琢冰唐甄文言文翻译

作者&投稿:彘罗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文《琢冰》翻译

翻译从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。

京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修zhidao饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。

一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他我的技艺。”没有人答应的版。

就问他道:“您的技艺的确很巧啊。您为什么不铸造琢金玉,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以成为宝贝还不会坏啊?现在就琢冰成玩物,它们的形虽然很好权,没几天就化啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,劳心而无用,可以娱乐目前却不能流传久远啊。”

有文采而没有内涵,也如同这冰雕啊。

2. 文言文《琢冰》的全文翻译是

《琢冰》释义: 从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给copy它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。

京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感bai叹他的精巧,惊叹他的神功。

一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟du米,我教授他我的技艺。”没有人答应的。

就问他道:“您的技艺的确很巧啊。您为什么zhi不铸造琢金玉,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以成为宝贝还不会坏啊?现在就琢冰成玩物,它们的形虽然很好,没几天就化啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,劳心而无用,可以娱乐目前却不能流传dao久远啊。”

3. 文言文《琢冰》翻译

翻译

从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。

一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他我的技艺。”没有人答应的。就问他道:“您的技艺的确很巧啊。您为什么不铸造琢金玉,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以成为宝贝还不会坏啊?现在就琢冰成玩物,它们的形虽然很好,没几天就化啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,劳心而无用,可以娱乐目前却不能流传久远啊。”

有文采而没有内涵,也如同这冰雕啊。

4. 琢冰文言文翻译

原文

昔京师有琢冰为人物之形者,被以衣裳,缀以丹碧,神色如生,形制如真。京师天寒,置之堂背,逾日不变;变则修饰之。往观者日数百人,皆叹其巧,惊其神。

一日,语众曰:“孰能与我三斗粟,吾授之以吾技。”无人应者。乃问之曰:“子之技诚巧矣。子何不范金琢玉,为夏、殷、周、汉之器,可以宝而不坏?今乃琢冰为玩物,其形虽有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真,心劳而无用,可以娱目前而不可以传之远也。”

文而无质,亦犹如是也

翻译

从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。

一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他我的技艺。”没有人答应的。就问他道:“您的技艺的确很巧啊。您为什么不铸造琢金玉,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以成为宝贝还不会坏啊?现在就琢冰成玩物,它们的形虽然很好,没几天就化啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,劳心而无用,可以娱乐目前却不能流传久远啊。”

有文采而没有内涵,也如同这冰雕啊。

5. 文言文翻译: 《琢冰》 《汉书》

【琢冰】

原文

昔京师有琢冰为人物之形者,被以衣裳,缀以丹碧,神色如生,形制如真。京师天寒,置之堂背,逾日不变;变则修饰之。往观者日数百人,皆叹其巧,惊其神。

一日,语众曰:“孰能与我三斗粟,吾授之以吾技。”无人应者。乃问之曰:“子之技诚巧矣。子何不范金琢玉,为夏、殷、周、汉之器,可以宝而不坏?今乃琢冰为玩物,其形虽有,不日而化矣!吾甚惜事之技巧而非真,心劳而无用,可以娱目前而不可以传之远也。”

文而无质,亦犹如是也

翻译

从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。

一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他我的技艺。”没有人答应的。就问他道:“您的技艺的确很巧啊。您为什么不铸造琢金玉,做夏、殷、周、汉朝的器具,可以成为宝贝还不会坏啊?现在就琢冰成玩物,它们的形虽然很好,没几天就化啊!我很可惜你这做事的技巧却不是真东西,劳心而无用,可以娱乐目前却不能流传久远啊。”

有文采而没有内涵,也如同这冰雕啊。

6. 覆巢之下无完卵文言文翻译

出处《世说新语·言语》: 原文“孔融被收,中外惶怖.时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容.融谓使者日:‘冀罪止于身,二儿可得全不?’儿徐进曰:‘大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?’寻亦收至.” 译文孔融被捕时,家中里里外外的人一个个害怕得不行,但是他的两个八、九岁的孩子却像原来那样在玩琢钉的游戏,没有一点惶恐的样子.家人以为孩子不懂事,大祸临头还不知道,便偷偷地叫他们赶快逃跑.孔融也对执行逮捕任务的使者恳求说:“我希望只加罪于我本人,两个孩子能不能保全?”不料两个孩子竟不慌不忙地说:“爸爸,你不要恳求了,他们不会放过我们的,鸟巢倾覆了,怎么可能有完整的蛋?”不久,抓捕他们的人也来了. 赏析覆巢之下岂有完卵,字面意思是鸟巢既倾覆,其卵当皆破.用来比喻一人罹祸,全家老少不得幸免.据《魏氏春秋》记载:“(孔)融对孙权使有汕谤之言,坐弃市.”临事,他的子女无动于衷.原来二人预料必被株连,故以覆巢之下岂有完卵为喻.后也泛指事之整体被毁灭,其个体也无以保全.。

7. 商鞅立信(古文翻译)

原文:商 鞅 立 信 商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金②.民怪之,莫敢徙.复曰:“能徙者予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.民信之,卒下令.注:①令:指变法的命令.②金:古代货币单位 翻译:商鞅法令已经制订完成,尚未公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中有谁把木头搬到北门就赏给十金.人们觉得奇怪,没有人敢搬动.又下令说:“能把木头搬到北门的赏五十金.”有一个人把木头搬走了,当即就赏给他五十金,以表明决不欺骗.然后终于发布法令.。




琢冰的原文和翻译
2、注释:范金:把金属浇在模子里。范:模子,用作动词。宝:珍藏。真:实际。3、翻译:从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他...

范金琢玉,为夏殷周三代之器翻译
2、注释:范金:把金属浇在模子里。范:模子,用作动词。宝:珍藏。真:实际。3、翻译:从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他...

琢冰的翻译和注释是什么?
2、注释:范金:把金属浇在模子里。范:模子,用作动词。宝:珍藏。真:实际。3、翻译:从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他...

文言文《琢冰》的全文翻译是?
《琢冰》释义:从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感叹他的精巧,惊叹他的神功。一天,他对众人说:“谁能给我三斗粟米,我教授他...

啄冰文言文
3. 文言文《琢冰》的全文翻译是 《琢冰》释义: 从前京师有个将冰琢成人物形象的人,给copy它们披上衣裳,点缀上红绿色彩,神色栩栩如生,形体如同真人。 京师天气寒冷,放到厅堂背阴处,过了一天也不会变;变了就修饰修饰它们。前往观看的人每天有数百人,都感bai叹他的精巧,惊叹他的神功。 一天,他对众人说:“谁能...

永登县13264374774: 琢 冰 【清】唐甄     昔京师有琢冰为人物之形者, 被 以衣裳,缀以丹碧,神色如生,形制如真.京师天寒, 置 之堂背,逾日不变;变则修饰之. 往观... -
答宝治糜:[答案] 19. 往 观 者 日 数 百 人 / 皆 叹 其 巧 / 惊 其 神. 评分标准: 2 分,每处 1 分.多断不得分. 20. D (前一个“何”,意思是“为什么”;后一个“何”,意思是“多么”.) ...

永登县13264374774: 今乃琢冰为玩物,其形虽有,不日而化矣译文 -
答宝治糜: 现在将冰块雕琢成玩物,虽然有模有样,不一会儿就化了,.

永登县13264374774: 琢冰者的技艺是辛劳而无用 -
答宝治糜: 【琢冰】 原文 昔京师有琢冰为人物之形者,被以衣裳,缀以丹碧,神色如生,形制如真.京师天寒,置之堂背,逾日不变;变则修饰之.往观者日数百人,皆叹其巧,惊其神. 一日,语众曰:“孰能与我三斗粟,吾授之以吾技.”无人应者.乃问之曰:“子...7935

永登县13264374774: 《琢冰》一文说琢冰"可以娱目前而不可以传久远也",你是否认同这种对艺术的看法?试写出你的意见.(字 -
答宝治糜: 不赞成这种说法.因为这种技艺创造出来的冰雕作品,深受人们的喜爱,带给人们美的享受.

永登县13264374774: 文言文琢冰里的通假字 -
答宝治糜: 通假字被——披

永登县13264374774: 三句文言文翻译
答宝治糜: 1三分糠七分粞(碎米吧)还认为不够,那你还怎么生存呢 3难道是他们的嗜欲跟其他人不一 样吗?不是,他们害怕由于自己享乐而造成的社会不平等使天下倾危.

永登县13264374774: 玉琢冰雕中琢是什么意思? -
答宝治糜: 琢:雕刻玉石,使(它)成器物.

永登县13264374774: 玉琢冰雕 琢的意思 迫不及待 及的意思 -
答宝治糜: 琢:雕刻玉石,使(它)成器物.及 达到、赶上 同学您好,如果问题已解决,记得采纳哦~~~您的采纳是对我的肯定~ 亲,新的1年开始,祝好事接2连3,心情4季如春,生活5颜6色,7彩缤纷,偶尔8点小财,烦恼抛到9霄云外!

永登县13264374774: 《琢冰》一文说琢冰"可以娱目前而不可以传久远也",你是否认同这种对艺术的看法?试写出你的意见.(字数不多于80) -
答宝治糜:[答案] :这类比觉得好象又是不伦不类的.问题出在哪呢?冰化了,它留给人们记忆、给人的震撼是存在的啊.没有内涵的文章能 够做到这些吗?不能!就如同劣质无形的青铜器一样无法留传后世.对了,问题出在文章的内涵类比雕塑的材料是一种谬误....

永登县13264374774: 《琢冰》一文说琢冰"可以娱目前而不可以传久远也",你是否认同这种对艺术的看法?试写出你的意见.(字数不多于80) -
答宝治糜:[答案] 不赞成这种说法.因为这种技艺创造出来的冰雕作品,深受人们的喜爱,带给人们美的享受.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网