宋史石公弼传原文及翻译

作者&投稿:嵇宇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  石公弼,字国佐,越州新昌人。登进士第,调卫州司法参军。淇水监牧马逸,食人稻,为田主所伤。时牧法至密,郡守韩宗哲欲坐以重辟。公弼当此人无罪,宗哲曰:“人伤官马,奈何无罪?”公弼曰:“禽兽食人食,主者安得不御,御之岂能无伤?使上林虎豹绝槛害人,可无杀乎?今但当惩圉①者,民不可罪。”宗哲怒,以属吏。既而使者来虑囚,如公弼议。章惇求太学官,或荐公弼,使往见。谢曰:“丞相资侮人,见者阿意苟容,所不忍也。”知广德县,召为宗正寺主簿。入见言朝廷比日所为直词罕闻颂声交至未有为陛下廷争可否者愿崇忠正以销谀佞通谏争以除壅蔽徽宗善之擢监察御史进殿中侍御史三舍法②行,士子计等第,颇事告讦。公弼言:“设学校者,要以仁义渐摩③,欲人有士君子之行。顾使之相告讦,非所以建学本意也。”从之。由右正言改左司谏,论东南军政之敝,以为“有兵之籍,无兵之技。以太半之赋,养无用之兵,异日惧有未然之患”。其后睦盗起,如其言。迁侍御史。苏杭造作局工盛,公弼陈扰民之害,请革技巧之靡丽者,稍罢进奉,帝纳之。水官赵霆建开直河议;谓自此无水忧,已而决坏钜鹿,法当斩。霆建善交结,但削一官,犹为太仆少卿。公弼论为失刑,霆坐贬。劾蔡京罪恶,章数十上,京始罢。京虽上相印,犹提举修《实录》。公弼复言:“京盘旋京师无去志,其余威震于群臣。愿持必断之决,以消后悔。”竟出京杭州。蔡京再辅政,罗致其罪,责秀州团练副使,台州安置。逾年,遇赦归。卒,年五十五。公弼初名公辅,徽宗以与杨公辅同名,改为公弼云。

  (选自《宋史·列传·卷一百零七》,有删节)

  【注】①圉(yǔ)者:养马的人。②三舍法:王安石改革太学措施,分太学为外舍、内舍和上舍三个不同程度、依次递升的等级。学生初入太学居外舍,学习一年,考试合格者升内舍;内舍学习两年,考试合格者升上舍;上舍学习两年,考试合格者直接任以官职,不再经过科举考试。③渐摩:浸润,教育感化。

  译文:

  石公弼字国佐,越州新昌人。考中了进士,调卫州任司法参军。淇水监的马跑出来,吃了人家的稻子,被田地的主人打伤。当时放牧的法律非常严格,郡守韩宗哲想判田地主人重罪。石公弼认为应判此人无罪。韩宗哲说:“这人伤了官员的马,怎么能不判罪?”石公弼说:“禽兽吃人的食物,主人怎么能不阻止?阻止它怎么可能不伤着它?如果上林苑虎豹逃出圈栏伤害了人,能不杀吗?现在只应当惩罚养马的人,而百姓不应治罪。”韩宗哲发怒,把这个案子交给手下处理。不久使者来审理案子,依照石公弼的意见办理。章惇要选拔一个太学官,有人推荐了石公弼,让他前往拜见章惇。石公弼辞谢说:“章惇丞相禀性喜欢侮辱别人,见他的人都阿谀奉承博他欢心,这是我无法忍受的。”石公弼任广德知县时,被征召为宗正寺主簿。入朝见皇帝,说:“朝廷上每天很少听到直言,听到的多是不断歌功颂德的声音,现在没有和您争执这些政策是否可行的人。希望您推崇重用忠正之臣来消除奉承献媚的风气(批评大臣们只知歌功颂德,不敢争论是非曲直),疏通直言进谏之路,革除堵塞忠言之道的弊病。”徽宗赞同他的话。提升他为监察御史,又升任殿中侍御史。当时施行三舍法,学子们为谋取优良等第,相互揭发诬告的风气盛行。石公弼说:“开办学校,要以仁义影响熏陶学子,要让他们具备君子的品行。现在却让他们相互攻击,揭发对方的短处,这不符合办学的本意啊。”徽宗听从他的意见。石公弼由右正言升为左司谏。论说东南军政存在的弊端,石公弼认为有士兵的名籍,却没有士兵的技能。以大半的税赋养着些无用之兵,今后恐怕有预想不到的祸患。后来睦州盗贼起事,果然像他所说的那样。石公弼后来升侍御史。当时,苏杭造作局很兴盛,石公弼上书陈述苏杭造作局扰民的危害,恳请朝廷更改奢靡华丽的工艺品,暂停进贡珍奇物品,皇帝采纳了他的建议。水官赵霆建提出裁直河道的主张,称这样做从此就没有水患之忧了,但不久,河道决堤冲毁钜鹿,赵霆建依法应当被判处斩刑。赵霆建善于交际结交权贵,只是被免除了一个官职,仍然任太仆少卿。石公弼判定刑罚失当,赵霆建因此被贬。石公弼弹劾蔡京罪恶,奏章上了几十个,蔡京才被罢免。蔡京虽然交还了相印,依然主持修《哲宗实录》。石公弼又上疏说:“蔡京逗留京师没有离开的意思,他的余威在群臣中依然有震慑力。希望朝廷有果断处置的决心,来消除后患。”终于使蔡京离开京城到了杭州。蔡京再度辅政,罗织石公弼的罪名,把他贬为秀州团练副使,安置在台州。过了一年,遇到赦免回京。石公弼去世,享年五十五。石公弼原名公辅,宋徽宗因石公辅与杨公辅同名,为他改名公弼。




宁河县17772007372: 公弼在群牧时,帝居藩,怎么翻译? -
赤瑾莲心: 初,公弼在群牧时,帝居藩,得赐马颇劣,欲易不可:在吕公弼任群牧使的时候,英宗皇帝当时还是藩王身份…… 这里的居藩并不是住在边防重镇的属国,而是指还没有当皇帝,还是以王爷的身份.宋史演义里面是这样描写这段情节的的:公弼先为群牧使,时帝尚未立,得赐马甚劣,商诸公弼,欲转易良马.公弼以为未奉明诏,不敢私易,竟谢绝所请.意思就是:在吕公弼任群牧使的时候,赵曙(宋英宗)还只是个藩王,宋仁宗赐给赵曙一匹(或一些)劣马.赵曙不喜欢,就跟吕公弼商量,想用仁宗赐的劣马跟他换一匹好马.吕公弼就以没有得到仁宗皇帝的诏令,不敢私自买卖马匹为借口,于是拒绝了赵曙想要换马的请求.

宁河县17772007372: 史弼传 史弼 -
赤瑾莲心: 【原文】 ①史弼,字公谦,陈留考城人也.为平原相,时诏书下,令举钩党,郡国所奏,相连及者多至数百,唯弼独无所上,从事①责曰:“诏书疾恶党人,青州六郡,其五有党,平原何理而得独无?” 弼曰:“先王疆理天下,画界分境,水...

宁河县17772007372: 翻译文言文 古弼传 句子 -
赤瑾莲心: 为臣逞志于君前者,非无罪也. 做臣子的在皇帝面前放肆地表述自己的意见,并非无罪 乃诣公车,免冠徒跣,自劾请罪. 于是到公车府,脱了帽子,赤着脚,弹劾自己并请罪. 全文翻译 古弼,是代地人.年轻时候就忠诚恭谨,善于骑马射箭....

宁河县17772007372: 求文言文翻译
赤瑾莲心: (1)公弼在做群牧的时候,皇帝居住在蕃,皇帝赐给公弼一匹马,马的品量很是差,想要卖掉,但是不可以 (2)我们相距有千里路程,要想汇合到一路,万一中间遇到突发事件,我们该怎么应对

宁河县17772007372: 语文文言句子翻译(1)弼侍坐良久,不获申闻(2)朝廷不理,实尔之
赤瑾莲心: 语文文言句子翻译: 1)弼侍坐良久,不获申闻. 古弼在一边坐了很久,没有机会将这事报告给皇帝. 2)朝廷不理,实尔之罪 皇上不理睬我,实在是你的罪过! 附原文 ...

宁河县17772007372: 史弼传    ①史弼,字公谦,陈留考城人也.为平原相,时诏书下,令举钩党,郡国所奏,相连及者多至数百,唯弼独无所上,从事责曰:“诏书疾恶... -
赤瑾莲心:[答案] (1)本题考查对常见文言词一词多义的问题.要注意平时区别记忆.做此类题目,要着眼“意义”和“用法”两点,“意义”是就表意而言的,“用法”是就词性而言的.要结合上下文语境去推敲.例句意:那个儒生于是用别...

宁河县17772007372: 公弼在羊群时,帝居藩,得赐马颇劣,欲易不可,重点翻译这两句 -
赤瑾莲心: 朋友,你的这话略有出入,原文应该是:”公弼在群牧时 帝居藩 得赐马颇劣 欲易不可.“翻译为:吕公弼在做地方长官时,先帝居住在属国,他得到一匹马,但是生性顽劣,想换一匹马,但是没有换成.

宁河县17772007372: 喜,停,立,连,金的辈分在哪能找到? -
赤瑾莲心: “没找到完全一样的,要、泽、重、宗、光”可能是支派新谱1、善庆堂:礼、乐、修、明、定,湘、南、泰、运、开,传、家、徵、世、泽,光、国、蔚、人、才,道、立、英、贤、作,心、恒、孝、友、培,熙、朝、荣、俊、彦,宝、树、...

宁河县17772007372: “以上率下”是什么意思? -
赤瑾莲心: “以上率下”是:以身作则,身先士卒的意思,以自己为表率,作榜样给 下属看. 1. 注音:yǐ shàng lǜ xià2. 出处:《书·毕命》:“惟公懋德,克勤小物,弼亮四世,正色率下.” 3. 造句:以上率下,切实履行好从严管党治党的职责,一级抓一级,层层作示范,要以优良的党风促政风带民风,努力实现干部清正、政府清廉、政治清明、社会清淳.

宁河县17772007372: 粤语一只弓是什么意思 -
赤瑾莲心: 是“一支公”吧 指单独一个人,一般指一个男人.又比喻单身

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网