盐商妇原文_翻译及赏析
多金帛,
不事田农与蚕绩。
南北东西不失家,
风水为乡船作宅。
本是扬州小家女,
嫁得西江大商客。
绿鬟富去金钗多,
皓腕肥来银钏窄。
前呼苍头后叱婢,
问尔因何得如此?
婿作盐商十五年,
不属州县属天子。
每年盐利入官时,
少入官家多入私。
官家利薄私家厚,
盐铁尚书远不知。
何况江头鱼米贱,
红脍黄橙香稻饭。
饱食浓妆倚柁楼,
两朵红腮花欲绽。
盐商妇,
有幸嫁盐商。
终朝美饭食,
终岁好衣裳。
好衣美食有来处,
亦须惭愧桑弘羊。
桑弘羊,
死已久,
不独汉时今亦有。白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
白居易
结伴戏方塘,携手上雕航。船移分细浪,风散动浮香。游莺无定曲,惊凫有乱行。莲稀钏声断,水广棹歌长。栖乌还密树,泛流归建章。——唐代·李世民《采芙蓉》采芙蓉
结伴戏方塘,携手上雕航。船移分细浪,风散动浮香。游莺无定曲,惊凫有乱行。莲稀钏声断,水广棹歌长。
栖乌还密树,泛流归建章。肃肃祀典,邕邕礼秩。三献已周,九成斯毕。爰撤其俎,载迁其实。或升或降,惟诚惟质。——唐代·武则天《唐享昊天乐。第十》
唐享昊天乐。第十
肃肃祀典,邕邕礼秩。三献已周,九成斯毕。爰撤其俎,载迁其实。或升或降,惟诚惟质。圣祚无疆,庆传乐章。金枝繁茂,玉叶延长。海渎常晏,波涛不扬。汪汪美化,垂范今王。——唐代·萧仿《郊庙歌辞。享太庙乐章。懿宗室舞》
郊庙歌辞。享太庙乐章。懿宗室舞
圣祚无疆,庆传乐章。金枝繁茂,玉叶延长。海渎常晏,波涛不扬。汪汪美化,垂范今王。
论诗五首原文_翻译及赏析
司马哭痛如商妇泣,泪沾衣,一半儿才干一半儿湿。——元代·周文质《【仙吕】一半儿_多承苏氏肯》 【仙吕】一半儿_多承苏氏肯 多承苏氏肯怜才,终是双生不在口。羞禁奶娘掩面色,耍开怀,一半儿殃及一半儿买。写愁词赋自伤悲,传恨琵琶人共知。司马哭痛如商妇泣,泪沾衣,一半儿才干一半儿湿。 已赞过 已踩...
《巴女词》原文是什么?该如何翻译呢?
在家独守的商妇,大多形同孤寡、无依无靠,她们的命运是非常悲惨的,所以她们与丈夫离别就象生离死别一样。本诗就在对这种无限惆怅的情调的描写中,提出了一个令人深思的社会问题。这首诗从题材到语言与六朝民歌几无区别,形式朴素简洁,语言明快自然、不假雕琢,真切生动地表现了巴女那种真挚淳朴的...
...是出自于哪首诗?麻烦把原文给我最好有解析和翻译
《长干行·其一》对商妇的各个生活阶段,通过生动具体的生活侧面的描绘,在读者面前展开了一幅幅鲜明生动的画面。诗人通过运用形象,进行典型的概括,开头的六句,婉若一组民间孩童嬉戏的风情画卷。“十四为君妇”以下八句,又通过心里描写生动细腻地描绘了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下来的诗句中,更以...
采莲词原文_翻译及赏析
张潮的诗,除了一首《采莲词》是写采莲女的生活,其余都是抒写商妇的思想感情。从这些诗的内容和形式来看,都不难发现深受南方民歌的影响。不仅《采莲词》、《江南行》,明显地受民歌影响,其余三首也全采用白描手法和歌行体。主要写商人妇的思想感情,说明他对当时的城市生活比较熟悉。《唐诗纪事》和《全唐诗》说...
长干行李白原文赏析在线翻译解释
赏析这是首爱情叙事诗,对商妇的各个生活阶段,通过生动具体的生活侧面的描绘,在读者面前展开了一幅幅鲜明生动的画面。诗人通过运用形象,进行典型的概括,开头的六句,婉若一组民间孩童嬉戏的风情画卷。“十四为君妇”以下八句,又通过心里描写生动细腻地描绘了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下来的诗句中...
琵琶行白居易原文赏析在线翻译解释
从「沉吟放拨插弦中」至「梦啼妆泪红阑干」:诗人代商妇诉说身世,由少女到商妇的经历,亦如琵琶声的激扬幽抑。正象在「邀相见」之后,省掉了请弹琵琶的细节一样;在曲终之后,也略去了关于身世的询问,而用两个描写肖像的句子向「自言」过渡:「沉吟」的神态,显然与询问有关,这反映了她欲说还休的内心矛盾;...
《长干行·忆妾深闺里》翻译
【评析】 这首诗与前一首同是写商妇的爱情和离别的诗。清人章燮在《唐诗三百首注疏》中说:“二章词意,前后层次,一线贯通,不可折断,直作一首读可也。”诗以商妇独白的手法,抒写了她对远出经商的丈夫的挚爱和思念。诗从商妇望夫不归说起,一层一层,直到自怜自恨而止,凄切幽怨,缠绵...
渔家傲(福建道中)原文_翻译及赏析
似浔阳、商妇邻舟。况得意情怀,倦妆模样,寻思可奈离愁。何妨乘逸兴,甚征帆、只抵芦洲。月却花羞。重见想、欢情更稠。问何时,佳期卜夜,如今双鬓惊秋。——宋代·杨无咎《长相思》 长相思 资坐客歌笑 急雨回风,淡云障日,乘闲携客登楼。金桃带叶,玉李含朱,一尊同醉青州。福善桥头。
成语“青梅竹马”是出自哪位诗人的作品?
此诗描绘了商妇各个生活阶段的各个生活侧面,展现了一幅幅鲜明生动的画面,塑造出了一个对理想生活执着追求和热切向往的商贾思妇的艺术形象。创作背景 此诗为李白初游金陵时所作,时间在唐玄宗开元十三年(725年)秋末之后不久。赏析 诗人李白写过许多反映妇女生活的作品,《长干行》就是其中杰出的诗篇。
菩萨蛮·湘东驿原文_翻译及赏析
春时江上帘纤雨。张帆打鼓开船去。秋晚恰归来。看看船又开。 嫁郎如未嫁。长是凄凉夜。情少利心多。郎如年少何。——宋代·江开《菩萨蛮·商妇怨》 菩萨蛮·商妇怨 春时江上帘纤雨。张帆打鼓开船去。秋晚恰归来。看看船又开。 嫁郎如未嫁。长是凄凉夜。情少利心多。郎如年少何。 宋词...
家香达维: 因此,母亲有病,我总是坐在枕头上测量不去很高兴为您解除疑问-祝您身体健康(*@ο@*) ~
新邱区17327029170: 静女原文及翻译 - ?
家香达维: 静女 【作者】佚名 【朝代】先秦 静女其姝,俟我于城隅.爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管.彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异.匪女之为美,美人之贻. 译文 : 娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁视线遮蔽看不见,搔头徘...
新邱区17327029170: 年十六,父丧,不服绵纩,虽蔬菜有味亦吐之的译文 - ?
家香达维: 年纪十六岁,父亲去世,不穿丝绵类衣服,即使吃到有味道的蔬菜也要吐出来.没看过原文,应该是守孝期间的规矩,古时守孝期间穿麻衣,食素食.
新邱区17327029170: 八年级文言文(宝山游记)全部译文 - ?
家香达维: 《宝山游记》 【原文】 独夜卧人静,风涛汹汹,直逼枕簟;鱼龙舞啸,其形声时入梦寐间,意洒然快也.夏四月,荆溪周保绪自吴中来.保绪故好奇,与予善.是月既望,遂相携观月于海塘.海涛山崩,月影银碎,寥阔清寒,相对疑非人世境...
新邱区17327029170: 月华今夜黑,全见梨花白.原文 - 翻译及赏析 - ?
家香达维: 月华今夜黑,全见梨花白.原文_翻译及赏析月华今夜黑,全见梨花白.——明代·杨基《菩萨蛮·水晶帘外娟娟月》月华今夜黑,全见梨花白.水晶帘外娟娟月,梨花枝上层层雪.花月两模糊,隔窗看欲无.月华今夜黑,全见梨花白.花也笑...
新邱区17327029170: 有关指南针的古文(带翻译) - ?
家香达维:《梦溪笔谈》—指南针(沈括) 原文 方家以磁石磨针锋,则能指南;然常微偏东,不全南也.水浮多荡摇,指爪及碗唇上皆可为之,运转尤速,但坚滑易坠,不若缕悬为最善.其法:取...
新邱区17327029170: 古文潜移默化原文及译文? - ?
家香达维: 原文: 吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也.人在少年,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移默化,自然似之. 何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰...
新邱区17327029170: 帮忙文言文翻译 - ?
家香达维: 试译如下:长孙皇后性格仁孝俭朴,喜欢读书,经常从容的与皇上讨论古时的事情,因此而给皇上出了许多主意,举荐了许多人,对皇上的帮助很大.皇上又一次因事迁怒到一个没有过失的宫人身上(要治他的罪...
新邱区17327029170: 西门豹治邺的译文 - ?
家香达维: 西门豹治邺 作者:司马迁 魏文侯时,西门豹任邺县令.他到邺县,会集地方上年纪大的人,问他们有关老百姓痛苦的事情.这些人说:“苦于给河伯娶媳妇,因为这个缘故,本地民穷财尽.”西门豹问这是怎么回事,这些人回答说:“邺县的...
新邱区17327029170: 查找越人遇狗的原文翻译及答案 - ?
家香达维: 越人遇狗【原文】越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分.”越人喜,引而俱归.食以粱肉,待之以人礼. 狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已.或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为...