杀猪的搞笑文言文

作者&投稿:攸剂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 曾子杀猪的古文.急用

【原文】:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。(《韩非子.外储说左上》)

【译文】:曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪去杀。她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“孩子,可不能跟他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是实现教育的方法。” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子们吃。

2. 曾参杀猪的故事文言文

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:"女还,顾反为女杀彘。

妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。"

曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。"

遂烹彘也。 《韩非子》

注释

汝还:你回去吧

顾:我从街上回来

之:他

适:刚从

彘:猪

特:不过,只是

非与戏:不可同。。开玩笑

子:你,对对方的称呼

而:则;就

3. 曾子杀猪 文言文

曾子之妻之市①,其子随之而泣。

其母曰:"女还②,顾反,为女杀彘③。 妻适市反⑤,曾子欲捕彘杀之④,妻止之曰:"特与婴儿戏耳⑥。

" 曾子曰:"婴儿非与戏耳⑦。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。

今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。

" 遂烹彘也⑾。 选自《韩非子》,中华书局《诸子集成》本1954年版 注释 ①市:集市。

②女还:你回去吧。 女,同“汝”,人称代词,你。

③顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。

反,通“返”,返回。彘:读"zhì”,意为猪。

④(曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。 ⑤妻适市反:妻子刚从集市回来。

适:恰巧。 ⑥特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。

特……耳:不过……罢了。特,不过,只是。

耳,同“尔”,罢了。 ⑦非与戏:不可同……开玩笑 ⑧今子欺之:现在你欺骗他。

子:你,对对方的称呼。 ⑨而:则;就。

⑩成教:教育有效果。 ⑾逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。

[编辑本段]译文 曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”

她刚从集市上回来,曾子就要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。”

曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。

母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。

[编辑本段]参考故事 曾子的妻子到集市上去,她的儿子哭着跟着她。他的母亲(骗他)说:“你回去,等一会(娘)回来给你杀猪(吃)。”

孩子信以为真,一边欢天喜地地跑回家,一边喊着:“有肉吃了,有肉吃了。” 孩子一整天都待在家里等妈妈回来,村子里的小伙伴来找他玩,他都拒绝了。

他靠在墙根下一边晒太阳一边想像着猪肉的味道,心里甭提多高兴了。 傍晚,孩子远远地看见了妈妈回来了,他一边三步作两步的跑上前去迎接,一边喊着:“娘,娘快杀猪,快杀猪,我都快要馋死了。”

曾子的妻子说:“一头猪顶咱家两三个月的口粮呢,怎么能随随便便就杀猪呢?” 孩子哇的一声就哭了。 曾子闻声而来,知道了事情的真相以后,二话没说。

转身就回到屋子里。过一会儿,他举着菜刀出来了,曾子的妻子吓坏了,因为曾子一向对孩子非常严厉,以为他要教训孩子,连忙把孩子搂在怀里。

哪知曾子却径直奔向猪圈。 妻子不解地问:“你举着菜刀跑到猪圈里干啥?” 曾子毫不思索地回答:“杀猪”。

妻子听了扑哧一声笑了:“不过年不过节杀什么猪呢?” 曾子严肃地说:“你不是答应过孩子要杀猪给他吃的,既然答应了就应该做到。” 妻子说:“我只不过是骗骗孩子,和小孩子说话何必当真呢?” 曾子说:“对孩子就更应该说到做到了,不然,这不是明摆着让孩子学着家长撒谎吗?大人都说话不算话,以后有什么资格教育孩子呢?” 妻子听后惭愧地低下了头,夫妻俩真的杀了猪给孩子吃,并且宴请了乡亲们,告诉乡亲们教育孩子要以身作则。

虽然曾子的做法遭到一些人的嘲笑,但是他却教育出了诚实守信的孩子。曾子杀猪的故事一直流传至今,他的人品一直为后代人所尊敬。

4. 曾子杀猪文言文的答案

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:"女还,顾反,为女杀彘。

妻适市反,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳。"

曾子曰:"婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。" 遂烹彘也。

译文

曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你呆在家里,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就马上要去杀猪。他的妻子阻止他说:“我不过是和孩子开玩笑罢了,你居然信以为真了。”曾子说:“小孩是不能和他开玩笑的啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃。

!!

5. 幽默的文言文

世说新语 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:「白雪纷纷何所似?」兄子胡儿曰:「撒盐空中差可拟。」兄女曰:「未若柳絮因风起。

」公大笑乐。 以春天的柳絮比喻冬天的白雪.. 汝彼娘之大去老妪, 若非吾之留去操之在汝, 今日言吾之阖眼小憩,定当顶不少于两三句。

愤也,小憩者,非止吾也,何也点而言之? 况乎余尚未失神,其冤枉也。 汝有何能? 若真有能,何也伏于案上之学子者多于半者? 厌汝者十者多有六,汝良乎?其数可见也。

前事不咎,今日之事则可恶也,而令吾所气愤。 母之,诚彼娘之非悦。

偷肉 某甲去京城卖肉,在路旁一厕所前停下来解手,把肉挂在外面。某乙见此,忙把肉偷 去。

还没来得及走远,甲已经走出厕所,抓住乙,问乙是否看见有人从厕所旁拿走了他的 肉。乙恐甲识破,早把肉衔在嘴里,不耐烦地说:“你真是个笨蛋!把肉挂在门外,哪能不 丢?如果像我这样,把肉衔在嘴里,岂有丢失之理?” ——魏·邯郸淳《笑林》 姓名游戏 北齐的西阳王徐之才极有口才,尤善于文字游戏。

在他未封王时,尝与尚书王元景戏 耍。王元景嘲笑徐之才的名字,说:“你的名字叫‘之才’,这又有什么讲法?依我看来, 叫‘乏才’还差不多。”

徐之才听了,不恼不怒,立即嘲弄王元景的姓:“‘王’这个字, 左边加上言为‘ㄍ摆俊保拷愠闪恕瘛由暇弊闶歉觥怼恚 出角、尾就变成‘羊’。”王元景听了,张口结舌,尴尬万分。

又有一次,徐之才宴请客人,卢元明也在座。席间,卢元明戏弄徐之才的姓说: “‘徐’字也就是未入人(“未”字加上“彳”和“入”)。”

徐之才当即嘲弄元明的姓— —“卢”(繁体为“卢”)字:“‘卢’这个字,安‘啊印稹悺 生男成‘虏’(虏)',配‘马’(马)成‘驴’(驴)。”直说得卢元明面红耳赤,无言 以对,满座人笑得前仰后合。

——旧题隋·侯白《启颜录》 燕窝与牛犊 侯白后来做了唐朝的官员,经常跟人们在一块猜谜语,侯白先对众人约法三章:“所猜 之物,一、必须是能看见的实物;二、不能虚作解释,迷惑众人;三、如果解释完了,却见 不到此物,就应受罚。”接着他先出谜面:“背与屋一样大,肚与枕(车后横木)一样大, 口与杯子一样大。”

大家猜了半天,谁也没猜中,都说:“天下哪里有口和杯子一样大而背 却和屋一样大的物件?定无此物,你必须跟我们大家打个赌。”侯白跟众人打完赌,解释 说:“这是燕子窝。”

众人恍然大笑。 又有一次,侯白出席一个大型宴会。

席间,大家都让他作个谜语助兴。所猜之物,既不 能怪僻难识,又不能抽象不实。

侯白应声而道:“有物大如狗,面貌极似牛。这是何物?” 众人竞相猜个不停,有的说是獐子,有的说是鹿,但都被大家否定了。

便让侯白说出谜底。 侯白哈哈大笑道:“这是个牛犊。”

——旧题隋·侯白《启颜录》 贺知章乞名 唐玄宗天宝初年,文名颇著的秘书监贺知章,上书朝廷,欲告老致仕归故乡吴中。玄宗 李隆基,对他非常敬重,诸事待遇异于众人。

贺知章临行,与唐玄宗辞别,不由得老泪纵横。唐玄宗问他还有什么要求。

知章说: “臣知章有一犬子,尚未有定名,若陛下赐名,实老臣归乡之荣也。”玄宗说:“信乃道之 核心,孚者,信也。

卿之子宜名为孚。”知章拜谢受命。

时间长了,知章不觉大悟,自忖道:“皇上太取笑我啦。我是吴地人,‘孚’字乃是 ‘爪’字下面加上‘子’字。

他为我儿取名‘孚’,岂不是称我儿爪子吗?” ——宋·高怿《群居解颐》 不知诗为何物 艾子喜欢作诗。一天,艾子漫游到齐魏之间,下榻在一个旅馆。

夜间,他听到邻屋里有 人说话:“一首。”不一会儿又说:“又是一首。”

艾子莫名其妙,困意全无,一夜无眠。 躺到拂晓,共听到邻屋那人大约说了六七次,亦即六七首也。

艾子以为邻屋那人一定是个诗 人,在静静月夜里专心吟诗,心里油然产生敬意,又爱那人文思敏捷,便决定结识一下此人。 一大早,艾子就披衣下床,整好冠带,站在门口迎候。

不一会儿,邻屋里走出一个商贩 模样的人来,身材瘦弱,一脸病相。艾子感到很失望,心想:就凭这副尊容,哪像个诗人? 也许,人不可貌相,不能盲目揣度。

便走上前拜问道:“听说先生诗篇甚多,能否让学生我 看一下。”那人说:“我是一个做生意的,从来不晓得诗是什么玩意儿。”

始终拒绝拿出诗 来。艾子固执地说:“昨天夜里听到您在屋里说‘一首’,不一会儿又说‘一首’,难道那 不是诗吗?” 那人听了,不觉哑然失笑:“您误会啦。

昨夜我肚子不好,每泻一次,夜里找不到手 纸,于是就用手揩。一夜腹泻不止,差不多污了六七次手。

我说的‘手’,不是诗篇之 ‘首’。”艾子听了,羞惭不已。

——旧题宋·苏轼《艾子杂说》 文字游戏 苏东坡听说王荆公的《字说》刚完成,前去荆公处祝贺,并戏言道:“大作中说:以 ‘竹’鞭‘马’为‘笃’。但我还有个疑问:“不知以‘竹’鞭‘犬’,又有什么可‘笑’ 的?”荆公笑而不答,却反问道:“‘鸠’字以‘九’从‘鸟’,难道也有什么证据吗?” 东坡立即作答:“《诗经》上说:‘尸鸠在桑,其子七兮’,加上它们的爹娘,恰好是 九个。”




猪食都不如古文怎么说
此物豕具难食。猪食都不如用文言文来说是此物此物豕具难食。这”文言词语可以用“此”。“东西”文言词语可以用“物”。“猪”文言词语可以用“豕”。“都”文言词语可以用“具”。“不吃”文言词语可以用“难食”。“这东西猪都不吃”用文言文可以这样说:此物豕具难食也。

长生猪 文言文 全文注释
据胡御史牧亭说,他老家有一个人养了一头猪,见了邻居家的老翁便瞪着眼睛发怒猛奔过去咬他,见到了别人却没有这种情况。最初,邻居老翁很生气,想把这头猪买下杀了吃掉。不久醒悟道:“这大概就是佛经里所说的前世冤仇吧?这世上并没有不可解的冤仇啊。”于是用高价买下这头猪,并把它送到...

初中文言文《曾子杀猪》
5. 文言文翻译 曾子杀猪 曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。" 曾子说:"小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不...

猪食文言文
妻子听后惭愧地低下了头,夫妻俩真的杀了猪给孩子吃,并且宴请了乡亲们,告诉乡亲们教育孩子要以身作则。 虽然曾子的做法遭到一些人的嘲笑,但是他却教育出了诚实守信的孩子。曾子杀猪的故事一直流传至今,他的人品一直为后代人所尊敬。 4. 文言文《自食其果》的翻译 自食其果 发音zì shí qí guǒ 释义...

河阳猪文言文的寓意
1. 河阳猪,文言文翻译 苏东坡住在歧山时,听说河阳县的猪肉特别好吃,就派人到河阳去买猪。谁知何派之人是个酒鬼,他在已经把猪赶到歧山附近时,却因贪杯,猪全都走失。他害怕受到苏东坡的责骂,自己花钱在当地买了猪交差充数。 苏东坡广发请帖,大宴宾客。猪肉烧好后端上桌,没有人不夸赞肉味鲜美:到底是河阳...

长生猪文言文读
乃以善价赎得,送佛寺为长生猪。后再见之,弭耳昵就,非复曩态矣。【注释】①畜:养。②辄:就。③啖:吃。④既而:不久。【翻译】于是用高价买下这头猪,并把它送到佛寺里作为长生猪养起来。从此,这头猪见到老翁时,就耷拉着双耳靠近他,不像往日那凶恶的样子了。【篇二:文言文长生猪翻译...

文言文搞笑语录大全精选21句
尽请谅解。二十.金钱,我所欲也;美女,亦我所欲也。二者不可得兼,舍金钱而取美女者也。二十一.某人养一猪,烦,弃之,然猪知归路,数弃无功。一日,其驾车转了很多弯弃猪,深夜致电家人,问:“猪归否?”答曰:“已归!”其怒吼:“让它接电话,老子迷路了!"

买票文言文
1. 文言文 买猪千口 原文: 某县官写字潦草,欲置酒延宾,批票付隶人买猪舌,“舌”字书之过长,隶人误为买猪“千口”。遍乡寻买,但得五百口,赴官哀告,愿减其半。县官笑曰:“吾令尔市猪舌,何以识为市猪千口?”隶人对曰:“今后若市鵞,千万书短些,休要写作买“我鸟”。译文...

长生猪 文言文 全文注释急!!!
长生猪 选自《阅微草堂笔记》胡御史牧亭言:其里有人畜一猪,见邻叟辄瞋目狂吼,奔突欲噬,见他人则否。邻叟初甚怒之,欲买而啖其肉。既而憬然省曰:“此殆佛经所谓‘夙冤’耶!世无不可解之冤。”乃以善价赎得,送佛寺为长生猪。后再见之,弭①耳昵就,非复曩②态矣。【注】①弭mǐ,...

你是只猪文言文
我已经四十岁了,除了这只猪,还没见过谁敢于如此无视对生活的设置。相反,我倒见过很多想要设置别人生活的人,还有对被设置的生活安之若素的人。 因为这个原故,我一直怀念这只特立独行的猪。 2. 猪古文叫啥 猪在古文称呼是:彘、豕、豚、豵、豜、豝、肫、豘、豶、豭、豛。 1、彘 斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快...

裕安区13688343347: 文言文:《曾子杀猪》的翻译 -
涂峡贝思: 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:"汝还,顾反为汝杀彘. 妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳." 曾子曰:"婴儿非与戏耳.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也.母欺子,子而...

裕安区13688343347: 文言文翻译 曾子杀猪
涂峡贝思:曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:"我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了." 曾子说:"小孩不可以哄他玩的.小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导.现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人.母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是教育孩子成为正人君子的办法." 说完,曾子便杀了猪给孩子吃. 赏析:曾子为了不失信于小孩,竞真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚实守信的人生态度去教育后代、影响后代.但这不见得是韩非此则寓言的原意,韩非子的原意不过是宣扬他的重法守信的法制思想,要统治者制定严酷的法律,然后有法可依,有法必依,执法必严.

裕安区13688343347: 曾子杀猪文言文翻译 -
涂峡贝思: 翻译如下: 一个晴朗的早晨,曾子的妻子梳洗完毕,换上一身干净整洁的蓝布新衣,准备去集市买一些东西.她出了家门没走多远,儿子就哭喊着从身后撵了上来,吵着闹着要跟着去.孩子不大,集市离家又远,带着他很不方便. 因此曾子的...

裕安区13688343347: 古代人风趣有才的冷幽默有哪些 -
涂峡贝思: 有一次朝廷的御史大人、尚书大人、侍郎大人一同出外赏景,半途中突然蹿出一只大狼狗,马上又飞奔而去,尚书是个幽默高手,立刻就问:“是狼是狗?”(侍郎是狗?) 御史也是个幽默调侃高手,立刻道:“但观其尾,下垂是狼,上竖是狗...

裕安区13688343347: 曾子杀猪的文言文翻译,女【 】,反【 】,耳【 】,戏【 】 -
涂峡贝思: 女【通“汝”,意为“你”】 反【通“返”,返回】 耳【罢了,而已】 戏【开玩笑】

裕安区13688343347: 曾子杀猪 译文
涂峡贝思: 有一天曾子的妻子要上街去,她的孩子哭着叫着,也要跟着妈妈上街.妈妈骗他说:“你回去吧,我上街回来杀猪给你吃吧.”妻子从街上回来,看见曾子正在准备杀猪给孩子吃,妻子急忙阻止他.“怎么啦,你真的要杀猪给孩子吃吗?我原是说着骗骗孩子的.”曾子说:“对小孩子怎么可以说谎话呢?孩子们一举一动,都是跟爸爸妈妈学的,你撒谎欺骗了孩子,就等于叫他学撒谎,这样教育孩子是要不得的.”曾子终于杀了猪.

裕安区13688343347: 曾子杀猪全文,现代文 -
涂峡贝思: 曾子的妻子到集市上去,她的儿子哭着跟着她.他的母亲(骗他)说:“你回去,等一会(娘)回来给你杀猪(吃).”孩子信以为真,一边欢天喜地地跑回家,一边喊着:“有肉吃了,有肉吃了.” 孩子一整天都待在家里等妈妈回来,村子...

裕安区13688343347: 邻人杀猪 文言文翻译:孟子少时,东家杀豚…… -
涂峡贝思: 邻人杀猪 文言文翻译:孟子少时,东家杀豚…… 邻居杀猪文言文翻译:孟子小的时候,东家杀了猪……

裕安区13688343347: 文言文曾子杀彘这篇短文的寓意是什么 -
涂峡贝思: 【导读】 曾子因为妻子对儿子说的一句“回来杀猪给你吃”的玩笑话,执意要将猪杀掉,一兑现诺言,体现了儒家“言必信”的道德理念.①体现了教育儿童言行一致的重要性②做事...

裕安区13688343347: 曾子杀猪这则故事的文言文翻译 -
涂峡贝思: 曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳④.”曾子曰:“婴儿非与戏也⑤.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之⑥,是教子欺也....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网