荆有次非者全文翻译

作者&投稿:从蚁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
荆有次非者全文翻译~

次非杀蛟》文言文翻译
2018-02-19 文言文名篇

  非次 ,楚国人,传说中著名楚国勇士。下面是关于次非杀蛟文言文翻译的内容,欢迎阅读!

  【原文】

  荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。 (选自《吕氏春秋·卷十二·知分》)

  注释

  1.于:在。

  2.荆:古代楚国的别称。

  3.干遂:吴国地名;吴国当时生产名剑。今江苏省苏州市吴县西北。

  4.反:通“返”,返回。(字典上直接做一个义项,而非通假字)。

  5.中流:江中心。

  6.蛟:传说中龙一类的动物,能发大水。

  7.舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。

  8.尝:曾经。

  9.攘 (rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。

  10.全:保全。

  11.余奚爱焉:我吝惜什么呢?

  12.复:又。

  13.涉:渡江。

  14子:你。

  15已:说完。

  16皆:都。

  17谓:告诉,对……说。

  18得:得到。

  19赴:到……去。

  译文

  楚国有位叫次非的勇士。他在吴国得到宝剑。在返回楚国的渡江途中,到了江中央,有两条蛟龙左右围绕着他们的船。次非问船工:“你曾见过被两条蛟龙缠绕住的船上的人有活下来的吗?”船工回答:“我没有看见过。”次非伸出胳膊撩起衣服,拔出宝剑,说:“它们只不过是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果我舍弃宝剑能保全众人的生命,那我为什么要吝惜这宝剑呢!”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。

  译句

  (1)原句:子尝见两蛟绕船能活者乎?

  翻译:你曾经看见过两条蛟龙绕住船而船上的人能活下来吗?

  (2)原句:此江中之腐肉朽骨也!

  翻译:这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!

  (3)原句:未之见也。

  翻译:即“未见之也”从来没有看见过这种事。

  (4)原句:余奚爱焉!

  翻译:我为什么要吝惜宝剑与生命呢!

  文言知识

  “奚”是个疑问代词,相当于“何”。上文“余奚爱焉”又可说“余何爱焉”,句意为我为什么要吝惜它呢!又,“君奚自”,意为你从什么地方来。又,“奚不问其何来”,意为为什么不问他从什么地方来。又,“吾奚知其为盗”,意为我怎么知道他是小偷。

摘录于《吕氏春秋·知分》。
荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:"子尝见两蛟绕船能活者乎?"船人曰:"未之见也。"次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:"此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉!"于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。荆王闻之,仕之执圭。孔子闻之曰:"夫善哉!不以腐肉朽骨而弃剑者,其次非之谓乎(选自吕不韦组织门客所编撰的《吕氏春秋·卷十二·知分》)
由于清前一直视为低级书籍,多处有脱文,自然文理不通,参考佽飞
《淮南子》卷十二〈道应训〉
荆有佽非,得宝剑于干队。还反渡江,至于中流,阳侯之波,两蛟挟绕其船。佽非谓枻船者曰:「尝有如此而得活者乎?」对曰:「未尝见也。」于是佽非瞑目教然,攘臂拔剑,曰:「武士可以仁义之礼说也,不可劫而夺也。此江中之腐肉朽骨,弃剑而已,余有奚爱焉!」赴江刺蛟,遂断其头,船中人尽活,风波毕除,荆爵为执圭。孔子闻之曰:「夫善载!腐肉朽骨弃剑者,佽非之谓乎!」故老子曰:「夫唯无以生为者,是贤于贵生焉。」
《淮南子》是尊老子,所以在原文前补充了老子曰。勿疑。淮南子亦有脱文,可互补
译文
楚国有位叫次非的勇士。他在吴国得到宝剑。在返回楚国的渡江途中,到了江中央,有两条蛟龙左右围绕着他们的船。次非问船工:"你曾见过被两条蛟龙缠绕住的船上的人有活下来的吗?"船工回答:"我没有看见过。"次非伸出胳膊撩起衣服,拔出宝剑,说:"它们只不过是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果我舍弃宝剑能保全众人的生命,那我为什么要吝惜这宝剑呢!"于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。
译句
(1)原句:子尝见两蛟绕船能活者乎?
翻译:你曾经看见过两条蛟龙绕住船而船上的人能活下来吗?
(2)原句:此江中之腐肉朽骨也!
翻译:这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!
(3)原句:未之见也。
翻译:即"未见之也"从来没有看见过这种事。
(4)原句:余奚爱焉!
翻译:我为什么要吝惜宝剑与生命呢!

“荆有次非者”出自《次非杀蛟》,全文翻译:
楚国有位叫次非的勇士。他在干遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。
原文:
荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能活者乎?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。
《次非杀蛟》选自《吕氏春秋》,《吕氏春秋》,又称《吕览》,是在秦国相邦吕不韦的主持下,集合门客们编撰的一部杂家名著。成书于秦始皇统一中国前夕。此书以“道家学说”为主干,以名家、法家、儒家、墨家、农家、兵家、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说于一炉,闪烁着博大精深的智慧之光。吕不韦想以此作为大秦统一后的意识形态。但后来执政的秦始皇却选择了法家思想,使包括儒家在内的诸子百家全部受挫。《吕氏春秋》集先秦儒家之大成,是战国末期杂家的代表作,全书共分二十六卷,一百六十篇,二十余万字。

荆有次非者全文翻译:楚国有位叫次非的勇士。他在干遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。
原文如下:
荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能活者乎?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。

“荆有次非者”出自《次非杀蛟》,选自《吕氏春秋·知分》,作者吕不韦。

原文

荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能活者乎?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。

全文翻译

楚国有位叫次非的勇士。他在吴国得到宝剑。在返回楚国的渡江途中,到了江中央,有两条蛟龙左右围绕着他们的船。次非问船工:“你曾见过被两条蛟龙缠绕住的船上的人有活下来的吗?”船工回答:“我没有看见过。”次非伸出胳膊撩起衣服,拔出宝剑,说:“它们只不过是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果我舍弃宝剑能保全众人的生命,那我为什么要吝惜这宝剑呢!”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。


注释

1.于:在。

2.荆:古代楚国的别称。

3.干遂:吴国地名;吴国当时生产名剑。今江苏省苏州市吴县西北。

4.反:通“返”,返回。(字典上直接做一个义项,而非通假字)。

5.中流:江中心。

6.蛟:传说中龙一类的动物,能发大水。

7.舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。

8.尝:曾经。

9.攘 (rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。

10.全:保全。

11.余奚爱焉:我吝惜什么呢?

12.复:又。


文言知识

“奚”是个疑问代词,相当于“何”。上文“余奚爱焉”又可说“余何爱焉”,句意为我为什么要吝惜它呢!又,“君奚自”,意为你从什么地方来。又,“奚不问其何来”,意为为什么不问他从什么地方来。又,“吾奚知其为盗”,意为我怎么知道他是小偷。


常见习题

(1)于:(2)反:(3)全:(4)复:

翻译

(1)子尝见两蛟绕船能活者乎?

(2)此江中之腐肉朽骨也!

问题

次非杀蛟中次非能拯救全船人的生命靠的是什么?

答案

1.(1)在 (2)同“返”,回,归 (3) 保全 (4) 又

2.(1)答:你曾经有看见过两条蛟龙绕住船而船上的人能活下来的吗?

(2)答:这只是江河中的腐肉朽骨而已!



【翻译】:

楚国有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。


——选自《吕氏春秋·卷十二·知分》

【原文】:

荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。


【注释】:

①荆(jīng):古代楚国的别称。②干遂:地名,在今江苏省吴县西北。③反:同“返”,回,归。④中流:江中心。⑤蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。⑥舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。⑦尝:曾经。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚爱焉:我为什么要吝惜它呢。



【荆有次非者全文翻译】:

楚国有位叫次非的勇士。他在干遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。

【作品原文】:

荆有次非者,得宝剑于干遂。还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能活者乎?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。




《范蠡》全文翻译
朱公既有灼见,不宜移于妇言,所以改遣者,惧杀长子故也。“听其所为,勿与争事。”已明明道破,长子自不奉教耳。庄生纵横之才不下朱公,生人杀人,在其鼓掌。然宁负好友,而必欲伸气于孺子,何德字之不宽也?噫,其所以为纵横之才也与!评译:陶朱公既有明确的见解,其实真不该听妇人的话...

《墨子》文言文及译文
4. 在《庄子》《墨子》里的文言文小故事要配译文.一篇即可 巫马子谓子墨子曰:“子兼爱天下,未云利也;我不爱天下,未云贼也.功皆未至,子何独自是而非我哉?” 子墨子曰:“今有燎者于此,一人奉水,将灌之;一人掺火,将益之.功皆未至,子何贵于二人?” 巫马子曰:“我是彼奉水者之意,而非夫掺火者之意...

小升初文言文160书
译文:如果放上十片叶子,那么能不能射中就很难说了! 3.这则故事告诉我们道理是: 做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标。如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情也做不成。 3.次非杀蛟 【原文】 荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。 次非谓舟人曰⑥:“子...

苏轼 上神宗皇帝书的注释、译文
查考政绩,则可以说未必尽善尽美。拿用兵来说,十次出兵九次失败;拿府库来说,则仅能开支而没有剩余。但恩德在人们心中,风俗是普遍知道礼仪,所以逝世的时候,天下人都归心于他的仁德。议论的人看到他晚年官吏多数因循苟且,没有振作,就想用苛察来纠正,用智慧能力来整顿,招来一批新进有勇气的人,...

答司马谏议书全文翻译是什么?
今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。 人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚...

小升初文言文专题分析ppt
译文:把一片树叶放在百步之外再放箭射。 ②如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣! 译文:如果放上十片叶子,那么能不能射中就很难说了! 3.这则故事告诉我们道理是: 做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标。 如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情也做不成。3.次非杀蛟 【原文】 荆有次非者①,得...

《答韦中立论师道书》翻译
应之者咸怃然。京兆尹郑叔则怫然,曳笏却立,曰:“何预我耶?”廷中皆大笑。天下不以非郑尹而快孙子,何哉独为所不为也。今之命师者大类此。 吾子行厚而辞深,凡所作皆恢恢然有古人形貌;虽仆敢为师,亦何所增加也假而以仆年先吾子,闻道著书之日不後,诚欲往来言所闻,则仆固愿悉陈中所得者。 吾子苟自择...

诸葛亮《出师表》全文及翻译
陈寿在《三国志》中用一句话概括诸葛亮领兵北伐,“然连年动众,未能成功,盖应变将略,非其所长欤”。北伐失利虽不能归咎于诸葛亮一人,但陈寿认为诸葛亮对此有很大责任。据《汉晋春秋》记载,诸葛亮也曾说“大军在祁山、箕谷,皆多於贼,而不能破贼为贼所破者,则此病不在兵少也,在一人耳”。人各有所长,各有...

《韩非子》注释和翻译,跪求《韩非子 外诸说左下》全文翻译和重点词
跪求《韩非子 外诸说左下》全文翻译和重点词的注释! 原文: 孔子侍坐于鲁哀公,哀公赐之桃与黍。哀公曰:“请用。”仲尼先饭黍而后啖桃,左右皆掩口而笑。哀公曰:“黍者,非饭之也,以雪桃也。”仲尼对曰:“丘知之矣。夫黍者,五谷之长也,祭先王为上盛。果蓏有六,而桃为下;祭先王不得入庙。丘之闻也...

苏武传全文翻译
苏武唯此一事,足以伸眉身后,故班氏特以此事系之传后,以慰千载读史者之心。良史用心之苦,非晋、宋以后史家所知。(《汉书札记》) 清代赵翼:叙次精彩,千载下犹有生气,合之李陵传,慷慨悲凉,使迁为之,恐亦不能过也。(《廿二史札记》) 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 廖老师课堂 ...

新北区13612997034: 荆有次非者文言文翻译 -
战谦复方: 嗯,有次飞文言文的翻译,一般情况下就是一种做法,一种其他方面的情况

新北区13612997034: [吕氏春秋】中'荆有次非者'的意思 -
战谦复方: 原句:荆有次非者翻译:楚国有位勇士叫次非的人

新北区13612997034: 次非斩蛟的翻译 -
战谦复方:[答案] 次非斩蛟①إ 荆有次非者②,得宝剑于干遂③,还反涉江④,至于中流,有两蛟夹绕 其船⑤.次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎⑥?”船人曰:“未之见也⑦ .”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也.弃剑以全己⑨,余奚爱焉...

新北区13612997034: 次非斩蛟的文言文解释次非斩蛟 荆有次非者,得宝剑于干遂,还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕 其船.次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎?”船人... -
战谦复方:[答案] 楚国有个名叫次非的人,在一次旅游时来到吴国干遂这个地方,得到了一柄非常锋利的宝剑,高高兴兴地回楚国去.次非在返回楚国的途中要过一条大江,便乘船渡江.当渡江的小木船行到了江中心时,忽然从水底游来两条大蛟,异常凶...

新北区13612997034: 译文《次非杀蛟》 -
战谦复方: 楚国有位勇士叫次非.他在干(hán)遂那个地方买到一把锋利的宝剑.在回乡的途中,他乘坐一只木船过江.木船刚到江心,突然波涛汹涌,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船.船上的乘客一个个都吓得魂飞魄散,摇船人也抖作一团.次非问摇船人:“过去木船要是被恶蛟缠住,船上的人还能不能活命?”摇船人吓得一个劲儿摇头:“碰上这两条恶蛟的船,没有听说能幸免的.”次非唰地抽出宝剑,坚定地说:“我定要叫这两条恶蛟变成江底的一堆腐肉朽骨!如果我放下武器,爱惜自己的生命,那么,我活在世上还有什么价值呢?”说罢,便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,终于斩杀双蛟.风平了,浪静了,次非用忘我的牺牲精神和高强的本领拯救了全船人的生命

新北区13612997034: 英语翻译1、荆有次非者,得宝剑于干遂 -
战谦复方:[答案] 楚国有个叫次非的人,在干遂(地名)得到一把宝剑.

新北区13612997034: 吕氏春秋·知分 -
战谦复方: 【译文】? 楚国有位名叫次非的勇士,在干遂那个地方得到一把锋利无比的宝剑.没多久,在他渡江返 回的时候,船到江心,水中突然跃出两条蛟龙,围着小船紧追不舍.? 次非一见,便问船夫说:“你见过两条蛟龙夹绕小船,而能活命的吗?”船夫说:“没有见 过.”? 于是,次非脱下衣报,挽起袖子,拔出干遂剑,指着蛟龙厉声喝道:“这些东西,不过是江 中的烂肉朽骨而已.它们张牙舞爪是要得到这把宝剑.让我舍弃它来保全自己,真是痴心妄 想!我哪能那样做呢!”说完跃入江中,和蛟龙展开搏斗,终于把蛟刺死,又回到船上,使全 船的人都保全了性命.?

新北区13612997034: 文言文:次非斩蛟 -
战谦复方: 次非斩蛟 荆有次非者,得宝剑于干遂,还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕 其船.次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎?”船人曰:“未之见也 .”次非攘臂祛衣,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也.弃剑以全己,余奚爱焉? ”于是赴江刺蛟,杀之而复上船.舟中之人皆得活.

新北区13612997034: 次非刺蛟余的意思,古文中与它意思相同的还有()().解释:尝() -
战谦复方: 出自《吕氏春秋·知分》,原文为:“荆有次非者,得宝剑于干遂.还反涉江,至于中流,有两蛟夹绕其船.此非子谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎?”船人曰:“未之见也.”次非攘臂祛衣,拔宝剑,曰:“此江中之腐肉朽骨也,弃剑以全己,余奚爱焉!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船,舟中之人皆得活.” 释义: 余:我. 古文中还表示“我”的字有:仆、吾、某、予等 尝:曾经. 反:回,返回. 全:保全. 复:再.

新北区13612997034: 请帮我找到下列古文的翻译(最好有古文) -
战谦复方: 1、《墨子怒责耕柱子》原文: 子墨子怒耕柱子.耕柱子曰:“我无愈于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与牛,子将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也.”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责.”子墨子曰:“我亦以子为...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网