孤岂欲卿治经为博士邪的翻译

作者&投稿:赫味 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
(孤岂欲卿治经为博士邪!) 用现代汉语翻译。~

我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?
出自宋代司马光的《孙权劝学》
原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”
蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”
吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
司马光司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟。汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人 ,世称涑水先生 。北宋政治家、史学家、文学家。西晋安平献王司马孚之后。
宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎。
卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。
司马光生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

我难道想要你研究儒家经典,成为饱学之士吗?
出自孙权劝学
宋 · 司马光
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

孤岂欲卿治经为博士邪的翻译:我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!

原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”
蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
翻译
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”
吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
道理启示
(1)我们不要以一成不变的态度看待他人,要以开放的眼光看待事物。
(2)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。
(3)要善于听取他人好的建议或意见并去做。
(4)告诉我们一个人只要广泛涉猎就会学有所成。
(5)不但自己要学好,还要催动附近的人也要学习,让社会也一起进步。
(6)劝人要讲究策略。
(7)不要找借口不听从别人。
(8)只要发奋学习,就能积学修业,学有所成。
(9)读书给人以乐趣,给人以光彩,给人以才干。
(10)一个人即使基础差,但只要端正态度,刻苦努力,就能学到知识,并提高自己的认知水平和办事能力。
(11)求知可以改变人的天性。人的天性犹如野生的花草,求知学习好比修剪移栽。只要你愿意,你就会成活并成长。

孤岂欲卿治经为博士邪翻译:
“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!
——————————————————————
孙权劝学
【作者】司马光 【朝代】宋
译文对照
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

孤岂欲卿治经为博士邪出自:《孙权劝学》

意思是:我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!

1、原文链接:

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

2、翻译

     当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。

  等到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。

3、创作背景

 三国时期,周瑜和刘备在赤壁之战中大破曹操军队,不久后周瑜病死。鲁肃代替周瑜成为孙权的谋佐,然而刘备很快取得了益州,形成魏、蜀、吴三方鼎峙的局面。为了加强国力,孙权劝吕蒙多学习。“孙权劝学”的故事就发生了。





原句:孤岂欲卿治经为博士邪?
译句:我难道想要你研究儒家经典成为专管经学传授的学官吗?
词语注释:
1.岂:难道
2.卿:君对臣的爱称
3.治经:研究儒家经典
4.博士:专管经学传授的学官
5.邪:同“耶”,句末语气词

朕难道是让你成为治世伦经的博学之士吗?


孤岂欲卿治经为博士邪翻译的岂是什么意思孤岂欲卿治经为博士邪翻译
关于孤岂欲卿治经为博士邪翻译的岂是什么意思,孤岂欲卿治经为博士邪翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、孤岂欲卿治经为博士邪翻译:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!———孙权劝学【作者】司马光 【朝代】宋译文对照初,权谓吕蒙曰:“卿...

孤岂欲卿治经为博士邪翻译
这句话的意思为:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!”出自司马光的《孙权劝学》,本文中,我整理了这篇文言文的相关知识,欢迎大家阅读。原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?

孤岂欲卿治经为博士邪,什么意思?
这句话出自《左传·昭公二十年》。原文为:“孤岂欲卿治经为博士邪?欲使卿有以辅孤也。”这里“孤”指的是昭公(一国的君主),“卿”指的是对方大臣。这句话的意思是:“难道我希望你治理经典成为博士吗?我希望你能有办法辅佐我(昭公)。”这句话是昭公对他的大臣表达了一种期望,希望...

(孤岂欲卿治经为博士邪!) 用现代汉语翻译。
我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?出自宋代司马光的《孙权劝学》原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳...

《孙权劝学》中“孙岂欲卿治经为博士邪”中为怎么读?
《孙权劝学》中,“孤岂欲卿治经为博士邪”的“为”念wéi,“成为、变成”的意思。孤岂欲卿治经为博士邪!译文:我难道想要你研究儒家经典而成为博士吗?(经:指儒家经典。博士:指当时专掌经学传授的学官,可不 译。)解释 1、选自《资治通鉴》(中华书局1957年版)卷六十六,题目是编者加的。

【孙权劝学】孙权劝学原文及翻译
【孙权劝学】孙权劝学原文及翻译 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿...

孤岂欲卿治经为博士邪中邪的意思。
“孤岂欲卿治经为博士邪?”意思是我难道想要你研究经书成为博士吗?出处:《孙权劝学》全文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,...

孙权劝学原文和翻译。
原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪 (yé)?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(Lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别...

孤岂欲卿治经中卿的是什么意思?
这句话的原文应该是“孤岂欲卿治经为博士邪!”这句话出自宋代史学家司马光的《孙权劝学》,是孙权对吕蒙说的话。孙权劝吕蒙不要因为军务繁忙而放弃学习,而要广泛阅读历史书籍,增长见识和才干。孙权说:“孤岂欲卿治经为博士邪!”意思是“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?”...

孤岂欲卿治经为傅士邪但当涉猎见往事尔的意思
【翻译】:我难道想要你研究经书成为博士吗?只是应当浏览群书,了解以往的事情罢了.【句解】:我难道想要你研究经书成为博士吗?(“邪”通“耶”,语气词,表示反问语气)只是应当浏览群书,了解以往的事情罢了.(鼓鼓励吕蒙学习,可谓语重心长,言辞恳 切.这番劝说,表现了孙权的善劝,既有严格的要求,又有...

堆龙德庆县13938326703: 文言文译现代文:孤岂欲卿治经为博士邪 -
邵恒肝得:[答案] 我难道想要你研究儒家经典当专掌经学传授的学官吗? 1、孤:古时王侯的自称. 2、岂:副词,表示反问.译为“难道”,“怎么”. 3、治经:研究儒家经典.治,研究,专攻.“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书. 4、为:成为. 5、...

堆龙德庆县13938326703: 孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.这句话的意思 -
邵恒肝得:[答案] 二、翻译下列各句 答案1、孤岂欲卿治经为博士邪 1、我难道想要你研究经书当博士吗?2、但当涉猎,见往事耳 2、只是应当浏览群书,了解历史罢了.3、士别三日,即更刮目相待 3、士别三日,就要重新另眼看待.4、大兄何见事之...

堆龙德庆县13938326703: 孤岂欲卿治经为博士邪的解释 -
邵恒肝得: 这句很熟悉....MS见过翻译是:我难道想要爱卿你学习经书礼法成为一个博学的人么?

堆龙德庆县13938326703: 孤岂欲卿治经为博士耶的意思是什么?现在就要!快点! -
邵恒肝得:[答案] 【翻译】:我难道想要你研究经书成为博士吗?只是应当浏览群书,了解以往的事情罢了.【句解】:我难道想要你研究经书成为博士吗?(“邪”通“耶”,语气词,表示反问语气)只是应当浏览群书,了解以往的事情罢了.(鼓鼓励...

堆龙德庆县13938326703: “孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.”求翻译.... -
邵恒肝得:[答案] 我那是要你钻研经书当博士啊!只是应当粗略地阅读,了解一下历史罢了.

堆龙德庆县13938326703: “孤岂欲卿治经为博士邪”“自以为大有所益”“蒙辞以军中事务多” 用现代文翻译 -
邵恒肝得:[答案] 孤岂欲卿治经为博士邪:我难道是想要你研究儒家经典做学官吗?自以为大有所益:自认为大有益处.蒙辞以军中事务多:吕蒙用军中事务多来推辞.【原文】初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:...

堆龙德庆县13938326703: 孤岂欲卿治经为博士邪中博士的词语意思是? -
邵恒肝得:[答案] 博士:传经授道的博士官 孤岂欲卿治经为博士邪——我难道是让你学到能当传经授道的博士官那程度吗?为,当,作为的意思.

堆龙德庆县13938326703: 《资治通鉴》译文翻译这段:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言... -
邵恒肝得:[答案] 士别三日,即更刮目相待 朝代:三国 吕蒙是东吴的一员战将,但有武无文,孙权就对他说:「如今你是掌管大事的国家要人,应当学些文化以开心智.」为了让吕蒙有效学习,孙权还给他开了书单,有《孙子》、《六韬》、《左传》...

堆龙德庆县13938326703: 翻译下列句子.(1)孤岂欲卿治经为博士邪!(2)但当涉猎,见往事耳.(3)士别三日,即更刮目相看. -
邵恒肝得:[答案] 1:我难道想让你当一个研究经书的博学之人吗! 2:(你)只不过应该广泛浏览,懂得过去的经验教训罢了. 3:跟读书人分别三日后,就应该重新用新的眼光看待他. 选自《资治通鉴》的《孙权劝学》

堆龙德庆县13938326703: 孙权劝学白话文翻译 -
邵恒肝得:[答案] 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 孙权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳. 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网