能帮我翻译下以下句子吗?不太明白什么意思

作者&投稿:楚辰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮我翻译一下,以下英语句子的中文意思是什么?~

无法忘记你。你是我一生中最爱的人。我知道,爱是一件很珍贵的东西,是不能随便说出口的。即便是那样,我还是要告诉我最爱的你:我真的很爱你。。。你知道你对我来说有多珍贵吗?你知道我爱的是什么吗?可能你并不知道,爱很简单,无论如何 我都把你当作比我生命还重要的人!我别无选择,如果你离开了,我要怎么活?我欲哭无泪!在每个漆黑的夜晚,你的眼泪都无法阻止我不时地心痛。这个世界太不适合我了,我选择离开!



人格担保
人工翻译
翻译得比较拙劣
包涵!

1.语见《史记·卷七十·张仪列传·第十》:“臣闻之,积羽沉舟,群轻折轴,‘众口铄金,积毁销骨’,故愿大王审定计议,且赐骸骨辟魏。”
《史记·卷八十三·鲁仲连邹阳列传·第二十三》:“昔者鲁听季孙之说而逐孔子,宋信子罕之计而囚墨翟。夫以孔、墨之辩,不能自免於谗谀,而二国以危,何则?‘众口铄金,积毁销骨’也。”
张仪言于魏王曰:“臣闻羽毛量多,其重可使舟沉。物轻量大,亦可使轴断。众口一词,虽金石亦可熔化;多人毁谤,纵骨肉亦遭毁灭。故望大王慎定策略,且允吾归,助魏与秦善。”
“众口铄金,积毁销骨”。原指众口所责,虽坚如铁石之物,亦告熔化;毁谤不止,令人难以生存,而遭毁灭。后喻舆论作用极大,众口一词,积非成是;流言可畏,能颠倒是非,致人於死地。
2.精骛八极,心游万仞
精:神。骛wù:驰。八极:喻极远之处。万仞:喻极高之处。意谓诗人进行艺术构思,不受时空之限制而驰骋无边。
○晋·陆机《文赋》
3.成语典故: 盛:大;副:相称,符合。名望很大的人,实际的才德常是很难跟名声相符。指名声常常可能大于实际。用来表示谦虚或自我警戒。
成语出处: 《后汉书·黄琼传》:“阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。”

例句: 可是闯王知兄虚名,推诚相待,献策等又过为吹嘘。古人云:“盛名之下,其实难副。”(姚雪垠《李自成》第二卷第四十七章)
4.【出处】语见(南朝宋·范晔《后汉书·卷十七·冯异传第七》):“玺书劳异曰:‘ 赤眉破平,士吏劳苦,始虽垂翅回溪,终能奋翼黾池,可谓‘失之东隅,收之桑榆’。方论功赏,以答大勋。’”
【用例】(清·王浚卿《冷眼观·第二十回》):“谁知那个旗婆,犹自贼心未死,竟想‘失之东隅,收之桑榆’,胆敢又到孝感县境一个大字号店里去,仍照这么一做,这回他却是恶贯满盈,自寻败露了。”
【解说】东汉刘秀即位为光武帝后,派大将冯异率军西征,敉平赤眉军。赤眉佯败,在回溪之地大破冯军。冯异败回营寨后,重召散兵,复使人混入赤眉,然后内外夹攻,在崤底之地大破赤眉。事后,汉光武帝刘秀下诏奖之,谓冯异初虽在回溪失利,但终能在渑池获胜。可谓在此先有所失,后在彼终有所得,当论功行赏,以表战功。
【释义】① 东隅:指日出处,即早晨,喻初始。② 桑榆:指日落处,即夜晚,喻最终。
【失之东隅,收之桑榆】原指在某处先有所失,在另一处终有所得。后喻在某一面有所失败,但在另一面有所成就,常用此语。

有点乱不过解释得很详细

发挥才智,则锋芒毕露;
中国自古讲中庸之道,最直白的解释就是不超前也不落后,平平庸庸的。所以中国人谦虚,从来不自己说自己这个行那个行的。突然出来个说自己行的,就成了典故,叫毛遂自荐。大家都说自己不行的时候,蹦出个说自己行的,岂不是锋芒太露,鹤立鸡群。这种脱离了“群众”的,“群众”对他的前途也做出了预言,叫:木秀于林风必摧之~

凭借感情,则流于世俗;
儒家思想讲了很多道理,理学更是发展到了极致的“存天理,灭人欲”。可见个人欲望是不被正统所支持的,至高境界更是要灭掉个人欲望的。“万般皆下品,唯有读书高”(社会普遍共识);“士农工商”(社会现状),士(读书人)排第一,商人排最后;重农抑商(封建中国历朝历代的国策)。广大文盲不算,统治阶级都是知识分子,从小学的就是这种理论。抬头看看,目标太崇高,爬上泰山也未必够得到,低头看看现实,跟目标一比,简直污秽不堪。但人毕竟是感情动物,名利二字,怎能放下。十年寒窗苦之后,不求升官发财、名垂青史,难道求的是吃苦一辈子吗。求财吧,没社会地位,想守住也难;求官吧,光靠俸禄孝敬上官是远远不够的,所以有个词叫民脂民膏。总之,古人的内心是很矛盾的,所以包青天才那么有名。

坚持己见,则多方制肘。
坚持己见,说明见解不被大多数人认可,如果赞同票过半,那还用坚持吗,躺着就通过了。大多数人反对,还要坚持自己的见解,并且要执行下去,多方掣肘已经很文明了。商鞅变法很有名吧,支持者秦孝公死后,商鞅因被公子虔诬陷谋反,战败死于彤地,其尸身被带回咸阳,处以车裂后示众。就是五马分尸了。

总之,人世难居。
如何处理好理想与现实,就是所谓的“世事洞明皆学问,人情练达即文章“。学问好的,总是少数。

我的理解:
太过招摇的展示自己,即便你很有才智,也会让别人觉得你很刺眼,太得瑟;
太跟随情绪,就会被大众的情绪所感染,而随波逐流;
太有主见了的话,无论你的想法正确与否,难免会得到别人的非议,让人觉得你固执,不懂得变通,容易成为大众的矛头所指。
总而言之呢,人本来就是个矛盾,你活着就艰难。

所以说,还是找个能让自己容易和舒服的方式活着吧,尽可能把事情做到适度。什么事情别太过了就行。别活在别人的世界里,因为你不可能满足所有人。


可以帮我用英文翻译以下句子吗?
而是人手译的. 有些句子译得稍为欠佳而已. 2010-11-21 23:19:44 补充: No doubt\/without doubt the Ocean Park is a tourist attraction. In addition they needn't pay so(adv) expensive admission fee. Taking them to Mong Kok is another good idea. They can buy some low-priced ...

请帮我把以下句子翻译成英文
1.No cheating 2.Listen to the teacher 3.No fighting in class 4.Keep the classroom clean 5.No swearing 把规矩列举出来的时候不用don't什么什么,用No -ing

请高手帮我翻译以下句子,谢谢
1.Education is not an end, but a means to an end.教育不是目的,但是是通向目的的工具 2.The revolution will take the form of armed struggle.革命将采取武装斗争的形式 3.Keith and I, we were so close, like brothers.肯思和我,我们是这么亲密,就象亲兄弟。4.I wrote a letter ...

帮我翻译下面的句子吧...
1 经过大量的劝说,最后他们结束了争吵。2 环境污染问题非常难解决。3 我们的图书馆有大量的书籍,从科学到考古学都有。4 我想,如果婚姻会持续多久,但两人似乎是在和平的生活。5 当房子着火的时候,他们就在里面。6 Baby on everything around them is full of curiosity.7 The Internet is very ...

帮我用英文翻译一下下面的中文句子
1.南京位于中国东南部,是江苏省省会,人口约50万。Nanjing situates in the southeast China, capital of Jiangsu Province.Its populaion is 500,000;2.南京城有2400多年的历史,曾有10个朝代在此建都。Nanjing has a history for more tnan 2,400 years, in which ten of the Dynasties hounded...

帮我翻译下面的句子
可以参考,自我感觉良好。。。Very honored to accept your interview. I come from Weihai Vocational College, I majored in marine engine manufacturing and repair, I very like marine cause. University during the period of the ship knowledge I have mastered, but this is not enough, so I...

谁能帮我翻译一下下面的句子啊?(中~英)
在课堂上我们被要求讲述生活中一次开心的经历.(enjoyable experience)We are asked to relate an enjoyable experience in life.2.你周末要上额外的课么??(extra classes)You have to take extra classes during weekend ?3.我相信你会很快习惯那里的生活方式.(way of life)I believe that you will ...

帮我把以下句子翻译成英文,要中英文对照。谢啦
一切的一切都显得那么苍白,无力,与可笑。everything appeals so pale,weak and ridicurous.我为了你留在这个地方,到得最后离开的却是你...i am here with all my heart for you,but finally you leave without hesitation...一切的一切都他妈是假的。all of this are fucking unreal.之所以...

麻烦帮我翻译以下英文句子
那件紧身衣把你的肌肉都显示出来了。17.I’ll have Joe do the work.我会让Joe去做那工作。18.Would you mind looking over this document for errors before I mail it?你介意在我发送这文件之前帮我看一下有什么错的地方吗?19.Just sit back and enjoy the show!做好然后享受这场表演!

帮我翻译一下下面的3个句子
1. our school a beautiful environment, fresh air, road is neat. The campus layout is very reasonable, various sports venues and laboratory goods are available in all varieties., facilities.2. schools in the implementation of quality education, people-oriented, so that students have ...

老河口市17557168264: 哪位高手可以帮我翻译一下这个句子吗?我不太理解是什么意思. -
庞饱奥天: 学校规定,在司机同时开启校车前后门的时候,...

老河口市17557168264: 请问有谁能帮我翻译下面的句子 -
庞饱奥天: 子路请益,孔子答以“无倦”.请益,即是请孔子加以说明.颜渊篇颜子请问其目,也是请益的意思.无倦,即是先之劳之,永不懈怠. 仲弓为季氏宰,问政.子曰:先有司,赦小过,举贤才.曰:焉知贤才而举之.曰:举尔所知.尔所不知,...

老河口市17557168264: 请英语前辈帮忙翻译一下..谢谢了请前辈帮我翻译一下下面的句子,谢谢了!“不明白为什么 现在变得有些依赖你了 请你把我放在心上” -
庞饱奥天:[答案] I don't know why, I became to rely on you. Please put me in your mind. 楼上的需要稍微改一下.

老河口市17557168264: 能帮我分析一下下面这句话么?主要let alone那句话不太明白,这里的as是引导从句吗?怎么翻译? -
庞饱奥天: 简析:foresee sth as sth 固定搭配 that he-----behind the door 是apossibility 的同位语从句. let alon...

老河口市17557168264: 【急】谁能帮我用英文翻译以下的语句啊?
庞饱奥天: 1. We should not forget about the history and what a catastrophe the war has brought us. However, we should treasure even more the peace exchanged from (fresh) blood. 【注:用earned代替exchanged也许比较通顺些】 2. The smoke of ...

老河口市17557168264: 可以帮我翻译下面几个句子吗?
庞饱奥天: 1. Perhaps the world will never understand me. 2. The world's most painful thing is indeed to pretend knowing that I do not know. 3. This place has a garden with the house, there is a hill not far from package, there are a pine tree, I can lie on the soft ...

老河口市17557168264: 能不能帮我翻译下 下面一段话 什么意思 ? -
庞饱奥天: 哈哈哈,我在下面找了半天...233333哈哈哈the following text/sentence(句子)/paragraph(段落)求采纳!!

老河口市17557168264: 能帮我翻译一下这几个句子吗?
庞饱奥天: 1.This is my gift to you the second birthday 2.So, once again, wish your happy birthday!不知道楼主是不是要英语版本的.

老河口市17557168264: 谁能帮我翻译一下下面这个句子? -
庞饱奥天: Don't learn to cherish when you lose it.

老河口市17557168264: 谁能帮我翻译下面句子?
庞饱奥天: 答案是:不要让我失望,保佑你!~手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网