宋史王益柔传原文及翻译

作者&投稿:浦卖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  王益柔字胜之。为人伉直尚气,喜论天下事。用荫至殿中丞。元昊叛,上备边选将之策。杜衍、丁度宣抚河东,益柔寓书言:“河外兵饷无法,非易帅臣、转运使不可。”因条其可任者。衍、度使还。庆历更用执致,异意者指为朋党,仁宗下诏戒教,益柔上书论辩,言尤切直。尹洙与刘沪争城水洛事,自泾原贬庆州。益柔讼之曰:“永洛一障耳,不足以拒贼。沪裨将,洙为将军,以天子命呼之不至,戮之不为过;顾不敢专执之以听命,是洙不伸将军之职而上尊朝廷,来见其有罪也。”不听。预苏舜钦奏邸会,醉作《傲歌》。时诸人欲遂倾正党,参政贾昌朝阴主之,张方平、宋祁攻排不遗力,至列状言益柔罪当诛。韩琦为帝言益柔狂语何足深计方平等皆陛下近臣今西陲用兵大事何限一不为陛下论列而同状攻一王益柔此其意可见矣帝感悟但黜监复州酒出为两渐转运使。上言:“今考课法区别长吏能否,必明有显状,显状必取其更置兴作大利。夫小政小善,积而不已,然后能成其大。取其大而遗其细,将竞利图功,恐事之不举者日多,而虚名无实之凤日起。愿参以唐四善,兼取行实,列为三等。”不行。旧制,选人当改京官,满十人乃引见。由是士多困滞,且遇举者有故,辄不用。益柔请才二人即引见,众论翕然称之。直舍人院、知制语兼直学士院。董毡遇明堂恩,中书熟扶加光禄大夫,而旧阶已特进,益柔以闻。帝谓中书曰:“非翰林,几何不为羌夷所笑。”宰相怒其不申堂,用他事罢其兼直。益柔少力学,通群书,为文日数千言。尹洙见之曰:“语淳而厉,气壮而长,未可量也。”时方以诗赋取士,益柔去不为。范仲淹荐试馆职,以其不善词赋,乞试以策论,特听之。

  ——(节选自《宋史·王益柔传》)

  译文:

  王益柔,字胜之。为人刚直尚气节,喜谈论天下大事。因荫庇入仕,官至殿中丞。元昊叛乱时,上奏边防选将之策。杜衍、丁度宣抚河东时,益柔写信给他们说:“河外兵饷无法筹措,非要换帅臣、转运使不可。”并推荐可胜任的人。杜衍、丁度完成使命回来后,庆历时执政者换人,反对派指认他是旧派的朋党,宋仁宗因此下诏警告。益柔上书辩论,言辞仍然切直。尹洙和刘沪在是否在水洛筑城上发生争执,被从泾原贬到庆州。王益柔为他辩护说“:水洛只不过一小屏障,不足以拒敌。刘沪只是个小裨将,而尹洙是将军,他以天子的命令呼刘沪而不来,就是杀了刘沪也不算过分;但尹洙却不敢专权而听命于朝廷,这是他不滥用将军之职而尊重朝廷,没见他有什么罪。”朝廷没有听取他的意见。参加苏舜钦在进奏院举行的宴会,醉酒后作《傲歌》。当时众人正想推翻正党,由参政贾昌朝暗中主谋,而张方平、宋祁、王拱辰则不遗余力地大肆抨击,甚至列举王益柔罪状,说他罪该杀头。韩琦对皇帝说:“王益柔的狂语何足深深计较。方平等人都是陛下心腹近臣,今西方边陲用兵,国家大事何等险阻,他们都不为陛下讨论,却一同来列状攻击一个王益柔,其心意如何由此可见。”皇帝觉悟,只将王益柔降黜做复州酒监。出任两浙、京东西转运使。上书说:“今国家考察区别官吏能干与否,都必定要看他是否有明显的功绩政状,而看政状是否显著又势必依据他革旧更新和兴起的有大效益的措施。其实小政小善,积累不停,然后才能成其为大善。如果只取其大政而忽略小政,将导致竞利贪功,恐怕不做实事者日多,而虚名无实的风气日起。希望参照唐时的四善制,并依据官吏的实际事迹,列为三个等级。”此建议没有实行。旧制规定,选人应是改任京官,且满十个人才向皇上引见。因此士子多困滞不能晋升,且遇到推举官出了事,便一概不重用。王益柔请求,有二人以上便向上引见,舆论一致称赞此举。值班舍人院、掌管制诰兼直学士院。董毡遇明堂恩典,中书省拟状准备给他加封光禄大夫,而董的旧阶已是特进,王益柔将此告诉皇帝。皇帝对中书省说:“不是翰林提醒,怎么不会被羌夷讥笑呢?”宰相恨王益柔没事先向他申明,便以其他事将他兼值的职位罢免。王益柔少时努力好学,博通群书,一日能写数千言的文章。尹洙见到他后说:“语言淳厚而又严厉,气质威壮而又长厚,不可估量呀。”当时正实行以考试诗赋择取士子。王益柔却不为此事。范仲淹推荐他考试馆职,因他不善于词赋,乞请改以策论来考试,朝廷特别允许。




文言文阅读崔瑗字子玉
苏舜钦在进奏院时宴请宾客,王益柔醉作《傲歌》,拱辰劝苏的下属鱼周询、刘元瑜举报这件事。结果苏、...舜钦、益柔都是范仲淹推荐提拔上来的,舜钦又是杜衍的女婿,因此,拱辰借这个机会搞翻了这批人,当时...6. 文言文阅读 周书 柳桧传原文及翻译 《周书 柳桧传》 柳桧字季华,秘书监虬之次弟也。性刚简任...

契丹乘朝廷有西夏之忧文言文阅读
2. 吕大忠传文言文翻译 《宋史·吕大忠传》原文及译文---Greysky逐段翻译供参考大忠字进伯.登第...苏舜钦在进奏院时宴请宾客,王益柔醉作《傲歌》,拱辰劝苏的下属鱼周询、刘元瑜举报这件事。结果苏、...舜钦、益柔都是范仲淹推荐提拔上来的,舜钦又是杜衍的女婿,因此,拱辰借这个机会搞翻了这批人,当时...

丰泽区19429949777: 文言文翻译选自《宋史王益柔》 -
贰馨丑丑: 为你奉上,请你参考: 王益柔,字胜之.为人刚直尚气节,喜谈论天下大事.因荫庇入仕,官至殿中丞.西夏赵元昊叛乱时,上奏边防选将之策.杜衍、丁度宣抚河东时,益柔写信给他们说:“河外兵饷无法筹措,非要换帅臣、转运使不可....

丰泽区19429949777: 若田千倾,岁输岂特此耶的意思是什么? -
贰馨丑丑: 译文:如果你有千顷田产,每年交纳赋税怎么只有这一点呢?若:你.倾:同“顷”.岁:年,每年.输:缴纳(赋税).特:只,只有.耶:语助词,呢.见《宋史.卷四十四》:大姓尹氏欺邻翁老子幼,欲窃取其田,乃伪作卖券,及邻翁死,遂夺而有之.其子诉于州县,二十年不得直,沆至,复诉之.尹氏持积岁税钞为验,沆曰:“若田千顷,岁输岂特此耶?尔始为券时,尝如敕问邻乎?其人固多在,可讯也.”尹氏遂伏罪.

丰泽区19429949777: 文言文翻译 -
贰馨丑丑: 《宋史》上说,刘忠肃常常告诫自己的弟子说:“读书人应当把器量和见识放在最重要的位置上,一被命名为空疏不学、以之媚俗的文人,此人就不屑一顾了.”我自从一读到这话,便谢绝了(一切)应酬之言,用来培养自己的器量、见识而不...

丰泽区19429949777: 宋史王安节传(译文) -
贰馨丑丑: 王安节(?—1275),王坚之子.“少从其父守合州有功”入官.王安节为度宗朝东南第七副将.德祐元年(元至元十二年,1275)正月,王安节驻军江陵.二月,贾似道兵溃丁家洲(今安徽铜陵北长江中),沿江诸州县相继失陷,王安节奔...

丰泽区19429949777: 求宋史王鬷传翻译,谁来告诉我? -
贰馨丑丑: 出自《宋史●卷二百九十一●列传第五十●王鬷传》原文:王忠穆公鬷知益州,会戍卒有夜焚营、督军校为乱者.鬷潜遣兵环其营,下令曰:“不乱者敛手出门,无所问.”于是众皆出,令军校指乱卒,得十余人,戮之.及旦,人皆不知也. 翻译: 宋朝时王鬷(忠穆是谥号)任益州知州,遇到有守兵在夜里放火烧军营,强迫军官一起造反.王鬷偷偷派兵围住军营,下令说:“不造反的人束手走出营门,就不再追问.” 于是众兵都走出营门,再命令军官指出造反的守兵,共十多人,全部杀死.天明时,外人都不知道有这回事.

丰泽区19429949777: 宋史王旦传 译文 -
贰馨丑丑:[答案] 王旦,字子明,大名莘人.太平兴国五年,进士及第,迁通判郑州.表请天下建常平仓,以塞兼并之路.真宗即位,拜中书舍人... 臣病困,不能久侍.”遂辞退.后旦没岁余,竟用准为相. (选自《宋史 王旦传》) 参考译文: 王旦,字子...

丰泽区19429949777: 宋史王拱辰传翻译 -
贰馨丑丑: 题干模糊不清

丰泽区19429949777: 翻译文言文 -
贰馨丑丑:[答案] 【原句】 1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.” 2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.” 【翻译】 1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.” 2、到这时...

丰泽区19429949777: 《宋史 王旦传》译文 准在藩镇,生辰,造山棚大宴,又服用僭侈,为人所奏.帝怒,谓旦曰:“寇准每事欲效朕,可乎?”旦徐对曰:“准诚贤能,无如呆何... -
贰馨丑丑:[答案] 是不是寒假作业?寇准经常反映王旦的短处,而王旦总是称赞寇准.皇帝对王旦说:“你虽然称赞寇准的优点,而他专门反映你的缺点.”王旦说:“道理本来就是这样的.臣担任丞相职务很久,处理政事很多过失也必然多.寇准对陛下...

丰泽区19429949777: 艰涩的意思 - 艰涩一词的意思是?
贰馨丑丑: 艰涩jiān sè 基本解释 1. [involved and abstruse;be intricate and obscure]∶隐晦难懂 ... 《三国志·魏志·高柔传》:“道路艰澁,兵寇纵横.” 宋 苏轼 《答苏伯固书》:...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网