苏轼《仁说》翻译断句

作者&投稿:权科 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《东坡》 苏轼的 翻译!!~

东坡
苏轼
雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。
莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。

Heavy looting Dongpo moonlight-and City line to Savage line.
Mr Luo is suspected of Potou Road, self-love Kengran drag stick sound.

没人翻译,给我吧

东坡是一个地名,在当时黄州州治黄冈(今属湖北)城东。它并不是什么风景胜地,但对作者来说,却是灌注了辛勤劳动、结下深厚感情的一个生活天地。宋神宗元丰初年,作者被贬官到黄州,弃置闲散,生活很困窘。老朋友马正卿看不过眼,给他从郡里申请下来一片撂荒的旧营地,苏轼加以整治,躬耕其中,这就是东坡。诗人在此不只经营禾稼果木,还筑起居室——雪堂,亲自写了“东坡雪堂”四个大字,并自称东坡居士了。所以,他对这里是倾注着爱的。
诗一开始便把东坡置于一片清景之中。僻冈幽坡,一天月色,已是可人,又加以雨后的皎洁月光,透过无尘的碧空,敷洒在澡雪一新、珠水晶莹的万物上,这是何等澄明的境界!确实当得起一个“清”字。谢灵运写雨后丛林之象说:“密林含余清”。诗人的用字直可追步大谢。
诗人偏偏拈出夜景来写,不是无谓的。这个境界非“市人”所能享有。“日中为市”,市人为财利驱迫,只能在炎日嚣尘中奔波。唯有“野人”,脱离市集、置身名利圈外而躬耕的诗人,才有余裕独享这胜境。唯幽人才有雅事,所以“市人行尽野人行”。这读来极其自然平淡的一句诗,使我们不禁从“市人”身上嗅到一股奔走闹市嚣尘的喧闹气息,又从“野人”身上感受到一股幽人守志僻处而自足于怀的味道,而那自得、自矜之意,尽在不言中。诗人在另一首诗里说:“也知造物有深意,故遣佳人在空谷。”那虽是咏定惠院海棠的,实际是借海棠自咏身世,正好帮助我们理解这句诗所包含的意境。
那么,在这个诗人独有的天地里,难道就没有一点缺憾吗?有的。那大石丛错、凸凹不平的坡头路,就够磨难人的了。然而有什么了不起呢?将拐杖着实地点在上面,铿然一声,便支撑起矫健的步伐,更加精神抖擞地前进了。没有艰险,哪里来征服的欢欣!没有“荦确坡头路”,哪有“铿然曳杖声”!一个“莫嫌”,一个“自爱”,那以险为乐、视险如夷的豪迈精神,都在这一反一正的强烈感情对比中凸现出来了。这“荦确坡头路”不就是作者脚下坎坷的仕途么?作者对待仕途挫折,从来就是抱着这种开朗乐观、意气昂扬的态度,绝不气馁颓丧。这种精神是能够给人以鼓舞和力量的。小诗所以感人,正由于诗人将这种可贵的精神与客观风物交融为一,构成浑然一体的境界;句句均是言景,又无句不是言情,寓情于景,托意深远,耐人咀嚼。同一时期,作者有《定风波》词写在风雨中的神态:“莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。”与此诗可谓异曲同工,拿来对照一读,颇为有趣。

吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢①其上。武阳君②恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇③可俯而窥④也。又有桐花凤四五,日翔集其间。此鸟羽毛,至⑤为珍异难见,而能驯扰⑥,殊不畏人。闾里⑦间见之,以为异事。此无他,不忮⑧之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀巢去人太远,则其子有蛇、鼠、狐狸、鸱鸢之扰。人既不杀,则自近人者,欲免此患也。由是观之,异时鸟雀巢不敢近人者,以人甚于蛇、鼠之类也。苛政猛于虎,信哉!

译文
我小的时候所住的书堂前面,有竹子柏树和各种花,欣欣向荣,长满了院子,很多鸟在上面筑巢。武阳君(我的母亲)厌恶杀生,命令小孩和仆人都不得捕捉小鸟。仅仅几年的时间,(由于没有捕捉行为)鸟雀们都将巢建在花木的低枝上,他的幼鸟可俯身而看。又有四五只叫桐花凤的鸟,白天在花木丛里一齐飞翔。这种鸟羽毛极为罕见珍贵,而且能驯养服从,从来不畏惧人。乡里人偶然见了,把这当作奇怪的事。这其实没什么,不技之诚,它们信任异类。民间有一种古老的说法:鸟雀的巢建得离人太远,那么它们的孩子就会有被蛇、鼠、狐狸、鸱鸢吃掉的忧患。人既然不杀鸟雀,那么它们自然愿意接近人,想免除这个灾患(指鸟的孩子被蛇、鼠、狐狸、鸱鸢吃掉的忧患)。从这件事情看,日后鸟雀不敢接近人的原因是以为人的作为比蛇鼠之类牲畜的作为更加残暴(为了说明下面的“苛政猛于虎”,说苛刻残酷的刑法比老虎都要凶猛),相信“苛政猛于虎”这句话了。

全篇讲的是爱鸟的故事。究其深意,在于一个“仁”字,篇末的“苛政猛于虎,信哉!”正显出“仁”字的实质。凡人之情,皆出于“仁”,否则,其带给社会的灾害是难以估量的。所以苏轼提倡以“仁”治天下,“百官之众,四海之广,使其关节脉理,相通为一。叩之而必闻,触之而必应。夫是以天下可使为一身。天子之贵,士民之贱,可使相爱。忧患可使同,缓急可使救。” 从“仁”的哲学思想而广展到“仁政”的主张,已属政治思想的范围。

孟子曰:“仁者如射,发而不中,反求诸身。”吾尝学射矣,始也心志于中,目存乎鹄,手往从之,十发而九失,其一中者,幸也。有善射者,教吾反求诸身,手持权衡,足蹈规矩,四肢百体,皆有法焉。一法不修,一病随之。病尽而法完,则心不期中,目不存鹄,十发十中矣。四肢百体,一不如法,差于此者,在毫厘之内,而失于彼者,在寻丈之外矣。故曰:孟子之所谓“仁者如射”,则孔子之所谓“克已复礼”也。君子之志于仁,尽力而求之,有不获焉,退而求之身,莫若自克。自克而反于礼,一日足矣。何也?凡害于仁者尽也。害于仁者尽,则仁不可胜用矣。故曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”一不如礼,在我者甚微,而民有不得其死者矣。非礼之害,其于杀不辜,不仁之祸,无大于此者也。

【译文】
孟子说:“仁德的人如同射箭,发出了箭却不中靶心,那么射箭时自己的身体姿式要做好”我初学射箭的时候,开始心思于射箭,目标是天上的鸟(鸿鹄)(注:就是初学射箭时想象着连天上的鸟都射下来了) 但亲手操作的时候十发有九失,其中射中的那一发乃是侥幸而已.(意思就是实际操作和想象是不一样的)有善于射箭的人,教我射箭时自己的身体姿式要做好,手,足,对全身都有一定的要求,一个地方没有做好,就会出现一种毛病 。毛病全都去除了,每个地方都完备了,那么心中不盼望着射中,不去想象连天上的鸟都射下来了,则百发百中了。

as发发


苏轼《仁说》翻译断句
【翻译】孟子说:“有德行的人就像射手一样,如果射箭没有射中,就回过头来从自身寻求问题。”我曾经学习射箭,开始时心里只想着要射中,眼睛看着箭靶,箭随着手发射出去,十次有九次是失败的,其中有一次中了,也是侥幸的。有一个擅长射箭的人,教我回过头来从自身找原因。双手握持住关键部位,脚步合...

苏轼《仁说》翻译断句
吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢①其上。武阳君②恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇③可俯而窥④也。又有桐花凤四五,日翔集其间。此鸟羽毛,至⑤为珍异难见,而能驯扰⑥,殊不畏人。闾里⑦间见之,以为异事。此无他,不忮⑧之诚,信...

求朱熹《仁说》的白话文翻译。
你怎么能又因此而论仁德吗!同时记下他的话,在仁说。

急求 翻译:《仁学》
说是一起推举,就表示不是君主来选择老百姓,而是老百姓来选择君主;说是共同推举,就是先有老百姓然后才有君主。君主不过是一个结果,老百姓才是根本。世界上没有因为结果牵累根本的,那怎么可以由于君主来牵累老百姓呢?说是共同推举他,那也就意味着一定可以共同废除他。

苏轼《刚说》原文及翻译
不仁而能以一言活十二人于必死乎!方孔子时,可谓多君子,而曰“未见刚者”,以明其难得如此。而世乃曰“太刚则折”!士患不刚耳,长养成就,犹恐不足,当忧其太刚而惧之以折耶!折不折,天也,非刚之罪。为此论者,鄙夫患失者也。(选自《苏轼集卷九十二刚说》)译文:孔子说:“刚强坚毅...

《刚说》苏轼全文及翻译
吾以是益知刚者之必仁也。方孔子时,可谓多君子,而曰“未见刚者”,以明其难得如此。而世乃曰“太刚则折”!士患不刚耳,长养成就,犹恐不足,当忧其太刚而惧之以折耶!折不折天也,非刚之罪。为此论者,鄙夫患失者也。【译文】孔子说:“刚强坚毅、朴实少言的人差不多是个仁爱的人。...

论语十则 翻译
这里所编的十则,分别选自《学而》《为政》《里仁》《述而》《太薄》《子罕》《卫灵公》,其内容都与学习有关,是孔子教育思想中最有价值的部分。 第一则: 为人处事子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?” (《学而》) 孔子说:"学习后按一定时间去...

翻译“明刚者之必仁,以信孔子之说”苏轼的《刚说》
它的意思是说:声名刚正、正直的人必然仁义,讲信用;要相信孔子这种说辞说法。

苏教版《论语孟子选读》全文翻译,急求
【译文】 孔子说:“君子胸怀宽广坦荡,小人永远局促忧愁。”20、 曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”【译文】 曾子说:“知识分子不能没有宽阔的胸怀和刚强的毅力,因为他担负着重大的历史使命而且道路遥远。以实现仁德作为自己的历史使命,不是...

孔子文言文大全和翻译
译文 孔子在齐国听《韶乐》,好长时间吃肉不觉滋味。 他说:“没想到好音乐这样迷人。”29、叶公问孔子于子路,子路不对。 子曰:“汝奚不曰:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧。 4. 孔子言论文言文翻译 1.文言文的表达方式: 人或问孔子曰:“颜回何如人也?”曰:“仁人也,丘弗如也。 ” “子贡何如人也?”曰:...

汝阳县17084253496: 苏轼《仁说》翻译断句 -
善祁丽益: 孟子曰:“仁者如射,发而不中,反求诸身.”吾尝学射矣,始也心志于中,目存乎鹄,手往从之,十发而九失,其一中者,幸也.有善射者,教吾反求诸身,手持权衡,足蹈规矩,四肢百体,皆有法焉.一法不修,一病随之.病尽而法完,则...

汝阳县17084253496: 仁说 苏轼 译文 从“孟子曰:'仁者如射......'......十发十中矣. -
善祁丽益: 孟子说:“仁德的人如同射箭,发出了箭却不中靶心,那么射箭时自己的身体姿式要做好”.我初学射箭的时候,开始心思于射箭,目标是天上的鸟, 但亲手操作的时候十发有九失,其中射中的那一发乃是侥幸而已. 有善于射箭的人,教我射箭时自己的身体姿式要做好,手,足,对全身都有一定的要求,一个地方没有做好,就会出现一种毛病 . 毛病全都去除了,每个地方都完备了,那么心中不盼望着射中,不去想象连天上的鸟都射下来了,则百发百中了.

汝阳县17084253496: 《刚说》苏轼全文及翻译 -
善祁丽益: 刚说 (宋)苏轼 孔子曰:“刚毅木讷,近仁.”又曰:“巧言令色,鲜矣仁.”所好夫刚者,非好其刚也,好其仁也.所恶夫佞者,非恶其佞也,恶其不仁也.吾平生多难,常以身试之,凡免我于厄者,皆平日可畏人也;挤我于险者,皆异时...

汝阳县17084253496: 苏轼《稼说》 翻译 -
善祁丽益: 你曾经观察过富人种的庄稼,他的田又多又好,他的粮食充足而有余,田多而且好就可以轮换着耕种,田地得以保持地力~粮食充足而有余就能够按节令耕种,等到成熟了才收割.所以富人的粮食就好,颗粒饱满,秕谷很少,能够长时间存放而...

汝阳县17084253496: 其居处以逐水草为常,故无城郭邑居聚落守望之勤.是什么意思 -
善祁丽益: 一、“其居处以逐水草为常,故无城郭邑居聚落守望之勤.”这是出自宋代苏轼 《策断》之二五篇.二、该句词翻译如下: 他们居住的地方常随着河流和草地转移,所以没有瞭望守卫城镇、村庄的事务.

汝阳县17084253496: 苏轼的《仁说》所说的道理是什么
善祁丽益: 仁者见仁智者见智

汝阳县17084253496: 求朱熹《仁说》的翻译!!不胜感激!!! -
善祁丽益: 仁说(朱熹) 天地以生物为心者也,而人物之生,又各得夫天地之心以为心者也.故语心之德,虽其总摄贯通,无所不备,然一言以蔽之,则曰仁而已矣.请试详之.盖天地之心,其德有四,曰元、亨、利、贞,而元无不统.其运行焉,则为...

汝阳县17084253496: 阅读文言文材料,完成21--23题.(10分)  附加题 20.用斜线(/)给下面的文言文加线部分断句(限6处).(6分) 宋人评苏轼《留侯论》: 先说忍与不忍之规... -
善祁丽益:[答案] 20.先说忍与不忍之规模/方说子房受书之事/其意在不忍/此老人所以深惜/命以仆妾之役/使之忍小耻/就大谋. 21.“子房”指汉代开国功臣张良;“高祖”指汉高祖刘邦. 22.分别为:《留侯世家》《高祖本纪》

汝阳县17084253496: 语文文言文翻译先公言 与阁二丈询仁同赴省试 -
善祁丽益: 原文: 先公言:与阎二丈询仁同赴省试,遇少年风骨竦秀于相国寺.及下马去毛衫,乃王元泽③也.是时盛冬,因相与于一小院中拥火.询仁问荆公出处,曰:“舍人④何久召不赴?”答曰:“大人久病,非有他也.近以朝廷恩数至重,不晚且...

汝阳县17084253496: 刑赏忠厚之至论的翻译文章 -
善祁丽益: 原文:尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之际,何其爱民之深,忧民之切,而待天下之以君子长者之道也!有一善,从而赏之,又从而咏歌嗟叹之.,所以乐其始,而勉其终.有一不善,从而罚之,又...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网