久而久之的文言文

作者&投稿:时苇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文久而俱化

《久而俱化》描写的是作者洪迈养一只雁和一只鹅的故事。雁和鹅是不同的鸟,但属于同类,虽然本来不相和,但因为生活在一起久了,所以能彼此融合。作者从中悟出道理:天生万物,久而久之都要发生变化,这是事物固有的规律。通过对事件的描述讲述道理,朴实而生动。

【原文】

天生万物,久而与之俱化,固其理焉,无间于有情无情,有知无知也。

予得双雁于衢人郑伯膺,纯白色,极驯扰可玩,置之云壑,不远飞翔。未几,陨其一,其一块独无俦。因念白鹅正同色,又性亦相类,乃取一只与同处。始也,两下不相宾接,见则东西分背,虽一盆饲谷,不肯并啜。如是五日,渐复相就。逾旬之后,怡然同群。但形体有大小,而色泽飞鸣则一。久之,雁不自知其为雁,鹅不自知其为鹅,宛如同巢而生者,与之俱化,于是验焉。

今人呼鹅为舒雁,或称家雁,其褐色者为雁鹅,雁之最大者曰天鹅。 唐太宗时,吐蕃禄东赞上书,以谓圣功远被,虽雁飞于天,无是之速,鹅犹雁也,遂铸金为鹅以献。盖二禽一种也。

【注释】

(1)衢(qú):指衢州。

(2)扰:顺服。

(3)块:孤独。

(4)俦:伴侣

(5)禄东赞:吐蕃酋长。

(6)被:遍及。

(7)予:我。

(8)未几:不久。

(9)念:想到。

(10)陨:死亡。

(11)东西分背:背对着,一个向东,一个向西。

(12)啜:吃。

(13)如是:像这样。

(14)渐复:又渐渐。

(15)相就:互相靠近。就:靠近。

(16)旬:十天。

(17)怡然:高兴的样子。

(18)验:应验。

(18)盖:原来。

【翻译】

天生万物,久而久之都要发生变化,这是事物固有的规律。无论是有情感的还是无情感的,有知觉的还是无知觉的,都是如此。

我曾经得到过一对大雁,毛色纯白,非常温顺可爱,把它们放到园内也不远飞。没有多久,其中一只死去,另一只孤独无依。我想白鹅和它的颜色相同,二者性情也相似,于是就找来一只白鹅来与它作伴。开始的时候,它们两个根本不相理睬,一遇见,就各奔东西,相对而立。即使用一个盆给它们喂食,也不一起进食。五天以后,它们开始相互接触,十天过后,它们就像与自己的同类在一起一样,十分快活。但是它们的体形一个大一个小,其它如颜色、能飞、会叫都是一样的。时间长了,大雁不知道自己是雁,鹅也不知道自己是鹅了,就好像是在一个巢里出生的那样亲密。世间万物久而久之都会发生变化,于此可以得到验证。

如今人们把鹅叫做舒雁,有的人叫家雁,其中褐色的是雁鹅,雁最大的叫做天鹅。唐太宗时,吐蕃的禄东赞上书皇帝,因为皇帝圣明功德遍及四海,即使是大雁在天上飞,也没有这样的速度,鹅也好像大雁一般,于是用黄金铸造了一只鹅来献给皇帝。原来两种禽是同一品种啊。

2. 文言文《座右铭》

《座右铭》 汉 崔媛 原文 无道人之短,无说己之长.施人慎勿念,受施慎勿忘.世誉不足慕,唯仁为纪纲.隐心而后动,谤议庸何伤?无使名过实,守愚圣所臧.在涅贵不缁,暧暧内含光.柔弱生之徒,老氏诫刚强.行行鄙夫志,悠悠故难量.慎言节饮食,知足胜不祥.行之苟有恒,久久自芬芳.翻译 不要津津乐道于人家的短处,不要夸耀自己的长处.施恩于人不要再想,接受别人的恩惠千万不要忘记.世人的赞誉不值得羡慕,只要把仁爱作为自己的行动准则就行了.审度自己的心是否合乎仁而后行动,别人的诽谤议论对自己又有何妨害?不要使自己的名声超过实际,守之以愚是圣人所赞赏的.洁白的品质,即使遇到黑色的浸染也不改变颜色,才是宝贵的.表面上暗淡无光,而内在的东西蕴含着光芒.老子曾经告诫过:柔弱是有生命力的表现,而刚强和死亡接近.庸鄙的人有刚强之志,时间久远,他的祸更重.君子要慎言,节饮食,知足不辱,故能去除不祥.如果持久地实行它,久而久之,自会芳香四溢.注释:东汉书法家崔瑗年轻时好意气用事,他因哥哥被人杀害,大怒之下杀了仇人,只身逃亡.几年后,朝廷大赦,才回到故乡.崔瑗自知因一时鲁莽起大祸,吃足苦头,就作铭(文体的一种)放在座位的右侧,用以自戒.座右铭形式 右铭一般包括三种形式:①自题; ②笔录经典言论或名人格言; ③请人题.座右铭多置于人们能常见的地方,以时刻提醒自己.较常见的或贴在屋里显眼的墙上或写在笔记本扉页上,有的则贴在桌上.。

3. 麻烦翻译古文《久而俱化》,谢谢

天生万物,久而久之都要发生变化,这是事物固有的规律。

无论是有情感的还是无情感的,有知觉的还是无知觉的,都是如此。我曾经得到过一对大雁,非常温顺可爱,把它们放到园内也不远飞。

没有多久,其中一只死去,另一只孤独无依。我想白鹅和它的颜色相同,二者性情也相似,于是就找来一只白鹅来与它作伴。

开始的时候,两下根本不相理睬,一遇见,就各奔东西,相对而立。虽然同在一个盆里也不在一起进食。

五天以后,它们开始相互接触,十天过后,它们就象与自己的同类在一起一样,十分快活。但是它们的体形一个大一个小,其它如颜色、能飞、会叫都是一样的。

时间长了,大雁不知道自己是雁,鹅也不知道自己是鹅了,就好象是在一个巢里出生的供互垛就艹脚讹协番茅那样亲密。世间万物久而久之都会发生变化,于此可以得到验证。




刘伶的文言文的故事
1. 文言文 的原文和翻译 刘伶病酒,渴甚,从妇求酒。妇捐酒毁器,涕泣谏曰:“君饮太过,非摄 生之道,必宜断之!”伶曰:“甚善。我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳! 可具酒肉。”妇曰:“敬闻命。”供酒肉于神前,请伶祝誓。伶跪而祝曰:“天 生刘伶,以酒为名,一饮一斛,五斗解酲。妇人之...

文言文《刘行本进谏》译文
【文言 常识】1、说“谢” 本文中“帝敛容谢之”句中的“谢” ,在现代文中解释为“感谢” ,但在 文言文中一般作“道歉”解。 “帝敛容谢之”当翻译为“皇帝收敛了怒容向他道歉” 。 又如“秦 王色挠, 长跪而谢之曰” ( 《唐雎不辱使命》 )、“因宾客至蔺相如门谢罪” ( 《廉颇蔺相如列传》 )...

文言文:久而俱化的启示
天生万物,久而久之都要发生变化,这是事物固有的规律。

不师袁公文言文翻设
1. 古文翻译《陈元方候袁公》 原文 陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出...

文言文的座右铭
2. 文言文《座右铭》 《座右铭》 汉 崔媛 原文 无道人之短,无说己之长.施人慎勿念,受施慎勿忘.世誉不足慕,唯仁为纪纲.隐心而后动,谤议庸何伤?无使名过实,守愚圣所臧.在涅贵不缁,暧暧内含光.柔弱生之徒,老氏诫刚强.行行鄙夫志,悠悠故难量.慎言节饮食,知足胜不祥.行之苟有恒,久久自芬芳.翻译 不...

宋仁宗忍饿文言文答案
1. 宋仁宗忍饿古文翻译 宋仁宗一日晨①兴,语近臣曰:“昨夕因不②寐而甚饥,思食烧羊.”侍臣曰:“何不降旨③索取?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例.诚④恐自此逐⑤夜宰杀,以备非时供应.则岁月之久,害物多矣.岂不可忍一夕之馁⑥,而启无穷之杀也.”译文 一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣...

螳螂捕蛇与蛛蛇之战文言文翻译
1. 文言文螳螂捕蛇,蜘蛛与蛇的译文 蜘蛛与蛇 尝①见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺,一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及;久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬而下,垂身半空,诺将追蛇者;蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝疾上;久之,蛇又将行矣,蜘蛛复悬丝疾下,蛇复昂首待之,蜘蛛仍还守其网,如是②者三四次;蛇...

慎言文言文阅读答案
3. 【文言文慎言人失则文】 翻译:我在朋友家里看下棋.一位客人屡次输棋,我讥笑他计算失误,几次想取代他,认为他赶不上自己.过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他.刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势.棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松有余.终局计算双方棋子,客人赢我十三子.我很惭愧...

以文言文形式写作文
1. 求文言文形式的作文2篇 先生不知何许人也,详其姓而知其字;好为人师,更好为居委会之长。 每介于他人之事,必故作眼利耳清,尽其所能不漏一字云耳。于是其徒每有欲言,必互以暗语示之,寻隐地而一吐之快,归来必面色如前,不出一语之差,借此以逃先生之探隐。 然孰不知先生之道高一尺,暗插间谍于徒...

之在古文里是什么意思?
2、助词,表示修饰关系;举例:缓兵之计。不速之客。莫逆之交。3、用在主谓结构之间,使成为句子成分;举例:大道之行也,天下为公。4、代词,代替人或事物;举例:置之度外。等闲视之。5、代词,这,那;举例:“之二虫,又何知”。6、虚用,无所指;举例:久而久之。7、往,到;举例:“...

绥棱县17096427311: 久而久之.古文怎么说
牧眉易宁: 渐渐地.

绥棱县17096427311: 久而久之 - 搜狗百科
牧眉易宁: 文言文中“怅望久之”的“之”的意思:音节助词,虚用,无所指,用于时间副词或不带宾语的动词之后,有凑足音节的作用,去掉对句子结构意义皆无影响. 【示例】 1、久而久之; 2、久之,目似瞑; 3、顷之,烟炎张天.

绥棱县17096427311: “很久”在古文里怎么说? -
牧眉易宁: 良久

绥棱县17096427311: 《世说新说》中关于陈元方的文言文的翻译中久而益敬的意思 -
牧眉易宁: 《世说新说》中关于陈元方的文言文的翻译中,久而益敬的意思是:久而久之,大家就对他老人家更加敬重.

绥棱县17096427311: 随便找一篇文言文 带原文 带带翻译 -
牧眉易宁: 陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事.不知卿家君法孤,孤法卿父...

绥棱县17096427311: 座右铭文言文 -
牧眉易宁: 《座右铭》 汉 崔瑷 原文 无道人之短,无说己之长.施人慎勿念,受施慎勿忘.世誉不足慕,唯仁为纪纲.隐心而后动,谤议庸何伤?无使名过实,守愚圣所臧.在涅贵不缁,暧暧内含光.柔弱生之徒,老氏诫刚强.行行鄙夫志,悠悠故难...

绥棱县17096427311: 关于陈元方的文言文 -
牧眉易宁: 《陈元方舌辩袁公》陈元方/年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君/在太丘,远近称之,何所/履行?”元方曰:“老父/在太丘,强者/绥之以德,弱者/抚之以仁,恣其/所安,久而/益敬.”袁公曰:“孤往者/尝为邺令,正行/此事.不知卿家君/...

绥棱县17096427311: 行之苟有恒的“之”翻译古文 -
牧眉易宁:[答案] 代词,代指某件事.行之苟有且,久久自芬芳” 出于古文"无道人之短" ,如果单指这一句的意思,则是:如果持久地实行它,久而久之,自会芳香四溢.

绥棱县17096427311: 《巴蛇吞象》的文言文版 -
牧眉易宁: 原文:“巴蛇食象,三岁而出其骨,君子服之,无心腹之疾.其为蛇青赤黑.一曰黑蛇青首,在犀牛西.” 译文:有一种巴蛇能吃大象(传说巴蛇生于南海,黑身子,青脑袋,长800尺),它把象吞下去后,消化三年,才把象的骨头吐出来.这...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网