苏轼《湖州谢上表》全文是什么?

作者&投稿:进影 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《湖州谢上表》是北宋文人苏轼调任湖州知府时,向宋神宗写的一道谢表。

全文如下:

臣轼言:蒙恩就移前件差遣,已于今月二十日到任上讫者。风俗阜安,在东南号为无事;山水清远,本朝廷所以优贤。顾惟何人,亦与兹选。臣轼中谢。伏念臣性资顽鄙,名迹堙微。议论阔疏,文学浅陋。凡人必有一得,而臣独无寸长。荷先帝之误恩,擢置三馆;蒙陛下之过听,付以两州。非不欲痛自激昂,少酬恩造。而才分所局,有过无功;法令具存,虽勤何补。罪固多矣,臣犹知之。夫何越次之名邦,更许借资而显受。顾惟无状,岂不知恩。此盖伏遇皇帝陛下,天覆群生,海涵万族。用人不求其备,嘉善而矜不能。知其愚不适时,难以追陪新进;察其老不生事,或能收养小民。而臣顷在钱塘,乐其风土。鱼鸟之性,既能自得于江湖;吴越之人,亦安臣之教令。敢不奉法勤职,息讼平刑。上以广朝廷之仁,下以慰父老之望。臣无任。

全文翻译:

臣苏轼有话说:蒙皇上厚恩,将臣差往徐州,已于本月二十日到任。湖州风俗富裕安定,在东南地区号称无事之州。山清水秀,本是朝廷优待贤才的地方。我算什么人?居然获得如此厚爱,臣苏轼先此致谢。 臣苏轼性情鄙陋,名声政绩都微不可言。议论迂阔粗疏,学识浅陋。每个人都有一技之长,而臣却无任何长处。受先帝的误宠,提拔到三馆任职,蒙陛下的信任,交给两州去管理。 臣不是不想努力奋进,报答君恩,只是才力有限,有过无功;法令俱在,臣即使再勤劳也是于事无补。臣的罪过多得很,自己也很清楚。臣凭什么能越次担任名邦之职呢?全都是因为遇到了陛下,用人不求其才能具备,表扬好的也能包容不好的。 臣知道自己迂腐不识时务,难以与新进之人共同进步。皇上知道臣年老不会多生事端,或许能保全一方百姓,所以让臣到湖州任职。 臣之前在杭州时,就喜欢江南的风土之美,在江湖中像鱼鸟一样悠然自得,当地百姓也很听从臣的教导。既然到了此地,臣怎敢不恪尽职守,奉公守法,上以推广朝廷的仁义,下以满足父老百姓的愿望。臣无能。



《湖州谢上表》是苏轼调任湖州知府时,向宋神宗写的一道谢表。此表为谢思而写,却也历述自己坎坷遭遇,把平时心中愤慈见诸文字,以示对时政的不满。后御史中丞李定,御史舒亶、何正臣等人摘取苏轼《湖州谢上表》中语句和此前所作诗句,以谤讪新政的罪名逮捕了苏轼,成为乌台诗案的导火索。

苏轼这几句牢骚话,笔下的“新进”,指的是王安石变法时被引进的一批投机钻营的“群小”。“生事”一词,已成为保守派攻击变法派的时下习惯用语。这些用语自然刺痛那些仍然窃据高位,谋取私利的“小人”。第一个站出来检举苏轼的是御史里行何正臣,紧接着是王安石的学生李定。宋神宗在何正臣、舒亶、李定等人的百般构陷下,只得降旨将苏轼交御史台,由李定为首的“根勘所”负责审理。他的笔触更加尖刻犀利且指责积贫积弱的朝廷,他渴望有朝一日能得到平复,然而,“世事一场大梦.人生几度秋凉”。东坡行云流水之作引发了乌台诗案。 这样,一个骇人听闻的文字狱便揭开了序幕。

元丰二年(1079年),苏轼被调到湖州做地方官,他照例给朝廷写封感谢信《湖州谢上表》。表中苏轼流露了对当政朝臣的轻蔑,其中有一段讥讽新法之辞:「伏念臣性资顽鄙,名迹堙微,议论阔疏,文学浅陋。……知其愚不适时,难以追培新进;察其老不生事,或能牧养小民!」 与保守派对立的新党,便把握这个大好机会,把这些话曲解,还以苏轼所写的诗词百馀首作为罪证。他们指苏轼借古讽今,谤讪朝廷,影射皇帝。指苏轼并非直接攻击他们,而是间接指斥重用他们的宋神宗。他们以此作为把柄,弹劾苏轼欺君妄上。结果苏轼被冠以「文字毁谤君相」的罪名而被捕,解往汴京下狱。後神宗拒绝了处死他的上奏,改判为贬谪到黄州,史称「乌台诗案」。

这是《湖州谢上表》的大概思想和背景,你可以参考一下。


苏轼《湖州谢上表》全文是什么?
《湖州谢上表》是北宋文人苏轼调任湖州知府时,向宋神宗写的一道谢表。全文如下:臣轼言:蒙恩就移前件差遣,已于今月二十日到任上讫者。风俗阜安,在东南号为无事;山水清远,本朝廷所以优贤。顾惟何人,亦与兹选。臣轼中谢。伏念臣性资顽鄙,名迹堙微。议论阔疏,文学浅陋。凡人必有一得,而...

求苏轼《湖州谢上表》全文
【湖州谢上表】臣轼言。蒙恩就移前件差遣,已于今月二十日到任上讫者。风俗阜安,在东 南号为无事;山水清远,本朝廷所以优贤。顾惟何人,亦与兹选。臣轼(中谢)。伏念臣性资顽鄙,名迹堙微。议论阔疏,文学浅陋。凡人必有一得,而臣独无寸 长。荷先帝之误恩,擢置三馆;蒙陛下之过听,...

乌台诗案苏轼的全诗是什么?
乌台诗案”的构陷的依据,一是苏东坡的《湖州谢上表》,二是苏东坡的诗歌《王复秀才所居双桧二首》。1079年4月,苏轼从徐州移知湖州(浙江吴兴)。正当他雄心勃勃,准备大展拳脚的时候,一场突如其来的政治风暴瞬间朝他袭来,在湖州任职仅仅3个月,就被朝廷下令逮捕了。原来,因不满王安石新法,苏...

苏轼在《谢上表》中提到什么?
御史中丞李定、舒覃、何正臣等人摘取苏轼《湖州谢上表》中语句和此前所作诗句,以谤讪新政的罪名逮捕了苏轼,在神宗的默许之下,苏轼被抓进了乌台,而且一关就是四个月,他每天都被逼要交代他以前写的诗的由来和词句中典故的出处。

前赤壁赋写作背景
元丰二年,苏轼因写下《湖州谢上表》,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称“乌台诗案”。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两...

徙知徐州的原文及翻译
元丰二年,调任湖州知州。当他离开杭州时,杭州百姓都舍不得他走,纷纷哭着为他送行。苏轼到湖州后,不久就给皇上写了一封《湖州谢上表》,表中他叙述了自己过去没有政绩可言,到湖州后又无所作为,而且又为自己过去曾反对新法辩解,对朝廷的某些政策表示不满。正是这封上表,成了苏轼遭难的导火线。

“山间明月,江上清风”的全诗是什么?
《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一--被贬谪黄州期间。元丰二年(1079年),因被诬作诗"谤讪朝廷",苏轼因写下《湖州谢上表》,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称"乌台诗案"。"几经重辟",惨遭折磨。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但"不得签署公事,不得擅去安置所。"这无...

舳舻千里,旌旗蔽空下一句
“舳舻千里,旌旗蔽空”下一句:酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉。翻译:麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住。《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082)贬谪黄州(今湖北黄冈)时。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受...

《赤壁赋》全文翻译
壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间来回移动。白茫茫的雾气横贯江面,水光连着天际。放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。浩浩淼淼好像乘风凌空...

敬请海涵是什么意思
敬请海涵的意思是请您用您海一样的胸怀来包涵我。海涵在此处意为敬词,像大海那样容纳包涵。用于请人原谅宽容。海涵(hǎihán):敬辞,谓大度宽容。出处:宋苏轼《湖州谢上表》:“此盖伏遇皇帝陛下,天覆羣生,海涵万族。”

兴县13334463541: 求翻译 徙知湖州,以表谢上.言事者擿其语以为谤,遣官逮赴御史狱.初,公既补外,见事有不便于民者,不求翻译徙知湖州,以表谢上.言事者擿其语以... -
斐子严弗:[答案] 宋史·列传·卷九十七《苏轼传》中的片段,参考译文如下: 调任湖州知州,苏轼上表感谢.又因为一些事不方便百姓但又不敢说,他写诗寄托讽喻,希望对国家有所补益.御史李定、舒..、何正臣摘录苏轼谢表上的话,并且诬陷苏轼所写的诗是毁...

兴县13334463541: 求苏轼《湖州谢上表》翻译 -
斐子严弗: 臣轼言.蒙恩就移前件差遣,已于今月二十日到任上讫者.风俗阜安,在东南号为无事;山水清远,本朝廷所以优贤.顾惟何人,亦与兹选.臣轼(中谢).伏念臣性资顽鄙,名迹堙微.议论阔疏,文学浅陋.凡人必有一得,而臣独无寸长....

兴县13334463541: 赤壁赋 月出于东山之上什么意思 -
斐子严弗: 意思是:明月从东山后升起. 出自北宋苏轼《赤壁赋》. 原文:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间.白露横江,水光接天...

兴县13334463541: 客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼籍.相与枕藉乎舟中,不知东方之既白”. -
斐子严弗: 出自苏轼的前赤壁赋翻译是:于是同伴喜笑颜开,更换杯盏重新饮酒.菜肴果品都被吃个精光,只剩下桌上的杯碟一片凌乱.(苏子与同伴)在船里互相枕着睡去,不知不觉天边已经露出鱼肚白.

兴县13334463541: 海涵的含义 -
斐子严弗: 海涵hǎi hán 文解释- 英文翻译 海涵 文解释 结 由汉典提供词典解释 基本解释 [be magnanimous enough to forgive or tolerate(sb.'s errors or shortcomings)] 海 包容 敬辞,比喻 度量宽(用于请 特别原谅) 覆群,海涵万族 ——苏轼《湖州谢 表》详...

兴县13334463541: 举酒属客,诵明月之诗歌窈窕之章的翻译 -
斐子严弗: “举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章”的翻译是:举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章. 出处 北宋.苏轼《赤壁赋》 作品原文(节选) 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵...

兴县13334463541: 《湖州谢上表》全文及翻译. -
斐子严弗: 文章大意是:蒙皇上厚恩,将臣差往徐州,已于本月二十日到任.湖州风俗富裕安定,在东南地区号称无事之州.山清水秀,本是朝廷优待贤才的地方.我算什么人?居然获得如此厚爱,臣苏轼先此致谢.臣苏轼性情鄙陋,名声政绩都微不可言...

兴县13334463541: 苏轼的御史台诗案这个文字狱需要他文字诗词上犯病的地方 比如《湖州谢上表》有句 察其老不生事 要给具体解释 -
斐子严弗:[答案] 《湖州谢上表》 “陛下知其愚不适时,难以追陪新进;察其老不生事,或能牧养小民.” 句中“其”为自称,他以自己同“新进”相对,说自己不“生事”,就是暗示“新进”人物“生事”.古代文人因为客观环境使然,...

兴县13334463541: 《惠崇春江晚景》哪句描写画面、哪句写感悟? -
斐子严弗: 【出处】:苏轼〔宋代〕《惠崇春江晚景》【原文】:竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知.蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时. 《惠崇春江晚景》前三句描写了六种画面,分别是竹、桃花、春江水、鸭、篓篙、芦芽,第四句中的河豚是作者感悟...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网