韬光纪幽文言文翻译

作者&投稿:洪帖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  《韬光纪幽》是明朝的一首文言文,是史鉴所写的作品。以下是这首文言文的原文翻译,一起来欣赏吧。

  韬光纪幽文言文翻译

   原文

  环西湖之山凡三面,西山最佳;据西山之佳惟四寺,灵隐为最胜;领灵隐之胜有五亭,韬光为最幽。韬光在寺后之北高峰下,其始由西北隅上山,路险峻,曲折蛇①行,两旁皆岩崖斗绝,数里中连属②不断。嘉树美竹森其上,兔丝女萝③之属蔓延而罗生,枝荫交加,苍翠蒙密,日光漏木叶下,莹净如琉璃可爱。禽鸟闻人声近,辄④飞鸣翔舞,若报客状。峰回路转,客或先后行相失,望见树隙中微有人影,往往遥相呼应,遇会心处,则倚树而息,藉草⑤而坐,悠然遐想者久之,起而行,行而止,犹徘徊不忍去⑥。

  闻梵音泠泠,如金石出林杪,因徐步听之,久方及门。堂宇因山为高下,明净整洁,一尘不生;周围峰峦环抱,势极奥曲,窈然深秀,乳泉交流,屋上下随处充满,昼夜常如风雨声。老僧八、九人,皆拥衲跌坐,闭目静观,客至不起。惟庵主者出肃客坐小轩中,焚香供茗果甚虔。复引客出屋后,见大竹数万,竹尽,西一小丘,高可数丈,攀援而登其上,望见西湖湛然在城下,南北两山绕湖如双龙抱一白银盘,滉漾不定,使人心目萧爽,神思飘逸,疑乘云御风,浮游于灏气上也。吁!快矣哉!复循归路下山。

   译文

  环西湖有三面山,其中西山最好;占据西山的'佳处只有四个寺,灵隐寺是其中最好的;统率灵隐寺的优美景色有五个亭子,韬光亭是最幽静的。韬光亭在韬光寺后面的北高峰下,我们开始从西北角上山,路很险峻,曲折得像蛇在爬行,两边都是山峰悬崖,陡峭隔绝,几里路上连续不断。美好的树和美丽的竹子在这里长得很茂盛,兔丝女萝之类的植物像蔓草一样不断向周围扩展延伸,并且分散地生长,树阴交叠,绿色密密地遮掩着,太阳光从树叶下面泄露下来,莹洁干净像琉璃一样召人喜爱。禽鸟听见人的声音近了,就边飞边叫,边飞边舞,好像报告客人到了的样子。山峰回环,路跟着转弯,有的游客有先有后走散了,看见树的缝隙中隐约有人影,常常远远地相互呼叫和应答,遇到称心的地方,就靠着树休息,垫着草坐下,悠悠地遐想很久很久,再起身行走,走了一段又停止,还是犹豫着舍不得离开。

   注释

  ① 蛇:像蛇一样。

  ② 属:绵延。

  ③ 兔丝女萝:植物名称 。

  ④ 辄:就。

  ⑤藉草:垫着草。

  ⑥ 去:离去。

   作者

  史鉴(1434—1496)字明古,号西村,南直隶苏州府吴县(今属江苏)人。生于明宣宗宣德九年,卒于孝宗弘治九年,年六十三岁。书无不读,尤熟于史。隐居不仕,留心经世之务。王恕巡抚江南,闻其名,延见之,访以时政。鉴指陈列病,恕深服其才。家居水竹幽茂,亭馆相通。好著古衣冠,曳履挥尘,望之如仙。居西村,人称西村先生。鉴文究悉物情,练达时势,诗亦落落无俗。正德间,吴中高士首推沈周,史鉴次之,有《西村集》八卷,见《四库总目》。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。

   赏析

  1.文章开头连用三个“最”起到了什么作用?

  答:层层递进。与西湖其他景色作对比,点出韬光为西湖周围风景的胜中之胜,而韬光最具特色的又是它的“幽”。

  2.用现代汉语翻译下列句子。

  (1)领灵隐之胜有五亭,韬光为最幽。

  译文:统率灵隐寺的优美景色有五个亭子,韬光亭是最幽静的。

  (2)禽鸟闻人声近,辄飞鸣翔舞,若报客状。

  译文:禽鸟听见人的声音近了,就边飞边叫,边飞边舞,好像报告客人到了的样子。




鸣沙山文言文翻译及原文
,(狮子)很多数不尽,俗话说::(这是)鲁国公输班(即鲁班,姓公输)神妙的雕刻啊,桥北面是个村子,有几百家(人口),巳年(古代用天干地支纪年)元朝的兵马焚烧、抢夺几乎光了。 村头上的碉堡工事,沿着河蜿蜒不绝,望去就像城墙上的矮墙(也叫女墙)。 7. 《海市》的文言文及翻译,注释 在登州的海上,有时候会出现云雾...

初二文言文王昭君翻译
6. 昭君出塞 文言文 翻译 王昭君字嫱,是南郡人。最开始在汉元帝的时候,作为良家子弟入选宫廷。有一次呼韩邪(匈奴单于)来朝贡,皇帝下令准备赐给他五个宫女。而昭君入宫已经有好几年了,一直见不到皇上,心中非常幽怨压抑,于是请求朝廷让她一起(被赐给呼韩邪单于)。等到呼韩邪辞别的宴会上,汉元帝命五个女孩子...

张公名德文言文翻译
1. 《德行》文言文翻译 《世说新语德行》文言文翻译如下: 陈仲举的言论和行为是读书人的准则,是世人的模范。 他初次做官,就有志刷新国家政治。出任豫章太守时,一到郡,就打听徐孺子的住处,想先去拜访他。 主簿禀报说:“大家的意思是希望府君先进官署视事。”陈仲举说:“周武王刚战胜殷,就表彰商容,当时连休息...

石王争豪文言文翻译
4. 文言文董允传的翻译 董允,字休昭,是掌军中郎将董和的儿子。先主(刘备)立太子,董允被选为太子舍人,又改任太子洗马。后主(刘禅)继位后,董允升任黄门侍郎。 丞相诸葛亮将要北征魏国,驻军汉中,考虑到后主年纪幼小,难以辨别是非曲直;因为董允心性公正,眼光明亮,想把宫廷内府的事务交由他负责。诸葛亮给后主上...

杨脩展长文言文翻译
5. 文言文 王勃传的翻译 一、译文 王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大摆宴席招待宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序文以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客写序文,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。 都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一...

文言文偏僻翻译
152.文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨着:“文广被困在那里,怎么才能解脱呢?”竟因此忧愁得生了一场...

常见文言文翻译诗词
1. 初中文言文中常用词翻译 初中文言文一词多义词语总汇 A 安(1)安求其能千里也(怎么) (2)衣食所安(养) B 卑(1)低下(非天质之卑) (2)身份低微(先帝不以臣卑鄙) 备(1)前人之述备矣。 (周全、详尽) (2)一时齐发,众妙毕备(具备) (3)犹得备晨炊(准备) 比(1)其两膝相比者(靠近,挨着) (...

光武徇蓟文言文翻译
光武徇蓟文言文翻译二年正月1.求后汉书冯异传文言文翻译更始数欲遣光武徇河北,诸将皆以为不可。是时,左丞相曹竟子诩为尚书,父子用事,异劝光武厚结纳之。及度河北,诩有力焉。自伯升之败,光武不敢显其悲戚,每独居,辄不御酒肉,枕席有涕泣处。异独叩头宽譬哀情。光武止之曰:“卿勿妄言。”异复因间进说曰:...

文言文翻译顾炎武字宁人
5. 顾炎武手不释书文言文翻译 《顾炎武手不释书》,又称为《顾炎武手不释卷》,选自清代文学家全祖望的《亭林先生神道表》。 原文是:凡先生之游,以二马二骡,载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒,询其曲折,或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。 或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默育诸经注疏,偶有遗...

漆室女之思文言文
1. 漆室女之思文言文翻译 漆室女之思 译文:鲁国有一个叫漆室女的,超过了出嫁的年龄还没有嫁人。 一天,漆室女靠着柱子长啸,在旁的人听到这悲愤的啸声,没有一个不为之感伤的。她邻居家有个妇女对她说:“你的啸声听起来为什么这样悲惨!你是想出嫁了吗?我给你找个好配偶。” 漆室女说道:“唉!我是担忧...

古浪县18731384059: 文言文《韬光纪幽》翻译 -
淳胜碱式:[答案] 总共有三面围绕西湖的山,其中西山最好;占据西山的佳处只有四个寺,灵隐寺其中最好的;统率灵隐寺的优美景色有五个亭子,韬光亭是最幽静的.韬光亭在韬光寺后面的北高峰下,我们开始从西北角上山,路很险峻,曲折得像蛇在爬行,两边都是...

古浪县18731384059: 《韬光纪幽》的原文及翻译是什么? -
淳胜碱式: 《韬光纪幽》 原文: 环西湖之山凡三面,西山最佳;据西山之佳惟四寺,灵隐为最胜;领灵隐之胜有五亭,韬光为最幽.韬光在寺后之北高峰下,其始由西北隅上山,路险峻,曲折蛇①行,两旁皆岩崖斗绝,数里中连属②不断.嘉树美竹森其...

古浪县18731384059: 韬光纪幽译文帮我翻译一下.急用! -
淳胜碱式:[答案] 环西湖之山凡三面,西山最佳;据西山之佳惟四寺,灵隐为最胜;领灵隐之胜有五亭,韬光为最幽.韬光在寺后之北高峰下,其始由西北隅上山,路险峻,曲折蛇行,两旁皆岩崖斗绝,数里中连属不断.嘉树美竹森其上,兔丝女萝之属蔓延而罗生,枝...

古浪县18731384059: 韬光纪幽的翻译 -
淳胜碱式: 韬光庵在灵隐寺右面的半山上,由韬光禅师所建.韬光禅师是四川人,唐太宗时,向师父辞行,师父叮嘱他说:“遇到天就可留下,看到巢就不要走了.”禅师出游到灵隐山巢沟坞,当时是白乐天当地方官.禅师明白了师父所说的话,“师父让...

古浪县18731384059: 韬光纪幽翻译 -
淳胜碱式:[答案] 环西湖之山凡三面,西山最佳;据西山之佳惟四寺,灵隐为最胜;领灵隐之胜有五亭,韬光为最幽.韬光在寺后之北高峰下,其始由西北隅上山,路险峻,曲折蛇①行,两旁皆岩崖斗绝,数里中连属②不断.嘉树美竹森其上,兔丝女萝③之...

古浪县18731384059: 韬光纪幽的赏析 -
淳胜碱式: 1.文章开头连用三个“最”起到了什么作用? 答:层层递进.与西湖其他景色作对比,点出韬光为西湖周围风景的胜中之胜,而韬光最具特色的又是它的“幽”. 2.用现代汉语翻译下列句子. (1)领灵隐之胜有五亭,韬光为最幽. 译文:统率灵隐寺的优美景色有五个亭子,韬光亭是最幽静的. (2)禽鸟闻人声近,辄飞鸣翔舞,若报客状. 译文:禽鸟听见人的声音近了,就边飞边叫,边飞边舞,好像报告客人到了的样子. 3.韬光纪幽从正面和侧面描写表现了韬光亭的“幽”,请你结合文章内容简要分析. 通过路险曲折和草木苍翠茂盛表现,这是正面描写;通过鸟鸣和人的活动来从侧面衬托.

古浪县18731384059: 韬光纪幽 与 记承天寺夜游 都有写景的文字,说说他们的异同点 -
淳胜碱式: 同:都是通过人的活动写景.异:《记承天寺夜游》在写景中突出人的“闲”,以及心中的郁闷;《韬光纪幽》则是在人的活动中突出景的幽,写出一种深远的静谧.

古浪县18731384059: 韬光纪幽仔细阅读选文,说说说说文中画波浪线的句子用了怎么样的描写?
淳胜碱式: 首先,这句话是本文的高潮部分,能有效的写出韬光的 幽 ,其次这句话运用了比喻和拟人的修辞手法,形象生动的写出了韬光的 翠 密 ,通过鸟禽的活动体现出韬光的 幽........................................................................................................

古浪县18731384059: 仔细阅读短文,说说文中画波浪线的句子用了怎样的描写手法,传神地描绘出了稻光的"《韬光纪幽》仔细阅读短文,说说文中画波浪线的句子用了怎样的... -
淳胜碱式:[答案] 属于环境描写.从侧面烘托所所写之景从而收到“烘云托月”的效果,表现了环境之静.

古浪县18731384059: 韬光纪幽的'韬'怎么读啊,求解!!
淳胜碱式: tao一声,我们熟悉的抛光养晦啊,韬光养晦呀,韬光养晦,就是这么读的医生啊!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网