《曾子杀彘》的翻译和寓意。

作者&投稿:畅侄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《《曾子杀彘》的寓意》古诗原文及翻译~

《曾子杀彘》原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。
翻译:曾子的妻子到集市上去,她的孩子跟随着她在她后面哭。他的母亲说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“你不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子于是不相信他的母亲,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。

这个故事生动地告诉人们:家长对孩子不能信口开河,要言必信。只有言传身教,才能使孩子诚实无欺,否则父母将失信于孩子。成人的言行对孩子影响很大,不可不检点,做父母师长的要特别注重言传身教。父母师长的言行举止,可能会影响到孩子以后的将来,所以要给孩子树立一个良好的榜样。

作者: %9曾子杀彘中之的意思 %9之 憽⒃又�----结构助词,的。 挕⑺嬷�---代词,代曾子妻子。 摗⑸敝�---代词,代猪。 败⑻改钢�---结构助词,的。 暋⒔褡悠壑�---代词,代小孩。

1、译文:

曾子的妻子到集市上去,她的孩子跟随着她在她后面哭。他的母亲说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。

他的妻子阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“你不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。

如果你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子于是不相信他的母亲,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。

2、原文:

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

3、寓意:

父母是子女的第一任启蒙老师。父母的言行对子女将来的成长起很大的作用,所以有见识的家长在孩子面前处处以身作则,以培养他们良好的品德。

曾子这样做完全是正确的,他用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,别看杀了一头猪,眼前利益受损,但从教育子女的长远利益看,大有好处。

扩展资料:

一、作品赏析

《曾子杀彘》是战国后期韩非写的一篇文章,选自《韩非子·外储说左上》,该故事生动地告诉人们:家长对孩子不能信口开河,要言必信。只有言传身教,才能使孩子诚实无欺,否则父母将失信于孩子。

成人的言行对孩子影响很大,不可不检点,做父母师长的要特别注重言传身教。父母师长的言行举止,可能会影响到孩子以后的将来,所以要给孩子树立一个良好的榜样。

二、曾子简介

曾子(前505~前436),姓曾,名参,字子舆,春秋末年鲁国南武城人。生于公元前505年(周敬王十五年,鲁定公五年),死于公元前435年(周考王五年,鲁悼公三十二年),十六岁拜孔子为师,他勤奋好学,颇得孔子真传。积极推行儒家主张,传播儒家思想。

参考资料来源:百度百科-曾子杀彘



《曾子杀彘》的翻译:曾子的妻子到集市去,她的儿子一边跟着她一边哭泣。他的母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等我回家后为你杀一头猪。”妻子到集市后回来了,曾子就要抓住一头猪把它杀了,妻子制止他说:“(我)只不过是与小孩子开玩笑罢了”。

曾子说:“小孩子是不能和他开玩笑的。小孩子是不懂事的,是要依赖父母学习的,并听从父母的教诲。现在你欺骗他,是在教他学会欺骗。母亲欺骗儿子,儿子就不会相信自己的母亲,这不是教育孩子该用的办法。”于是(曾子)马上杀猪煮了肉吃。

《曾子杀彘》的寓意是:父母是子女的第一任启蒙老师。父母的言行对子女将来的成长起很大的作用,所以有见识的家长在孩子面前处处以身作则,以培养他们良好的品德。

曾子这样做完全是正确的,他用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,别看杀了一头猪,眼前利益受损,但从教育子女的长远利益看,大有好处。

《曾子杀猪》的概况:

《曾子杀猪》讲述了曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。同时这个故事也教育成人,自己的言行对孩子影响很大。待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的子女教育成一个待人不真诚的人。

以上内容参考:百度百科-曾子杀猪



翻译:

曾子的妻子到集市去,她的儿子一边跟着她一边哭泣。他的母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等我回家后为你杀一头猪。”妻子到集市后回来了,曾子就要抓住一头猪把它杀了,妻子制止他说:“(我)只不过是与小孩子开玩笑罢了。”

曾子说:“小孩子是不能和他开玩笑的。小孩子是不懂事的,是要依赖父母学习的,并听从父母的教诲。现在你欺骗他,是在教他学会欺骗。母亲欺骗儿子,儿子就不会相信自己的母亲,这不是教育孩子该用的办法。”于是(曾子)马上杀猪煮了肉吃。

寓意:

为了做好一件事,哪怕对孩子,也应言而有信,诚实无诈,身教重于言教,用自己的行动做表率。曾子的妻子哄孩子说,如果不闹着跟她上集市,回来就为他杀一头猪做红烧猪蹄,曾子为了不欺骗孩子,真的杀了一头猪。

人物简介:

曾子(前505~前436),姓曾,名参,字子舆,春秋末年鲁国南武城人(今山东临沂市平邑县南武城)。生于公元前505年(周敬王十五年,鲁定公五年),死于公元前435年(周考王五年,鲁悼公三十二年),十六岁拜孔子为师,他勤奋好学,颇得孔子真传。积极推行儒家主张,传播儒家思想。

以上内容参考    百度百科-曾子杀彘



曾子的夫人到集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀。她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是把猪杀了,煮后吃了。
父母一旦有所承诺,就一定要守信兑现的道理。曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。

说话算话,不能言而无信。要以身作则。


文言文曾子杀彘的翻译
现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的办法。”说完,曾子便杀了猪给孩子吃。 原文: 曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳...

曾子杀彘的翻译
曾子杀彘的翻译:曾子的夫人到集市上去赶集,她的孩子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家待着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人从集市上回来,就看见曾子要捉猪去杀。她就劝阻他说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“(夫人)这可不能开玩笑啊!孩子不知道(你)在...

杀彘教子文言文
遂烹彘也 3. 【曾子杀彘翻译 曾子杀彘目录[隐藏]曾子杀彘(曾子烹彘)知识钩玄道理智能测试 [编辑本段]曾子杀彘(曾子烹彘) 出处 选自《韩非子》 【原文】 曾子妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“...

曾子杀彘 全文翻译
曾子(孔子的弟子)的妻子到集市上去,她的儿子跟着她哭。他的母亲说:“你回去,回来给你杀猪(吃)。”妻子从集市回来,曾子(正)准备抓猪来杀。妻子制止他说:“不过是跟孩子的戏言吗。”曾子说:“孩子不能欺骗啊。孩子什么都不懂,是向父母学习的啊,听父母的教导的。今天你欺骗他,是教导...

《《曾子杀彘》的寓意》古诗原文及翻译
《曾子杀彘》原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹...

曾子杀彘字词翻译
其母曰:"女还②,顾反为汝杀彘③。 妻适市来⑤,曾子欲捕彘杀之④,妻止之曰:"特与婴儿戏耳⑥。" 曾子曰:"婴儿非与戏耳⑦。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。" 遂烹彘也⑾。 选自《韩非子》,中华...

《曾子杀彘》的翻译和寓意。
曾参说:“和小孩怎么可以这样随便开玩笑呢,小孩子不懂事,他们跟着父母学,聆听父母的教诲。现在你欺骗他,就是教孩子学着骗人呀!做母亲的骗儿子,儿子也就不相信他的母亲,这不是教育孩子的好办法啊!”说完,曾参就把猪杀了煮给孩子吃。。。【说明】曾参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实...

曾子杀彘文言文的主旨
1. 曾子杀彘的文言文翻译 曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。” 曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。”曾子说:“小孩不可以哄他玩的。小孩...

曾子烹彘翻译及注释
他的母亲对他说“你回家呆着,我回来为你杀猪”她从集市上回来,曾子就要捉猪去杀妻子就制止他说“刚才只不过是跟孩子闹着玩罢了”曾子说“可不能跟小孩子开玩笑啊小孩子没有思考和判断能力,是要靠;曾子杀彘翻译曾子的夫人到集市上去赶集,她的孩子哭着也要跟着去他的母亲对他说“你先回家待...

曾子杀彘原文翻译
曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭。他母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等到回来时杀猪给你吃。”(曾子的)妻子刚刚从集市回来,曾子就想捉猪然后杀了它。妻子就阻止他,说:“只不过是跟小孩子开玩笑罢了。”曾子说:“不能与小孩子开玩笑。孩子什么都不懂,他们从父母这学习,...

中山市18756128504: 《曾子杀彘》的翻译和寓意. -
敛连人工:[答案] 原文 曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥.婴儿非有智也,待父母而学者也⑦,听父母之教.今子欺之⑧,是教子欺...

中山市18756128504: 文言文曾子杀彘这篇短文的寓意是什么 -
敛连人工: 通俗而深刻地阐明了父母一旦有所承诺,就一定要守信兑现的道理.曾参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人.

中山市18756128504: 曾子杀彘什么意思 -
敛连人工: 曾子,又叫曾参,春秋时期鲁国人,是孔子的弟子.曾子妻哄小孩时随口答应儿子要杀猪给他吃, 事后,曾子为了实现这个承诺真的杀了猪.“曾子杀彘”是则家喻户晓的故事, 通俗而深刻地阐明了父母一旦有所承诺,就一定要守信兑现的道理.曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人.

中山市18756128504: 文言文曾子杀彘这篇短文的寓意是什么 -
敛连人工:[答案] 通俗而深刻地阐明了父母一旦有所承诺,就一定要守信兑现的道理.曾参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人.

中山市18756128504: 《曾子杀彘》的寓意快 -
敛连人工:[答案] 曾子杀彘 曾参的妻子要到集市去,她的儿子跟在后面哭哭啼啼.孩子的妈妈说:“你回去吧,等我回来给你杀猪吃.” 曾参的妻子刚从集市回来,曾参便马上要捉猪准备杀掉它,他的妻子制止他,说:“我只不过是和孩子说着玩的.” 曾参说:“和小...

中山市18756128504: 《曾子杀彘》的寓意 -
敛连人工: 曾子杀彘 曾参的妻子要到集市去,她的儿子跟在后面哭哭啼啼.孩子的妈妈说:“你回去吧,等我回来给你杀猪吃.” 曾参的妻子刚从集市回来,曾参便马上要捉猪准备杀掉它,他的妻子制止他,说:“我只不过是和孩子说着玩的.” 曾参说:“和小孩怎么可以这样随便开玩笑呢,小孩子不懂事,他们跟着父母学,聆听父母的教诲.现在你欺骗他,就是教孩子学着骗人呀!做母亲的骗儿子,儿子也就不相信他的母亲,这不是教育孩子的好办法啊!” 说完,曾参就把猪杀了煮给孩子吃. ... 【说明】曾参用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的.它告诫人们,成人的言行对孩子影响很大,不可不检点,做父母师长的要特别注意言伟身教.

中山市18756128504: 曾子杀彘的解释 -
敛连人工: 曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭.他的母亲说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃.”妻子从市场里回来,曾子就抓了只猪准备杀了它.他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了.”曾子说:“不可以与儿子开玩笑.儿子什么都不懂,他们只学习父母的,听从父母的教导.现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人.母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,所以不能用它来教育孩子.” 于是曾子就煮猪给孩子吃.

中山市18756128504: 《曾子杀彘》的全文解释 -
敛连人工:[答案] 曾子杀彘出处选自《礼记》【原文】曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘②.”妻适市回③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥.婴儿非有智...

中山市18756128504: 文言文韩子飞?曾子杀彘译文 -
敛连人工:[答案] 原文及译注供参考: 原文 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘.”妻适市来,曾子欲⑲捕彘杀⑰之.妻止⑳之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺...

中山市18756128504: 曾子杀彘字词翻译 -
敛连人工: 曾子杀猪 曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:"女还②,顾反为汝杀彘③. 妻适市来⑤,曾子欲捕彘杀之④,妻止之曰:"特与婴儿戏耳⑥." 曾子曰:"婴儿非与戏耳⑦.婴...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网