2、娶时贱后贵;3、有所娶无所归.——三种不能休掉妻子的情形,说的是:1、妻子正在给公婆穿丧服的期间;2、娶妻子的时候自己贫贱后来自己高贵的时候;3、自己娶的妻子再没有可能回的家.虽犯七出,有三不去,而出之者,杖一百,追还合.若犯恶疾及奸者,不用此律.——即使妻子触犯了“七种应该被休掉”的罪过,也有三种不能休掉妻子的情形(即上面的“三不去”),如果丈夫硬把妻子休掉了,要给予打一百杖的处罚后再要求他把妻子叫回来合好.如果做妻子的符合“七出”中的“有恶疾”及“淫”两项,则不在“三不去”这个法律的保障范围之内.

江干区18879907016: 谁能帮忙翻译两句文言文,非常感谢 -
东野睿鱼腥: 1、隽不疑(人名)整理《春秋》,为当地著书兴学,按照礼的要求来规范自己的行为,在州郡很有名望. 2、当初,卫灵公的儿子蒯聩(人名)违抗命令出逃他国,后来他想回来,辄(人名)拒不接纳他,《春秋》是肯定辄的行为的.

江干区18879907016: 英语翻译谁能帮忙翻译两句文言文?(1)有君如其信也,可无归乎?(2)吴起山,遇故人而止之食.故人曰:“诺”.(3)君子博学而日参省乎己,则知明而行... -
东野睿鱼腥:[答案] 1)有君如其信也,可无归乎? 译:有国君像他那样守信的,(天下士人)怎么可能不归附他呢? (2)吴起山,遇故人而止之食.故人曰:“诺”. 译:吴起山(在路上)遇到了老朋友,停下来邀请老朋友一起吃饭,老朋友说“好的”. (3)君子博学而...

江干区18879907016: 求文言文翻译,两句文言文 -
东野睿鱼腥: 本段文字出自清末著名学者尚秉和的《历代社会风俗事物考》: 由今追想未有火之先,凡肉皆生食,其有害于人而夭折者,不知凡几,且不知味.及得熟食,肉之腥臊者忽馨香矣,草木实之淡泊寡味者忽甘腴脆关矣,水之冰者可燠饮,居之寒者...

江干区18879907016: 帮忙翻译两句文言文
东野睿鱼腥: 第一句:在参与国家大事、为国建功立业方面,他们都比不上你啊 第二句: 大军从郢州出发,高祖考虑留谁为守将,感到难以找到那样合适的人选.过了很久,高祖望着韦睿 说:“抛弃眼前的千里马不骑,为什么还要匆匆忙忙四下寻觅呢?”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网