曾子衣敝衣以耕翻译

作者&投稿:佟申 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。

出自两汉刘向《曾子不受邑》。

译文:

曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:“请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。”曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。

派来的人说:“先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?”曾子说:“我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?”

最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:“曾参的话足以保全他的气节。”

注释:①曾子,即曾参。②邑,城镇。致邑,封赠一座城镇。古代诸侯封给卿大夫的土地,称做采邑。鲁国国君送给曾子一座城镇,不同一般馈赠,应视为封赐。③修:修饰。④奚:何,为什么。

⑤不我骄也,我能不畏乎 ? 即使国君对我有了赏赐以后,不傲视我,但我能不畏惧吗?⑥使:命令,派遣。⑦于:向。⑧全:保全。⑨敝:破旧⑩受:接受。⑾反:同“返”,返回。




曾子衣敝衣以耕 曾子为什么不接受赠地
原文 曾子(名参)衣①敝衣②以耕,鲁君使人 往贻③邑④焉,曰:“请以此修衣⑤。”曾 子不受。反⑥,复往,又不受,使者曰:“ 先生非求于人,人则献之,奚⑦为不受?” 曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄 人。纵⑧子有赐,不我骄⑨也,我能勿畏 乎?”终不受。孔子闻之...

说苑文言文翻译曾子的性格
1. 说苑原文及翻译:曾子衣敝衣以耕一一一参之善足以全其节也(一文中 原文:曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不...

曾子的节操是什么
曾子的节操是品德高洁,不愿无故接受他人的馈赠。曾子立节是历史上有名的典故。原文是:曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往贻邑焉。曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“参闻之,受人者畏人,予人者骄人,纵君有赐,不...

曾子衣敝衣以耕原文以及翻译
曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致封邑焉,曰:请以此修衣。曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:先生非求于人,人则献之,奚为不受?曾子曰:臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵君有赐,不我骄也,我能不畏乎?终不受。孔子闻之,曰:参之言足以全其节也。曾子衣敝衣以耕翻译 曾子穿...

曾子衣敝衣以耕,鲁君何人往致邑焉,曰:"请以此修衣." 这里的:"请以此修...
“曰”前面这句话的意思是:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地。由此可以推断“请以此修衣”是谦辞,就是希望曾子接受封地,用封地内的财富来购置好的衣服。

曾参不受鲁君邑的注释
原文:曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”注释:1...

曾子《说苑》的翻译
曾子(名参)穿着破衣服耕种.鲁国国君派人去送给他一座城,说:"请你以它来修补你的衣服吧.''曾子没有接受.使者回去了,然后又来,曾子又不接受.使者说:"您又不是通过求人得到的,是人家送给您的,为什么不接受呢?''曾子说:"我听说,接受别人的东西就敬畏人家,送给别人东西就会对人家骄横.就算您送...

文言文 曾子不受赐
曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人对曾子说,国王要封给你一块采邑,请你用来给自己添置几件衣服吧。可是,曾子坚决不受。国王派的人只好回去。国王又让他再送来,曾子还是不受,来来回回反复多次,曾子坚持不收。使者就说,这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受...

参之言足以全其节也的意思
“参之言,足以全其节也”的意思是:曾参的话,是足以保全他的节操的。“参之言,足以全其节也”出自《曾参不受鲁君邑》。【原文】:《曾参不受鲁君邑》曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不...

“曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉”中的“致”是什么意思?
致:送 这句话的意思是 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一座城

苍山县19590128871: 曾子不受邑 - 搜狗百科
斋峰力复: 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一座城,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧.”曾子坚决不受.那人回去,又再送来,曾子还是不接受.使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色.即使国君赏赐了我土地,而不对我显露一点骄色,我能不因此害怕得罪他吗?”曾子最终还是没有接受.孔子知道了这件事,就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的.”

苍山县19590128871: 曾子衣敝衣以耕的文言断句和翻译 怎么做 -
斋峰力复: 曾子衣敝衣以耕,选自西汉刘向的《说苑•曾子立节》. 1. 衣(yì):动词,穿. 2. 敝衣:破旧的衣服.曾子衣敝衣以耕,意思是:曾子穿着很破旧的衣服在耕田. 注:曾子(公元前505年—公元前435年),名参(shēn),字子舆,春秋末年鲁国南武城人(山东嘉祥县).是中国著名的思想家,孔子的晚期弟子之一,与其父曾点同师孔子,是儒家学派的重要代表人物.

苍山县19590128871: 曾子一弊衣以耕.翻译 -
斋峰力复: [编辑本段]原文 曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣.”曾子不受.反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?...

苍山县19590128871: 曾子衣敞衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣.”曾子不受,反复往,又不受.文言文岑参立节翻译成现代汉语 -
斋峰力复:[答案] 曾子穿着破烂的衣服来耕田,鲁国的国君派遣使者去给他封地,说:“请用它来改善你的生活.”曾子不接受,(使者)再次去(给他封地),(曾子)还是不接受.

苍山县19590128871: 说苑中的一段译文右曾子(名参)衣敝衣以耕.普君使人往致邑(给一座城)焉,曰:“请以此修衣.”曾子不受.反,复往,又不受.使者曰:“先生非求于... -
斋峰力复:[答案] 译文:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人前去送东西到乡里给他,说:“请用这做件衣服.”曾子不肯收下.使者回去了,又送来了,曾子再次回绝.送来的人说:“您并非有求于人,是别人送给你的,你为什么不收下?”曾...

苍山县19590128871: 翻译下面加横线的句子 ①曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣.”... -
斋峰力复: 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地,曾子坚决不受.那人回去,又再送来,曾子还是不接受.使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色.那么,就算国君赏赐我的土地而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗?”孔子知道了这件事,就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的.”

苍山县19590128871: 曾子衣敝衣以耕 是什么意思 -
斋峰力复: 曾参光着膀子干农活.

苍山县19590128871: 曾子衣弊衣以耕 以是什么意思 -
斋峰力复: 曾子穿上破旧的衣服去耕地. 这里的衣弊衣 我老师说是这个意思.

苍山县19590128871: 英语翻译开头:曾子衣敝衣以耕. -
斋峰力复:[答案] 曾子(名参)穿着破衣服耕种.鲁国国君派人去送给他一座城,说:"请你以它来修补你的衣服吧.''曾子没有接受.使者回去了,然后又来,曾子又不接受.使者说:"您又不是通过求人得到的,是人家送给您的,为什么不接受呢?''曾子说:"我听说,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网