陆游字务观文言文阅读

作者&投稿:战芳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 陆游字务观,越州山阴人全文翻译

译文:

陆游,字务观,越州山阴(今浙江绍兴)人。十二岁时便能写写诗作文,以祖上曾有官爵的原因,荫补为登仁郎。参加进士考试(宋代把现任官或有爵禄者参加进士考试成为“锁厅”),被荐举为第一。秦桧的孙子秦埙恰巧排在陆游的后面,于是秦桧大怒,并对主持进士考试的考官办了罪。第二年,进行礼部的考试,又是把陆游排在前列,秦桧明显地贬黜了陆游,陆游从此一直遭到秦桧的妒嫉。秦桧死后,陆游才到福建宁德任主簿。后来又因推荐担任了敕令所的删定官。

当时,扬存中长期掌管戍守京城的军队,陆游上疏向皇帝竭力陈述这样做有很多不当。皇上赞赏陆游的意见,于是罢免了杨存中。朝廷内有一些达官贵人争相购买珍宝玉器献给皇帝。陆游向皇帝上奏:“陛下以‘损’字作斋名,自经典文献和文房四宝之外,都摒弃而不用;有些小人,不能休察圣上之意,动不动就私买珍宝玉器献给皇帝,亏损圣上之德,请求严令禁绝。”

陆游在回答皇帝的诏问时还说:“凡不是皇族和外戚,虽然确有功勋,也不能随便封赏王爵。不久前有因为做过皇帝的师傅就任命为殿前都指挥使的,还有以太尉的身份而主管内阁之事的,这就扰乱了朝廷体制,请求加以纠正。”于是迁升陆游为大理寺司直,并兼宗正簿。

宋孝宗即位后,迁升陆游为枢密院编修官,并兼“编类圣政所“的检讨官。史浩和黄祖舜举荐陆游擅长词章,熟悉典故,于是皇帝召见他,说:“陆游很有学问,而且讲话切实直率。”赐陆游进士出身,陆游进宫应对时说:”陛下刚即位,正是发布政令以告知天下的时候,但是官吏将帅的一切玩忽职守的习弊,应当选出那些最恶劣的,当着大家坚决铲除。”

南宋与金国的和议将成之时,陆游又呈文枢密院及中书省,说:“江左自三国时吴国以来,从没有抛开建康(今南京)到其他地方建都的。皇室现在住在临安(今杭州)只是出于权宜之计,这里形势不固,馈饷供应不方便,又逼近海道,实在有发生意外的忧虑。一旦签订了和议的协议,盟誓已立,稍有动作,就会被认为违背协议。现在应该和金人商定好,建康、临安两个地方都是皇室所在之地,金国来的使臣朝拜皇帝,或者到建康,或者到临安,这样我们就可以有机会营建首都,他们也就不会怀疑我们了。”

当时龙大渊和曾觌二人在朝中执掌大权,陆游对宰辅重臣张焘说:“曾觌、龙大渊招揽大权,私植党羽,惑乱皇上的圣德,您在今天不指出,以后将把他们去除不了了。”张焘立即报告给皇上,皇上问这话是谁说的,张焘说是陆游说的。皇上大怒,把陆游贬为建康府通判。不久又调任隆兴府。人们纷纷议论陆游交结台谏官员,鼓唱是非,极力劝说张浚出兵抗击金兵,于是陆游被罢官,回到原籍。不久,又为夔州(今四川奉节)通判。

王炎任川陕宣抚使时,任用陆游进其幕府为干办公事。陆游向王炎陈述进取之策,认为经营治理中原地区必以长安为起点,取长安必以陇右为开端。应当储蓄粮食,训练兵勇,有机会就进攻,没机会则防守。吴璘的儿子吴挺掌握着兵权,其为人非常骄恣,用很多的钱交结倾财结士卒,多次过错杀人,王炎对他无可奈何。陆游请求用玠的儿子拱代替吴挺。王炎说:“拱胆小而少谋,遇敌必败。”陆游说曰:“假如吴挺遇到敌人,怎么能保证他不失败?假如他立了功,就更无法驾驭了。”到后来吴挺的儿子吴曦潜逃叛国,陆游的话终于应验了。

范成大为四川统帅,陆游为参议官,他们以文字交,相互之间不拘礼法,有人就讥讽他颓废放诞,因此陆游就自号“放翁”。后累迁江西常平提举。江西发生了水灾,陆游上奏:“应该拨出义仓的粮食来赈济灾民,通令各郡向灾民发放粮食。”'召回朝廷,给事中赵汝愚批驳他的做法,于是贬他为“祠禄”。(祠,祠禄的简称,官名。宋制,大臣罢职,令管理道教宫观,以示优礼,无职事,但借名食俸)后又让他做严州(今浙江建德)知州,通过宫阙,向皇上辞行,皇上诏谕他说:“严陵这地方可是好山好水啊,你在公事之暇,可以赋诗歌咏,自得自适啊。”再召入见,皇上说“你笔下的功夫很是了得,能写得一手好诗好字,不是他人所能达到的。”让他做了军器少监。

陆游才气超逸,尤善于诗。晚年再出时,为韩胄撰《南园阅古泉记》,为清议一流的人们所讥讽。朱熹曾说过:”陆游的才华太高了,但他的行迹又平常,恐怕会为有权势的人所牵累的,他的晚景怕不会十分满意的。”朱熹的话可以说是有先见之明啊!

嘉定二年(1209),陆游去世,享年八十五岁。

2. 《陆游字务观阅读答案》古诗原文及翻译

作者:阅读下面文言文,完成题。

(22分)陆游字务观,名游,山阴人。盖母氏梦秦少游①而生公,故以秦名为字而字其名。

或曰公慕少游者也。绍兴末始赐第。

学诗于茶山曾文清公。尝从紫岩张公游,具知西北事。

天资慷慨,喜任侠,常以踞鞍草檄自任,且好结中原豪杰以灭敌。 自商贾、仙释、诗人、剑客,无不徧交游。

宦剑南,作为歌诗,皆寄意恢复。书肆流传,或得之以御孝宗。

上乙②其处而韪之,旋除删定官。或疑其交游非类,为论者所斥。

上怜其才,旋即复用。上手批以出,陆游除礼部郎。

上之除目,自公而止,其得上眷如此。公早求退,往来若耶、云门,留宾款洽,以觞咏自娱。

官已阶中大夫,遂致其仕,誓不复出。韩侂胄固欲其出,公勉为之出。

韩喜陆附己,至出所爱四夫人擘阮琴起舞,索公为词,有“飞上锦裀红绉”之语。又命公勺青衣泉,旁有唐开成道士题名,韩求陆记,记极精古,且以坐客皆不能尽一瓢,惟游尽勺,且谓挂冠复出,不惟有愧于斯泉,且有愧于开成道士云。

先是,慈福赐韩以南园,韩求记于公。公记云:“天下知公之功而不知公之志,知上之倚公而不知公之自处。

公之自处与上之倚公,本自不侔③。”盖寓微词也。

又云:“游老,谢事山阴泽中。公以手书来,曰:‘子为我作《南园记》。

’岂取其无谀言,无侈辞,足以导公之志欤!”公已赐丙第人谓公探孝宗恢复之志故作为歌诗以恢复自期至公之终犹留诗以示其家云王师克复中原日家祭毋忘告乃翁则公之心方暴白于易箦④之时矣。 (选自叶绍翁《四朝闻见录·陆放翁》,有删节)【注】①秦少游:宋代词人,名观,字少游。

②乙:画“乙”字形状的记号,从前读书时常用到,主要用来表示停顿或修改。③侔:音móu,相等。

④易箦:指弥留之际。17.对下列句子中划线词的解释,正确的一项是A。

其得上眷如此 亲属B。 知上之倚公而不知公之自处处理C。

盖寓微词也 细微D。 足以导公之志欤 开导18.下列各组句子中,划线词的意义和用法都不相同的一组是A。

故以秦名为字而字其名 留宾款洽,以觞咏自娱B。 为论者所斥 公勉为之出C。

上之除目,自公而止 知上之倚公而不知公之自处D。 其得上眷如此 韩侂胄固欲其出19.下列各句,都能表现陆放翁以“克复中原”为己任的一组是①尝从紫岩张公游,具知西北事 ②常以踞鞍草檄自任,且好结中原豪杰以灭敌③上手批以出,陆游除礼部郎 ④留宾款洽,以觞咏自娱⑤慈福赐韩以南园,韩求记于公 ⑥至公之终犹留诗以示其家云A。

①②⑥ B。②④⑤ C。

①③④ D。③⑤⑥20.对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是A。

有人说,陆游的母亲在生他前梦见了秦少游,所以就用秦少游的名和字分别作为陆游的字和名。 B。

孝宗皇帝喜欢陆游的诗作,爱惜他的才华,不顾朝廷中一些官员的反对,仍然任用陆游为官。C。

陆游官至中大夫之后,为了进一步实现自己抗金的愿望,他与韩侂胄联合起来,共同商讨计策。D。

韩侂胄亲自写信请求陆游为南园撰写题记,陆游写下了《南园记》,当中隐含了对韩侂胄的不满。21.断句和翻译。

(10分)(1)用“/”给下列文段断句。(4分)公已赐丙第人谓公探孝宗恢复之志故作为歌诗以恢复自期至公之终犹留诗以示其家云王师克复中原日家祭毋忘告乃翁则公之心方暴白于易箦之时矣。

(2)翻译下面的句子。(6分)①上乙其处而韪之,旋除删定官。

(3分)②官已阶中大夫,遂致其仕,誓不复出。(3分)参考答案:17.D18.B19.A20.C21.(1)公已赐丙第/人谓公探孝宗恢复之志/故作为歌诗/以恢复自期/至公之终/犹留诗以示其家云/王师克复中原日/家祭毋忘告乃翁/则公之心方暴白于易箦之时矣(每错、漏2处扣1分)(2)①皇上勾画圈点他的诗作并且赞赏他的诗,立即决定授予他删定官的官职。

(“韪、除”各1分,句意1分)②他的官位已经升到了中大夫,就辞官退休了,发誓不再出来做官。(“阶、致仕” 各1分,句意1分)。

3. 文言文《白云亭》阅读答案

译注分析供参考: 白云亭 《陆游:入蜀记》 谒寇莱公祠堂,登秋风亭,下临江山。

是日重阴微雪,天气,复观亭名,使人怅然,始有流落天涯之叹。遂登双柏堂、白云亭。

堂下旧有莱公所植柏,今已槁死。然南山重复,秀丽可爱。

白云亭则天下幽奇绝境,群山环拥,层出间见,古木森然,往往二三百年物。栏外双瀑泻石涧中,跳珠溅玉,冷入人骨。

其下是为慈溪,奔流与江会。余自吴入楚,行五千余里,过十五州,亭榭之胜,无如白云者而止在县廨听事之后。

巴东了无一事,为令者可以寝饭于亭中,其乐无涯,而阙令动辄二三年无肯补者,何哉? 【译文】 拜见寇莱公词堂,登上秋风亭,下面挨着长江。这一天天阴很重下着小雪,天气凄冷,再看亭子的名字,使人怅然若失,才有流落天涯的感慨。

于是又登上双柏堂、白云亭。堂下原先有寇莱公所栽种的柏树,现在已经枯死了。

然而南山峰峦很多,秀丽可爱。白云亭是天下最幽奇最绝妙的地方,群山环围着,重迭掩映,古木繁密茂盛,往往都是二三百年长起来的。

亭栏外面有两个瀑布直流进山涧中,像珍珠在跳跃,像玉屑在飞溅,冷气侵入骨间。它的下面是慈溪,奔流着与长江会合。

我从江浙进入湖北,行程五千余里,经过了十五州,(所见的)亭台楼阁的风景名胜,没有像白云亭一样的,只在县尉办公之地的后方。巴东知县一点事也没有,作县令的可以睡觉、吃饭都在亭子中,那种乐趣简直无边,可是县令空缺动不动就是二三年,没有谁肯来补缺,这是为什么啊? 【注释】 〔寇莱公〕北宋名相寇准,字平仲,华州下(guī,现在陕西渭南)人。

19岁中进士,曾任归州巴东县的知县。宋真宗时封莱国公。

因寇准在巴东任过知县,所以此地有祠堂纪念他。 〔重阴〕天阴得很。

〔飂飃(liáolì)〕凄冷的样子。 〔复观亭名〕再看看秋风亭这个名字。

秋风容易唤起凄凉惆怅的心情,所以这样说。 〔流落天涯〕在远离故乡的地方漂流。

〔槁死〕枯死。 〔南山重(chóng)复〕南山峰峦很多。

〔绝境〕超过一切的美妙境界。 〔间(jiàn)见(xiàn)〕和“层出”意思一样,都是山峰很多的意思。

间,更迭。 〔森然〕繁密茂盛的样子。

〔栏外双瀑泻石涧中〕栏杆外面的两条瀑布倾泻到石涧里。泻,奔流。

石涧,连底带岸都是石头的山涧。〔跳珠溅玉〕像珍珠在跳跃,像玉屑在飞溅。

形容瀑布水入涧的景象。 〔是为慈溪〕这就是慈溪。

〔会〕会合。 〔自吴入楚〕从江浙到湖北。

〔亭榭(xiè)〕都是点缀风景的建筑物。榭,建在高台上的敞屋。

〔胜〕(景物)优美。 〔止〕只,仅。

〔听事〕厅堂,办公的处所。 〔了无一事〕(知县)一点事都没有。

〔为令者〕作知县的人。 〔寝饭〕睡觉吃饭度日。

〔无涯〕没有边际,无尽。 〔而阙令动辄二三年,无肯补者〕可是每逢知县出缺,动不动就两三年没有人肯补这个缺。

阙,通“缺”。 吴:今浙江,江苏一带 楚:今湖北一带 【作者】 陆游(1125年11月13日-1210年1月26日) 南宋诗人,,字务观,号放翁,浙江绍兴人,汉族。

12岁即能诗文,一生著作丰富,有《剑南诗稿》、《渭南文集》等数十个文集存世,存诗9000多首,是我国现有存诗最多的诗人。陆游具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最。

自言“六十年间万首诗”,今尚存九千三百余首。其中许多诗篇抒写了抗金杀敌的豪情和对敌人、卖国贼的仇恨,风格雄奇奔放,沉郁悲壮,洋溢着强烈的爱国主义 *** ,在思想上、艺术上取得了卓越成就,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,是我国伟大的爱国诗人。

为南宋诗人之一。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。

陆游的著作有《放翁词》一卷,《渭南词》二卷。他的名句“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”、“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”等一直被人民广为传诵。

他始终坚持抗金,在仕途上不断受到当权派的排斥打击。中年入蜀抗金,长期的军事生活丰富了他的文学内容,作品吐露出万丈光芒,成为杰出诗人。

“气吞残虏”。生当北宋灭亡之际,少年时即深受家庭中爱国思想的熏陶。

绍兴中应礼部试,为秦桧所黜。孝宗即位,赐进士出身。

绍兴二十八年(1158年)入闽任宁德县主簿.据《宁德县志》卷三《宦绩》中记载:“陆游,字务观,即放翁也┅┅绍兴二十八年任邑薄,有善政,百姓爱戴”。在宁德的南漈山上建有陆游塑像.曾任镇江隆兴通判.乾道六年(1170)入蜀,任夔州通判。

乾道八年,入四川宣抚使王炎幕府,投身军旅生活。后官至宝章阁待制。

陆游在政治上,主张坚决抗战,充实军备,要求"赋税之事宜先富室,征税事宜覆大商",一直受到投降集团的压制。晚年退居家乡,但收复中原的信念始终不渝。

一生创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,批判当时统治集团的屈辱投降,风格雄浑豪放,表现出渴望恢复国家统一的强烈爱国热情。

《关山月》、《书愤》、《农家叹》、《示儿》等篇均为后世所传诵。抒写日常生活,也多清新之作。

亦工词,杨慎谓其纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。但有些。

4. 文言文翻译 陆游的入蜀记

(七月)十四日,傍晚,天晴。打开船舱中向南的窗,观看河山风光。姑熟溪中有很多鱼,不时冲开水面跃出来,夕阳照映溪水,如同银刀一样。垂竿钓鱼、拉网捕鱼的人满眼都是,因为这缘故,鱼价很低,家僮差役们每天都吃得饱饱的。当地的人说,这溪水很肥,适于鱼的生长。等到我唱了这溪水,觉得水味道真根甜,难道当真是因为水肥的缘故吗?溪的东南许多山峰像青黑色的颜料染过一样,原来是青山啊。

(八月)十四日,拂晓,下雨。经过一座小石山,(这座山)笔直得像从山顶一刀削去一半,跟余姚江边的蜀山很相似。行船在江上,遇到一木筏,宽十多丈,长五十多丈。

上面有三四十户人家,妻子儿女鸡狗以及舂米的臼、碓都有。中间有相往来的通道,还有神祠,这是向来没有见过的。驾船的人说,这还是小的呢,大的可在竹筏上铺上土作菜田,或开酒店,大得却不再能开进小水湾,只在大江中行进罢了。这天刮逆风,(纤夫)用力拉船,从天亮到日落才走了十五六里。船在刘官矶停泊,这里古代蕲州边界。子侄等辈上岸,回来后说:“发现一条小路,(从小路)到山后面,有一个小湖,面积很大,莲子菱角很多,沿湖有很多木芙蕖,几户人家在夕阳中,芦苇篱笆、茅屋房舍,仿佛是一个幽雅的地方,而且寂静得没有人声。有很大的梨,想买它,但没法买到。湖中有轻快的小船采菱角,叫他们也没有人答应。想要再看个究竟,恰好看见路旁设有打捉野兽的工具,怀疑有虎狼,于走不敢再向前走了。”刘官矾,传说走蜀汉昭烈帝刘备到吴国去,曾在这里拢船上岸。晚上,看见大鳖在水中沉浮。

(八月)二十一日,(船从黄州上游戚矶港出发)经过双柳夹,回头望江上,远山重重深幽清秀。从离开黄州,虽然行进在双柳夹中,也都空阔辽远,地形渐渐高了,大多种些豆子、谷子、荞麦之类的粮食作物。晚上,在杨罗洑停泊,这里堤岸宽大,柳树高密,居民稠密众多。鱼像土般便宜,一百个铜钱(买的鱼)可以使二十个人吃饱;又都是大鱼,想找点小鱼养猫,不能找到。

(九月)九日,(船行至荆州石首县境内)早上,往拜土神的庙。路旁的民屋,覆盖房顶的茅草都有一尺多厚,整齐得没有一根乱草。张起船帆,在江中航行三十里,在塔子矾停泊,塔子矾是江边的大山。从离开鄂州,到这里才见到山。买羊买酒,在村庄旁的水边停船,因为是重阳节的缘故,杀了一只羊,几条船分买了,不一会就吃完了。在江边的人家那里买了几枝菊花,芳香可爱,因此就喝得醉了。夜里下起雨来,非常寒冷,这才开始盖被子了。

(十月)二十一日,(船过归州)在船中望石门关,才能通过一个人,真是天下最险的地方。晚上,船停泊在巴东县,大江和山川都很雄伟壮丽,远远超过了秭归。街市上很萧条冷落,县城里才一百多户人家,县令办公的地方以下都是茅草屋,没有一片瓦。代理县尉的是秭归的县尉右迪功郎王康年,尉兼主薄是右迪功郎杜德先来,都是四川人。拜见寇莱公词堂,登上秋风亭,下面挨着长江。这一天天阴很重下着小雪,天气凄冷,再看亭子的名字,使人怅然若失,才有流落天涯的感慨。于是又登上双柏堂、白云亭。堂下原先有寇莱公所栽种的柏树,现在已经枯死了。然而南山峰峦很多,秀丽可爱。白云亭是天下最幽奇最绝妙的地方,群山环围着,一层一层显现出来,古木繁密茂盛,往往都是二三百年长起来的。亭栏外面有两个瀑布直流进山涧中,像珍珠在跳跃,像玉屑在飞溅,冷气侵入骨间。它的下面是慈溪,奔流着与长江会合。我从江浙进入湖北,行程五千余里,经过了十五州,最美的风景没有超过白云亭的,只在县尉办公之地的后方。巴东知县一点事也没有,作县令的可以睡觉、吃饭都在亭子中,那种乐趣简直无边,可是县令空缺动不动就是二三年,没有谁肯来补缺,这是为什么啊?




文言文赵广断指画观音翻译
陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。 ②本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。 ③每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常...2. 文言文赵广誓死不屈的翻译 《画家赵广不屈》原文如下: 赵广,合淝人。 本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。 尤工画马。几能乱真...

文言文《 画家赵广不屈》的练习
【注释】⑴选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。⑵本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家⑼小史:书童。 建炎中:建炎年间 ⑶每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍候。每,常。⑷遂:就。善:善于,擅长。⑸尤:尤其,特别。工:善于,擅长。⑹几能乱...

文言文游山西村
3. 游山西村用文言文翻译 原文《游山西村》 (南宋)陆游 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。注释 选自《剑南诗稿》。 陆游(1125~1210),字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名爱国诗人。 ①腊酒:...

文言文:诉衷情
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋诗人。少时受家庭爱国思想熏陶...陆游晚年退居山阴湖边的三山村。 3. 文言文 翻译 送君千言诉衷情,与莲万语对孤影 大概在说:主人

画家赵广不屈文言文翻译及注释画家赵广不屈
3、建炎中陷贼。4、贼闻其善画,使图所掳妇人。5、广毅然辞以实不能画。6、胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去;而广平生实⑾用左手。7、乱定,惟画观音大士而已。8、又数年,乃死。9、今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。10、【注释】⑴选自《老学庵笔记》。11、陆游,字务观,号放翁,...

老学庵笔记文言文翻译
赵广拒画选自老学庵笔记作者陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人接下来分享赵广拒画文言文翻译注释赵广拒画文言文翻译 赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童李伯时作画的时候,常常让赵广在身边伺候,时间长。赵广拒画选自老学庵笔记作者陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人接下来分享赵广拒画文言文翻译...

赵广文言文翻译
[宋 陆务观(名游)老学庵笔记] 附译文: 赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童.李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样.建炎年间,他落在金兵手里.金兵听说他擅长画画,就掳走了妇人.赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去.而赵广...

史昭合肥人文言文
1. 阅读文言文潘纯,字子素,庐州人也,回答4 《潘纯传》 徐显 潘纯,字子素,庐州人也。少有俊才。游京师,一时文学之士、贵卿之家争延致之。每宴集,辄云“潘君不在,令人无欢。”闻其至,皆倒屣出迎,及谈笑大噱,一座为倾。尝著《衮卦》以讽切当世。其初之辞曰“出门即衮,永无咎也”。其上曰:“以衮...

自讳其名触者必怒的意思
自讳其名触者必怒的意思自讳其名触者必怒的意思:他忌讳别人直呼他的名字,触犯了他这规矩的人,必定让他大怒。该句出自南宋爱国诗人陆游创作的文言文《田登作郡》。《田登作郡》出自《老学庵笔记》是南宋陆游创作的一部笔记,内容多是作者或亲历、或亲见、或亲闻之事、或读书考察的心得,以流畅的笔...

翻译文言文,谢谢!
因此骨骼坚直而柔韧,就叫弘大刚毅,弘大刚毅是“仁”的本质。气质清新而明朗,就叫礼文仪节,礼文仪节是“礼”的根本。体性端正而结实,就叫坚贞不移,坚贞不移是“信”的基础。筋腱强劲而精健,就叫勇武果断,勇武果断是“义”的决断。血色平和而通畅,就叫通征知著,通征知著是“智”的本源。

盐边县15539006120: 阅读下面文言文,完成下列各题.陆游字务观,名游,山阴人.盖母氏梦秦少游 ① 而生公,故以秦名为字而字其名.或曰公慕少游者也.绍兴末始赐第.学... -
柘哑消络:[答案]

盐边县15539006120: 《陆游字务观阅读答案》古诗原文及翻译
柘哑消络: 作者:阅读下面文言文,完成题.(22分)陆游字务观,名游,山阴人.盖母氏梦秦少游①而生公,故以秦名为字而字其名.或曰公慕少游者也.绍兴末始赐第.学诗于茶山...

盐边县15539006120: 陆游字什么什么什么? -
柘哑消络: 陆游(1125-1210),字务观,号放翁,山阴(今浙江绍兴)人. 陆游是南宋著名的爱国主义诗人,有许多烩炙人口的佳作,譬如“壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄”.“王师北定中原日,家祭勿忘告乃翁”.广为人们吟颂

盐边县15539006120: 陆游名和字的意思有一定的联系 -
柘哑消络: 陆游,字务观.古代男子成人,不便直呼其名.故另取一与本名涵义相关的别名,称之为字,以表其德.”游“的意思是游历、游览.古人有游学以增广见闻的传统.”务观“二字,即是长辈勉励后辈,必要周游博览的意思.字与其名相衬.

盐边县15539006120: 陆游《游山西村》译文及赏析
柘哑消络: 《游山西村》是由陆游所创作的,诗人在语调极其自然亲切的诗句中向人们展示了农村自然风景之美、农民淳朴善良之美,并把自己热爱祖国、热爱人民、热爱生活、热爱...

盐边县15539006120: 陆游,字什么 ,号什么 ,是什么朝代的 代表作有什么 -
柘哑消络: 陆游(1125年11月13日-1210年1月26日)南宋诗人、词人.字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人.12岁即能诗文,一生作品丰富,有《剑南诗稿》、《渭南文集》等数十个文集存世,存诗9300多首,是我国现有存诗最多的诗人...

盐边县15539006120: 陆游的名与字的关系 -
柘哑消络: 陆游字务观,取义可能来自《列子》中的“务内观”,也可能来自秦观的“观”,也有可能来自《孟子》,但都是动词“观看”、“游观”的意思 陆游的名和字意义相同的:是并列关系,所以又叫“并列式”.杨伯峻《列子集释》说:“外游内观相对,则观亦游也.”也就是说,游和观同义,可互训,游即观,观即游,观即观看、观览.

盐边县15539006120: 陆游字什么号什么 快点回 -
柘哑消络: 陆游 字【务观】 号【放翁】陆游[1125年11月13日(北宋宣和七年十月十七)—1210年1月26日(南宋嘉定二年十二月廿九)],南宋爱国诗人、词人.字务观,号放翁.汉族,越州山阴(今绍兴市越城区)人.少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜.孝宗时赐进士出身.中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制.晚年退居家乡.其一生笔耕不辍,今存九千多首,内容极为丰富.与王安石、苏轼、黄庭坚并称“宋代四大诗人”,又与杨万里、范成大、尤袤合称“中兴四大诗人”.著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等.

盐边县15539006120: 陆游字什么,号什么,什么代著名爱国诗人,我们学过他写的一首诗词 -
柘哑消络: 陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人.陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶.宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅.宋孝宗即位后...

盐边县15539006120: 陆游字什么?
柘哑消络: 放翁名游,字务观.“观”字系去声.或云其母梦秦少游至而寤,遂生放翁,因以其字命名,而名为字.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网