有范延贵者为殿直翻译

作者&投稿:斗秀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

有范延贵者为殿直,押兵过金陵,翻译为有个叫范延贵的人担任皇帝的侍从官,押兵经过金陵。

部分原文:

有范延贵者为殿直,押兵过金陵。张忠定公咏为守,因问曰:“天使沿路来,还曾见好官员否?”贵曰:“昨过袁州萍乡,县邑宰张希颜者,虽不识之,知其好官员也。”忠定曰:“何以言之?”

延贵曰:“自入萍乡县境,驿传桥道皆完葺,田莱垦辟,野无惰农。及至邑,则鄽肆无赌博,市易不敢喧争。夜宿邸中,闻更鼓分明。以是知其必善政也。”

忠定大笑曰:“希颜固善矣,天使亦好官员也。”即日同荐于朝。希颜后为发运使,延贵亦阁门祗候,皆号能吏也。

参考译文:

有个叫范延贵的人担任皇帝的侍从官,押兵经过金陵。张咏担任当地太守,于是问到:“使者沿路过来,曾见到好的官员吗?”范延贵说:“昨天路过袁州萍乡,县令张希颜,我虽然不认识他,但知道他是出色的官员。”忠定说:“为什么这么说呢?”

延贵说:“自从进入萍乡县境,驿站桥道都修葺过,正在耕种及休耕的田地都得到开垦,野外没有懒惰的农民。等到了城里,店铺里没有赌博的人,交易的时候人们不喧哗争执。夜晚住在邮馆内,听到打更的鼓声分明。因此知道他一定擅长处理政务。”

忠定大笑着说:“希颜本来就很好,使者您也是一位好官员。”忠定当天将两人一同举荐给朝廷。希颜后来担任发运使,延贵也做到了阁门祗候的职位,都被称作能干的官吏。




有范延贵者为殿直押兵过金陵的翻译是什么?
有范延贵者为殿直,押兵过金陵选自潘永因的《宋稗类钞》。《宋稗类钞》就是汇集有关宋代的稗官野史,从中摘抄分类而辑成,一共分为十九门,最后一门为《搜遗》,乃将各种难以确定其归属的几条摘抄汇聚而成。有范延贵者为殿直,押兵过金陵的全文翻译 有一个叫范延贵的人,做皇帝的侍从官,押送...

有范延贵者为殿直是什么意思啊
有范延贵者为殿直,押兵过金陵,翻译为有个叫范延贵的人担任皇帝的侍从官,押兵经过金陵。部分原文:有范延贵者为殿直,押兵过金陵。张忠定公咏为守,因问曰:“天使沿路来,还曾见好官员否?”贵曰:“昨过袁州萍乡,县邑宰张希颜者,虽不识之,知其好官员也。”忠定曰:“何以言之?”延贵...

范延贵者为殿直翻译
有范延贵者为殿直文言文翻译如下:译文:有个叫范延贵的人担任皇帝的侍从官,押兵经过金陵。张咏担任当地太守,于是问到:“使者沿路过来,曾见到好的官员吗?”范延贵说:“昨天路过袁州萍乡,县令张希颜,我虽然不认识他,但知道他是出色的官员。”忠定说:“为什么这么说呢?”延贵说:“自从进入...

有范延贵者为殿直,押兵过金陵翻译?
有范延贵者为殿直,押兵过金陵选自潘永因的《宋稗类钞》。《宋稗类钞》就是汇集有关宋代的稗官野史,从中摘抄分类而辑成,一共分为十九门,最后一门为《搜遗》,乃将各种难以确定其归属的几条摘抄汇聚而成。有范延贵者为殿直,押兵过金陵的全文翻译有一个叫范延贵的人,做皇帝的侍从官,押送...

萍乡有个张希颜,他做了什么官?
有范延贵者为殿直文言文翻译如下:译文:有个叫范延贵的人担任皇帝的侍从官,押兵经过金陵。张咏担任当地太守,于是问到:“使者沿路过来,曾见到好的官员吗?”范延贵说:“昨天路过袁州萍乡,县令张希颜,我虽然不认识他,但知道他是出色的官员。”忠定说:“为什么这么说呢?”延贵说:“自从进入...

大王见臣列观礼节甚倨翻译
大王见臣列观礼节甚倨翻译如下:原文节选如下:如今我来到贵国,大王却在一般的台观上接见我,礼节十分傲慢 有范延贵者为殿直,押兵过金陵,张忠定公咏为守,因问曰:“天使沿路来,还曾见好官员否?”延贵曰:“昨过袁州萍乡,县邑宰张希颜著作者,虽不识之,知其好官员也。”忠定曰:“何以言之...

临高县17159314635: 有范延贵者为殿直文言文翻译 -
宿黎美罗: 有范延贵者为殿直的文言文翻译是:有一个叫范延贵的人,做皇帝的侍从官,押送士兵经过金陵.当时张咏担任当地太守,于是问到:“你是皇帝的使者,沿路而来,还曾见过出色的官员吗?”范延贵说:“昨天经过袁州萍乡,县官张希颜,我...

临高县17159314635: 高一文言文翻译宋史卷三百三十四的翻译急需啊
宿黎美罗: 李允则,字垂范.小时候就因其才气和谋略而闻名,后来以其祖荫被补授为衙内指挥使,又改为左班殿直.多次升迁为供备库副使、潭州知州.将要动身,真宗对他说:...

临高县17159314635: 长恨歌翻译 -
宿黎美罗: 唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人;统治全国多年,竟找不到一个称心.杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳;养在深闺中,外人不知她美丽绝伦.天生就的一身丽质,很难长久弃置;有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔.她回眸一笑时,千姿百态...

临高县17159314635: 文言文翻译选自《宋史王益柔》 -
宿黎美罗: 为你奉上,请你参考: 王益柔,字胜之.为人刚直尚气节,喜谈论天下大事.因荫庇入仕,官至殿中丞.西夏赵元昊叛乱时,上奏边防选将之策.杜衍、丁度宣抚河东时,益柔写信给他们说:“河外兵饷无法筹措,非要换帅臣、转运使不可....

临高县17159314635: 唐雎不辱使命重点字翻译 -
宿黎美罗: ①选自《战国策·魏策四》(上海古籍出版社1978年版),标题是后人加上.《战国策》是西汉末年刘向根据战国史书整理编辑的,共三十三篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、山中十二策.唐雎(jū),也作唐且,人...

临高县17159314635: 苏世长讽谏文言文翻译 -
宿黎美罗: 武德四年,高祖平定王世充后,他的行台仆射苏世长带着汉南来归顺.高祖指责他归顺迟了.苏世长深深作了一个揖说:“自古以来帝王登基,都是用擒鹿来作比喻,一个人获得了,其他众人便放手了.哪里有捕获鹿以后,还忿恨其他同猎的人...

临高县17159314635: 文言文——宋史,寇淮传 -
宿黎美罗: 翻译:寇准年少时英俊豪迈,十九岁时中进士.宋太宗选取进士,往往到殿前的平台亲自看望提问,年纪轻的人往往不予录用.有人教寇准增报年龄,寇准说:“我刚刚准备要踏上仕途,怎么可以欺骗皇上呢?”后来考取了,被授官大理评事....

临高县17159314635: 游恒山记翻译 -
宿黎美罗: 游恒山记 【题解】本文选自《徐霞客游记》.恒山,五岳之一,位于山西北部. 【作者】徐霞客,字振之,号霞客,明代地理学家. 【原文】十一日,风翳(yì)净尽[风平云散.翳,云雾],澄碧如洗.策杖登岳……[拄着手杖攀登恒山.策,...

临高县17159314635: 常同字子正文言文翻译 -
宿黎美罗: 常同(1090—1150)宋邛州临邛(今四川邛崃)人,字子正,号虚闲居士.常安民子.政和进士.宋高宗南渡,召为大宗正丞.绍兴三年(1133)除殿侍御史.论张浚在陕西丧师失地之罪;又因金使入见,言:“先振国威,则的战常在我;若...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网