《屠牛吐辞婚》的原文、翻译和寓意。最好把字词也解释了。

作者&投稿:线齿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
屠牛吐辞婚的寓意~

欣赏评点

齐国国王以丰厚的嫁妆想把女儿下嫁一个平民--这种打着灯笼也找不到的美事竟被一个菜市场卖牛肉的小刀手碰到了!照一般推理,这个屠夫应该“谢主龙恩”才是:转眼间成了皇亲国戚,金钱、地位什么都有了。朋友也劝他抓住这千载难逢的历史机遇改变命运,轻松跻身上流社会。可是屠夫吐一语道破个中原因:国王的女儿长得太丑,不得已才带着丰厚的嫁妆下嫁平民。多年在市场打拼的经验告诉屠夫吐:好货不便宜,便宜没好货。这是市场交易的一般法则,他认定国王不会把便宜给他讨,找个借口推辞了。屠夫吐不贪图荣华富贵,坚持自己人生信条的做法值得后人学习。


《屠牛吐辞婚》这篇寓言告诉我们:当我们碰到突如其来的美事时,一定要保持清醒的头脑,依据常理,准确作出判断,不能因贪图便宜而上当受骗。

齐王厚送女①,欲妻屠牛吐②,屠牛吐辞以疾③。其友曰:“子终死腥臭之肆而已乎④?何谓辞之?”吐应之曰:“其女丑。”其友曰:“子何以知之?”吐曰:“以吾屠知之。”其友曰:“何谓也?”吐曰:“吾肉善,如量而去苦少耳⑤。吾肉不善,虽以他附益之⑥,尚犹贾不售⑦。今厚送子,子丑故耳。”其友后见之,果丑。――节选自韩婴⑧《韩诗外传》卷九第二十八章⑨

原文
  齐王厚送女①,欲妻屠牛吐②,屠牛吐辞以疾③。其友曰:“子终死腥臭之肆而已乎④?何谓辞之?”吐应之曰:“其女丑。”其友曰:“子何以知之?”吐曰:“以吾屠知之。”其友曰:“何谓也?”吐曰:“吾肉善,如量而去苦少耳⑤。吾肉不善,虽以他附益之⑥,尚犹贾不售⑦。今厚送子,子丑故耳。”其友后见之,果丑。
译文
  齐国国王以丰厚的嫁妆嫁女儿,希望嫁给卖牛肉的屠夫吐(人名),屠夫吐以自己有病推辞了。他的朋友说:“您(愿意)终身老死在这腥臭的市场吗?干什么推辞呢?”吐回答他说:“他的女儿丑。”他的朋友说:“ 您怎么知道呢?”吐说:“以我是屠夫而知道的。”他的朋友说:“怎么说?”吐说:“我卖的肉好(的时候),就如数全部卖出去了,只会是嫌(肉)少的;我卖的肉不好(的时候),虽然用别的附加好处,还是卖不出去。如今丰厚的嫁妆嫁女儿,所以女儿丑。” 他的朋友后来看见了齐王的女儿,果然丑。
注释
  ①厚送女:指给女儿准备丰厚的嫁妆。   ②屠牛:杀牛为业。吐:名吐的屠夫。   ③辞以疾:推辞有病。   ④肆:店铺。已:完,止。   ⑤如量:按一定价钱应得的斤两售出,不添加什么。苦:嫌。   ⑥他:其他,另外。附益:增加,添加。   ⑦贾(gǔ)不售:卖不出。
寓意
屠牛吐善于用自己的从业经验推测其他事物。


屠牛吐辞婚 告诉我们什么道理
翻译:齐国国王以丰厚的嫁妆嫁女儿,希望嫁给卖牛肉的屠夫吐(人名),屠夫吐以自己有病推辞了。他的朋 友说:“您(愿意)终身老死在这腥臭的市场吗?干什么推辞呢?”吐回答他说:“他的女儿丑。”他的朋友说:“您怎么知道呢?”吐说:“以我是屠夫而知道的。”他的朋友说:“怎么说?”吐说...

屠牛吐辞婚的寓意
可是屠夫吐一语道破个中原因:国王的女儿长得太丑,不得已才带着丰厚的嫁妆下嫁平民。多年在市场打拼的经验告诉屠夫吐:好货不便宜,便宜没好货。这是市场交易的一般法则,他认定国王不会把便宜给他讨,找个借口推辞了。屠夫吐不贪图荣华富贵,坚持自己人生信条的做法值得后人学习。《屠牛吐辞婚》这篇...

文言文短篇50
(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望我有希望做您的学生啊(2)屠牛吐辞婚齐王厚送女,欲妻屠牛吐。 屠牛吐辞以疾。其友曰:“子终死腥臭之肆而已乎,何谓辞之?”吐应之曰:“其女丑。” 其友曰:“子何以知之?”吐曰:“以吾屠知之。”其友曰:...

表达然后的文言文
(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望我有希望做您的学生啊(2)屠牛吐辞婚 齐王厚送女,欲妻屠牛吐。 屠牛吐辞以疾。其友曰:“子终死腥臭之肆而已乎,何谓辞之?”吐应之曰:“其女丑。” 其友曰:“子何以知之?”吐曰:“以吾屠知之。”其友曰...

哈巴河县19330979831: 急求屠牛吐辞婚的译文!原文:齐王厚送女,欲妻屠牛吐.屠牛吐辞以疾.其友曰:“子终死腥臭之肆而已乎,何谓辞之?”吐应之曰:“其女丑.”其友曰:“... -
示莉替波:[答案] 翻译:齐国国王以丰厚的嫁妆嫁女儿,希望嫁给卖牛肉的屠夫吐(人名),屠夫吐以自己有病推辞了.他的朋 友说:“您(愿意)终身老死在这腥臭的市场吗?干什么推辞呢?”吐回答他说:“他的女儿丑.”他的朋友说:“ 您怎么知道呢?”吐说:...

哈巴河县19330979831: 屠牛吐辞婚 告诉我们什么道理 -
示莉替波: 翻译:齐国国王以丰厚的嫁妆嫁女儿,希望嫁给卖牛肉的屠夫吐(人名),屠夫吐以自己有病推辞了.他的朋友说:“您(愿意)终身老死在这腥臭的市场吗?干什么推辞呢?”吐回答他说:“他的女儿丑.”他的朋友说:“您怎么知道呢?”吐说:“以我是屠夫而知道的.”他的朋友说:“怎么说?”吐说:“我卖的肉好(的时候),就如数全部卖出去了,只会是嫌(肉)少的;我卖的肉不好(的时候),虽然用别的附加好处,还是卖不出去.如今丰厚的嫁妆嫁女儿,所以女儿丑.”他的朋友后来看见了齐王的女儿,果然丑.寓意:当我们碰到突如其来的美事时,一定要保持清醒的头脑,依据常理,准确作出判断,不能因贪图便宜而上当受骗.

哈巴河县19330979831: 以屠知女文言文 -
示莉替波:[答案] 翻译 齐王为女儿准备丰厚的陪嫁财物,想将女儿嫁给名叫吐的宰牛人为妻.宰牛人吐以自己身患疾病而推辞.他的朋友说:“你难道愿意终身呆在这腥臭的屠宰铺么?为什么推辞这件婚事?”吐回答朋友说:“他的女儿长得丑.”他的朋友说:“你怎么...

哈巴河县19330979831: 韩诗外传的翻译 伯瑜有过,其母台子,泣. -
示莉替波: 伯瑜有过错时,他的母亲就用鞭杖打他,伯瑜就哭了.他的母亲问他,以前打你,你从来没哭过,今天为什么就哭了呢?伯瑜回答,以前我被打我要痛很久,现在母亲你老了,没有力气打了,我都感觉不到疼了,所以才哭的.

哈巴河县19330979831: 求“子终死腥臭之肆而己乎?何谓辞只?”译文 -
示莉替波: 出自《屠牛吐辞婚》 译:您(愿意)终身老死在这腥臭的市场吗?干什么推辞呢?”

哈巴河县19330979831: ...尚犹贾不售.今厚送子,子丑故耳.” 其友后见之,果丑.1、欲妻屠牛吐 妻:A嫁给 B妻子2、屠牛吐推理的方式是“以此类彼”,他的相似点是什么?请选... -
示莉替波:[答案] 1、A嫁给. 2、吾肉善,如量而去,苦少耳;吾肉不善,虽以他附益之,尚犹贾不售.

哈巴河县19330979831: 齐王厚送欲妻屠牛
示莉替波: 齐王厚送女,欲妻屠牛吐,屠牛吐辞以疾.其友曰:“子终死腥臭之肆而已乎?何为辞之?”吐应之曰:“其 女丑.”其友曰:“子何以知之?”吐曰:“以吾屠知之.”其友曰:“何谓也?”吐曰:“吾善肉,如量而去, 苦少耳;吾肉不善,虽以他附益之,尚犹贾不出.今厚送子,子丑故耳.” 其友后见之,果丑.

哈巴河县19330979831: “酿得百花成蜜厚,为谁辛苦为谁甜.”的意思 -
示莉替波: 峰 (唐.罗隐)不论平地与山尖,无限风光尽被占. 采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?罗隐(833—909),唐代著名诗人.字昭谏,原名罗横,余杭(今浙江余杭)人,自号江东生.一生写了许多政治讽刺诗,揭露唐末社会的黑暗面.一生...

哈巴河县19330979831: “为政以德,譬如北辰.居其所而众星拱之.”什么意思 -
示莉替波: “为政以德,譬如北辰.居其所而众星拱之.”这句话最早出自孔子,字面意思是:以道德原则治理国家,就像北极星一样处在一定的位置,所有的星辰都会围绕着它. 这段话代表了孔子的“为政以德”的思想,意思是说,统治者如果实行德...

哈巴河县19330979831: “树欲静而风不止,子欲养而亲不在”出自?
示莉替波: 《汉·韩婴·韩诗外传·卷九》 作者:韩婴 子欲养,而亲不在,在第三段第六行 全... 诗曰:“正是 国人,胡不万年!” 齐王厚送女,欲妻屠牛吐,屠牛吐辞以疾.其友曰...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网