宋史孙鼛传原文及翻译

作者&投稿:司和 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  孙鼛,字叔静,钱塘人。父直官,徙扬之江都。鼛年十五,游太学,苏洵、腾甫称之。用父任,调武平尉,捕获名盗数十,谢赏不受。再调越州司法参军,守赵抃荐其材。知偃师县,蒲中优人隐民间,以妖言惑众。相传有异法,奔凑其门,鼛收按奸状,立伏辜。韩缜镇长安,辟入府;缜去,后来者仍挽之使留,居五年,签书西川判官。或荐于朝,召对,擢提举广东常平。徽宗初,徙两浙。由福建转运判官召为屯田员外。

  鼛微时与蔡京善,常曰:“蔡子,贵人也,然才不胜德,恐贻天下忧。”至是,京还朝,遇诸涂,京逆谓曰:“我若用于天子,愿助我。”鼛曰:公诚能谨守祖宗之法以正论辅人主示节俭以先百吏而绝口不言兵天下幸甚鼛何为者京默然既相出提点江东刑狱

  未几,入为少府少监、户部郎中。县官用度无节,鼛与尚书曾孝广、侍郎许几谋曰:“日增一日,岁增一岁,天下之财岂能给哉?”共疏论之。当国者不乐,孝广、几由是罢,徙鼛开封。迁太仆卿、殿中少监。

  四辅建,以显谟阁待制知曹州。论经始规画之劳,转太中大夫,徙郓州。邑人子为“草祭”之谣,指切蔡京。鼛以闻,京怒,使人诬以他事,遂提举鸿庆宫。起知单州,遂致仕。靖康二年卒,年八十六。赠银青光禄大夫,谥曰通靖。

  鼛笃于行义,在广东时,苏轼谪居惠州,极意与周旋。二子娶晁补之、黄庭坚女,党事起,家人危惧,鼛一无所顾。时人称之。

  (选自《宋史》列传一百六,有删改)

  译文:

  孙鼛,字叔静,钱塘人。父亲孙直做官,迁徙扬州江都。 孙鼛十五岁时,在太学游学,受到苏洵、腾甫的称赞。后来因父亲的职务,调任武平县尉,抓捕了当地几十个有名的盗贼,他谢绝了赏赐不予接受。后又调任越州司法参军,太守赵抃推荐了他。担任偃师县令,蒲中有个艺人藏在民众之间,用怪诞不经的邪说惑乱众人。人们相互传说他有怪异的法术,众人纷纷奔走聚集在他门下。孙鼛拘捕核查他的罪状,这个艺人立刻服罪。韩缜镇守长安时,孙鼛被召入府;韩缜离开以后,后来继任者仍挽留他让他留了下来,过了五年,签字署名做了西川判官。有人向朝廷推荐他,皇上召见让他回答相关问题,提拔他做了广 东常平提举。宋徽宗初年,调任两浙地区。由福建转运判官召为屯田员外。

  孙鼛卑微未显达的时候与蔡京友善,他常说:“蔡京这个人,是个贵人;但他的才能和道德不相称,恐怕会给天下带来忧患。”到了这时,蔡京返回朝廷,在道路上遇到他,蔡京迎上去说:“我如果被天子重用,希望你能来帮助我。”孙鼛说;“你如果真能恭谨遵守祖宗的法度,用正直的言论辅佐皇上,显示节俭来做众多官吏的表率,并且绝口不提用兵,那就是天下的幸事了。我能做什 么呢?”蔡京听了默然不语。蔡京做宰相以后,孙鼛出京做京东刑狱提点。

  不久,孙鼛 入京做少府少监、户部郎中。县官开支花费没有节制限度,孙鼛与尚书曾孝广、侍郎许几商量说:“一天比一天增多,一年比一年增加,天下的财务哪能供给得上呢?”他们共同上书谈论此事。执政者不高兴,曾孝广、许几因此被罢免,调任孙鼛去开封。后调任仆卿、殿中少监。

  四辅郡(宋以颍昌府为南辅,襄邑县为东辅,郑州为西辅,澶州为北辅。)设置后,孙鼛以显谟阁待制身份掌管曹州。后因谈论开创营建规划四辅的功劳,转任太中大夫,调入郓州。当地小儿编唱“草祭”的歌谣,指责讥讽蔡京。孙鼛把这事告诉了蔡京,蔡京震怒,指使人用别的事由诬陷孙鼛,孙鼛于是做了鸿庆宫提举。后来又被起用掌管单州,不久就辞官退休。靖康二年死了,年八十六岁。朝廷追赠他银青光禄大夫,谥号通靖。

  孙鼛笃行大义,在广东的时候,苏轼被贬谪居惠州,他尽心交往。他的两个儿子分别娶了晁补之、黄庭坚的女儿,朝廷新旧党争的时候,家人都害怕,他却毫无顾忌。当时的人都称赞他。




东台市19233254638: 文言文:明史·孙镗传 -
狂房里尔: 孙镗,字振远,东胜州人.承袭济阳卫指挥同知之职.由于朱勇的推荐,他升为代理指挥使.正统末年,孙镗被提拔为指挥佥事,充任左参将,跟随总兵官徐恭平定叶宗留.在金华打败义军后,又在乌龙岭将其击败. 英宗被俘后,景帝召回孙...

东台市19233254638: 孙膑脱险原文及翻译,有木有. -
狂房里尔: 原文:孙膑尝与庞涓俱学兵法.庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥之,欲隐勿见.齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使.齐使以为奇,窃载与之齐.齐将...

东台市19233254638: 赵子淔,字正之文言文翻译 -
狂房里尔: 宋史赵子淔传【原文】 赵子淔,字正之,燕懿王赵德昭五世孙.父令铄,官至宝文阁待制.子淔以荫补承务郎,累迁少府监主簿,改河南少尹.时治西内,子淔有干才,漕使宋昪器之.或事有未便,子淔辄力争,昪每改容谢之.除蔡河拨发纲运...

东台市19233254638: ...傅曰:“我宋之大臣,且太子傅也,当死从.”是夕,宿门下;明日,金人召之去.明年二月,死于朔廷.绍兴中,赠开府仪同三司,谥曰忠定.(节选自... -
狂房里尔:[答案] (1)A 他上奏章请求恢复祖宗的法令制度.复:恢复. (2)B “使者”为名词,作主语,其前断句,排除C、D;“其所论同苏轼”为一个完整的句子,作“谓”的宾语,其后断句,排除A.句子翻译为:宣和末年,高丽人入朝进贡,使者经过的地方,征调...

东台市19233254638: 明史宋纁传翻译 -
狂房里尔: 俺答攻陷石州,明军抓了七十七人,应该斩首.宋纁审讯发现他们有诬告的,结果放了接近一半的人. 皇帝认为接近京师的地方适合等待命令,下令灾情严重和地方远的官员根据情况救济赈灾,剩下的一起上奏皇帝.讯:审讯 俟:等待 振:救济 贷:借出奏闻:奏 上奏 闻 是使动用法 使....知道 这里省略了代词 之

东台市19233254638: 衎未领书,以故规行,寻为吏所讼,翻译文言文 -
狂房里尔: 意思是:颜衎没有接到书信,按照过去的规定来做,不久被属吏诉讼 出自:宋史颜衎传 原文 颜衎,字祖德,兖州曲阜人.自言兖国公四十五世孙.少苦学,治《左氏春秋》.梁龙德中擢第,解褐授北海主簿,以治行闻.再调临济令.临济多淫祠,有针...

东台市19233254638: 求孙期传译文!原文 孙期传 孙期字仲彧,济阴成武人也.少为诸生,勤习典籍.家贫,事母至孝,求孙期传译文!原文 孙期传 孙期字仲彧,济阴成武人也.少... -
狂房里尔:[答案] 孙期,字仲彧,济水之南成武人.少年时为读书人,勤奋学习典籍.家贫,服侍母亲非常孝顺,在大沼泽中养猪,来奉养他的母亲.远方的学人跟他学经义的,都在田野中拿着经文追着他请教.附近的村落都被他的仁爱、谦让所感化.黄巾之乱,贼子蜂起,...

东台市19233254638: 孙期传 事母至孝牧豕于大泽中,以奉养焉 求全文翻译 -
狂房里尔: 你是要全文的?孙期字仲..,济阴成武人.年轻时为诸生,学《京氏易》、《古文尚书》.家里很贫,对母亲很孝,在大泽中放猪,以之来奉养母亲.远方人跟他学习的,都拿着经书在田垄旁边追着他求学,乡里为他的仁义所感化.黄巾贼起,...

东台市19233254638: 求<孙蕃传>译文 -
狂房里尔: 孙蕃传陈蕃字仲举,汝南平舆人也.蕃年五十,尝闲处一室,而庭宇芜秽.父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫外世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之.初仕郡,举孝廉.太尉李...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网