宓子治单父 逐字翻译

作者&投稿:左丘牵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
宓子治单父的文言文翻译??~

当年宓子治理单父的时候,齐国攻打鲁国,要取道单父。起初,父老们请求说:“麦子已经熟了,如今齐寇迫近,人民自行出去把近郊的麦子收回来,可以增加口粮,并且又不会留给齐寇。”多次请求,宓子不听从。不久,麦子全部被敌寇收去了。季孙氏听到这个消息,很是愤怒,派人责备宓子说:“不是很哀痛的事吗!人民冬耕夏耘,如今庄稼熟了,竟然吃不到!如果事前不知道还罢了,听说人们已经把这些情况都告诉您了,而您却不肯同意。”宓子惶恐地说:“今年没有麦了,明年还可以再种;假如让不曾耕耘的人得到收获,这就是让人民喜欢有外患,以便利用外患不劳而获。而且,对鲁国来说,由了这一季麦子,并不使它更强,不收也不会使它更弱。而让人民有了不劳而获的心理,那创伤一定会影响许多年。”季孙氏听到宓子的这番话,惭愧地说:“假如有地洞可以钻进去,我怎么好意思再见宓子的面!”

当年宓子治理单父的时候,齐国攻打鲁国,要取道单父。起初,父老们请求说:“麦子已经熟了,如今齐寇迫近,人民自行出去把近郊的麦子收回来,可以增加口粮,并且又不会留给齐寇。”多次请求,宓子不听从。不久,麦子全部被齐国敌人收去了。季孙氏听到这个消息,很是愤怒,派人责备宓子说:“不是很哀痛的事吗!人民冬耕夏耘,如今庄稼熟了,竟然吃不到!如果事前不知道还罢了,听说人们已经把这些情况都告诉您了,而您却不肯同意。”宓子说:“今年没有麦了,明年还可以再种;假如让不曾耕耘的人得到收获,这是希望有敌人来侵犯,以便利用外患不劳而获。而且,对鲁国来说,有了这一季麦子,并不使它更强,不收也不会使它更弱。而让人民有了不劳而获的心理,那创伤一定会影响许多年。”季孙氏听了说好。

当年宓子治理单父的时候,齐国攻打鲁国,要取道单父。起初,父老们请求说:“麦子已经熟了,如今齐寇迫近,人民自行出去把近郊的麦子收回来,可以增加口粮,并且又不会留给齐寇。”多次请求,宓子不听从。不久,麦子全部被齐国敌人收去了。季孙氏听到这个消息,很是愤怒,派人责备宓子说:“不是很哀痛的事吗!人民冬耕夏耘,如今庄稼熟了,竟然吃不到!如果事前不知道还罢了,听说人们已经把这些情况都告诉您了,而您却不肯同意。”

原文:

宓子治单父。齐人攻鲁,道单父。始,父老请曰:“麦已熟矣!今齐寇迫,令民自刈而归,可以益食,且不资寇。”三请,宓子不听,俄而,麦毕资乎齐寇。季孙闻之怒,使人让宓子曰:“民于寒耕热耘,曾弗得食也。弗知犹可,闻或以告,而夫子弗听。”

此文出自北宋·李昉、李穆、徐铉《太平御览》

扩展资料

写作背景:

《太平御览》是宋代著名的类书,为北宋李昉、李穆、徐铉等学者奉敕编纂。该书始于太平兴国二年(977)三月,成书于太平兴国八年(983)十月。《太平御览》采以群书类集之,凡分五十五部五百五十门而编为千卷,所以初名为《太平总类》;书成之后,宋太宗日览三卷,一岁而读周,所以又更名为《太平御览》。

中国历代有着不计其数的文献书籍,它们是文明历史源远流长的写真。在这些浩如烟海的书籍中,有一颗璀璨的明珠,它就是被称为中国类书之冠的《太平御览》。它采以群书类集之,共分55部、550门而编为千卷,故名《太平总类》。宋太宗赵炅日览三卷,一岁而读周,所以又更名为《太平御览》。

《太平御览》是中国百科全书性质的类书,北宋四大部书之一。翰林学世李昉奉诏主纂,扈蒙、王克贞、宋白等13人参与修撰。全书1000卷,分55部,引用古今图书及各种体裁文章共2579种,与同时编纂的史学类书《册府元龟》,文学类书《文苑英华》和小说类书《太平广记》合称为“宋四大书”。

《太平御览》因是类书,使用该书,要先了解它的类目,判断你要查的事物与哪类有联系,然后按部、按目去查检。此书分类原则与编排方法大抵是以天、地、人、事、物为序,每类下面再按经、史、子、集顺序编排。为了查检方便,还可参考钱亚新编的《太平御览索引》和聂崇岐主编的《太平御览引得》。



一、译文

当年宓子治理单父的时候,齐国攻打鲁国,要取道单父。起初,父老们请求说:“麦子已经熟了,如今齐寇迫近,人民自行出去把近郊的麦子收回来,可以增加口粮,并且又不会留给齐寇。”多次请求,宓子不听从。不久,麦子全部被齐国敌人收去了。

季孙氏听到这个消息,很是愤怒,派人责备宓子说:“不是很哀痛的事吗!人民冬耕夏耘,如今庄稼熟了,竟然吃不到!如果事前不知道还罢了,听说人们已经把这些情况都告诉您了,而您却不肯同意。”

宓子说:“今年没有麦了,明年还可以再种;假如让不曾耕耘的人得到收获,这是希望有敌人来侵犯,以便利用外患不劳而获。而且,对鲁国来说,有了这一季麦子,并不使它更强,不收也不会使它更弱。而让人民有了不劳而获的心理,那创伤一定会影响许多年。”季孙氏听了说好。

二、原文

宓子治单父。齐人攻鲁,道单父。始,父老请曰:“麦已熟矣!今齐寇迫,令民自刈而归,可以益食,且不资寇。”三请,宓子不听,俄而,麦毕资乎齐寇。季孙闻之怒,使人让宓子曰:“民于寒耕热耘,曾弗得食也。

弗知犹可,闻或以告,而夫子弗听。”宓子曰:“今年无麦,明年可树;令不耕者得获,是乐有寇也。且一岁之麦,于鲁不加强,丧之不加弱,令民有自取之心,其创必数年不息。”季孙闻之称善。

三、出处

《太平御览》

扩展资料

一、创作背景

《太平御览》是宋代著名的类书,为北宋李昉、李穆、徐铉等学者奉敕编纂。该书始于太平兴国二年(977)三月,成书于太平兴国八年(983)十月。

《太平御览》采以群书类集之,凡分五十五部五百五十门而编为千卷,所以初名为《太平总类》;书成之后,宋太宗日览三卷,一岁而读周,所以又更名为《太平御览》。

全书以天、地、人、事、物为序,分成五十五部,可谓包罗古今万象。书中共引用古书一千多种,保存了大量宋以前的文献资料,但其中十之七八已经亡佚,更使本书显得弥足珍贵,是中国传统文化的宝贵遗产。

二、作品赏析

中国历代有着不计其数的文献书籍,它们是文明历史源远流长的写真。在这些浩如烟海的书籍中,有一颗璀璨的明珠,它就是被称为中国类书之冠的《太平御览》。

《太平御览》征引古书相当丰富。从本书首册所列《太平御览经史图书纲目》(下简称《纲目》)中可以见到所引之书为1690种(实有1689种)。这还不包括古律诗、古赋、铭、箴、杂书等类在内。据范希曾《书目答问补正》说,《御览》引用之书有2800多种,这是把诗、赋、铭、箴等都计算在内而得出的数字。

三、作者简介

李昉(925年-996年2月22日),字明远,(《直斋书录解题》作明叔),深州饶阳(今河北饶阳县)人。五代至北宋初年名相、文学家。

后汉时期,李昉登进士第。累官至右拾遗、集贤殿修撰。后周时任集贤殿直学士、翰林学士。北宋初年,为中书舍人。宋太宗时任参知政事、平章事,终以特进、司空致仕。至道二年(996年),李昉去世,年七十二。获赠司徒,谥号“文正”。

李昉工诗,效法白居易诗风,为“白体诗”代表人物之一。典诰命共三十余年,曾参与编写宋代四大类书中的三部(《太平御览》、《文苑英华》、《太平广记》),有文集五十卷,今已佚。

参考资料来源:百度百科-宓子治单父



宓子治单父
[原文]

宓子治单父。齐人攻鲁,道单父。始,父老请曰:“麦已熟矣!今齐寇迫,令民自刈而归,可以益食,且不资寇。”三请,宓子不听,俄而,麦毕资乎齐寇。季孙闻之怒,使人让宓子曰:“民于寒耕热耘,曾弗得食也。弗知犹可,闻或以告,而夫子弗听。”宓子曰:“今年无麦,明年可树;令不耕者得获,是乐有寇也。且一岁之麦,于鲁不加强,丧之不加弱,令民有自取之心,其创必数年不息。”季孙闻之称善。

[译文]

宓子治理单父的时候,适逢齐国向鲁国进攻,取道单父。当初,单父的父老向宓子请求说:“麦子已经成熟了,如今齐寇逼近,邑民出城自己把近郊的麦子收割回来,这样做,不仅能够增加城里的贮备,而且不会让麦子供给敌人。”父老再三请求,宓子都没有答应。不久,这些麦子全部被齐寇抢走了。
季孙听到这件事大发脾气,派人责备宓子说:“怎么不值得悲痛啊!百姓冒着严寒酷暑,在田间耕种除草,还没有得到粮食呢。不知道这件事还可以原谅,你既然听说了而且又有人把这件事报告给了你,然而你却不采纳。”宓子恭敬地说:“今年没有收到麦子,明年可以再种植。让不耕种的人得到收获,这是乐于使百姓知道有敌人存在呢。况且一年所收割的麦子,对于鲁国来说不会使它更加强大,丧失它也不会使鲁国更加弱小。假使百姓有了自强的心理,那么他们惩罚来犯之敌的愿望必定会在很长时间里都不会泯灭。”季孙听到宓子的这番话,说好

(陈兆丰)

宓子治理单父的时候,适逢齐国向鲁国进攻,取道单父。当初,单父的父老向宓子请求说:“麦子已经成熟了,如今齐寇逼近,邑民出城自己把近郊的麦子收割回来,这样做,不仅能够增加城里的贮备,而且不会让麦子供给敌人。”父老再三请求,宓子都没有答应。不久,这些麦子全部被齐寇抢走了。
季孙听到这件事大发脾气,派人责备宓子说:“怎么不值得悲痛啊!百姓冒着严寒酷暑,在田间耕种除草,还没有得到粮食呢。不知道这件事还可以原谅,你既然听说了而且又有人把这件事报告给了你,然而你却不采纳。”宓子恭敬地说:“今年没有收到麦子,明年可以再种植。让不耕种的人得到收获,这是乐于使百姓知道有 敌人存在呢。况且一年所收割的麦子,对于鲁国来说不会使它更加强大,丧失它也不会使鲁国更加弱小。假使百姓有了自强的心理,那么他们惩罚来犯之敌的愿望必定会在很长时间里都不会泯灭。”季孙听到宓子的这番话,说好


施秉县15979314816: 宓子贱治单父,恐鲁君之听谗言,而令己不得行其术也 翻译 -
众石佳尔:[答案] 宓子贱接受鲁王的任命去治理单父这个地方,但是他又怕鲁王听信小人谗言,使他不能按照自己的想法去治理单父

施秉县15979314816: 宓子治单父 -
众石佳尔: 宓子治理单父的时候,适逢齐国向鲁国进攻,取道单父.当初,父老请求说:“麦子已经成熟,如今齐寇逼近,让百姓出城自己把麦子收割回来,不仅能够增加贮备,而且不会供给敌人.”父老再三请求,宓子都没有答应.不久,这些麦子全部...

施秉县15979314816: 《一岁之麦》的翻译 -
众石佳尔: 一岁之麦 宓子治单父.于是齐人攻鲁,道单父.始,父老请曰:“麦已熟矣,今迫齐寇,邑人出自艾傅郭者归,可以益食,且不资寇.”三请,宓子弗听.俄而,麦毕资乎齐寇. 季孙闻之怒,使人让宓子曰:“岂不可哀哉!民乎寒耕热耘,曾...

施秉县15979314816: 掣肘难书翻译有以下句子1、宓子贱治单父2、恐鲁君之听谗言3、而令已不得行其术也 -
众石佳尔:[答案] 1.宓子贱治理单父(这个地方).(宓子贱是人名,单父是地名) 2.害怕鲁王听信谗言. 3.使其不能按照自己的方法去做(治理).

施秉县15979314816: 《阳昼赠言》的译文以及寓意? -
众石佳尔: 宓子贱为单父宰,过于阳昼.曰:“子亦有以送仆乎?”阳昼曰:“吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请 以送子.”子贱曰:“钓道奈何?”阳昼曰:“夫扱(读音cha一声,举,引)纶错饵,迎而吸之者阳桥也.其为鱼,薄 而不美....

施秉县15979314816: 《苑卷七•政理》翻译宓子贱治单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治巫马
众石佳尔: 原文: 齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷.”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之.”桓公曰:“今视公之...

施秉县15979314816: 文言文<良药苦口>的翻译 -
众石佳尔: 出自《孔子家语·六本》的第二段 孔子曰:“良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行.汤武以谔谔而昌,桀纣以唯唯而亡.君无争臣,父无争子,兄无争弟,士无争友,无其过者,未之有也.故曰:'君失之,臣得之.父失之,子得之.兄失之,...

施秉县15979314816: 宓子贱与巫马期译文? -
众石佳尔:[答案] 原来,宓子贱做过单父的地方官.平日,大家只见他整天弹琴作乐,悠闲自得,根本没见他走出过公堂.然而在他的治理之下,单父这地方生活富足,人心安定.后来,宓子贱离开了单父,接替他的是巫马期.巫马期每天天没大亮,星星还没...

施秉县15979314816: 《掣肘》古文翻译 -
众石佳尔: 宓子贱接受鲁王的任命去治理单父这个地方,但是他又怕鲁王听信小人谗言,使他不能按照自己的想法去治理单父,所以在即将辞行,快要上马赴任时,宓子贱突然停下来对鲁王说:“大王,我想要您身边两名侍从随我前往,也好有个帮手.”...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网