两句古文的翻译 急急急!!!

作者&投稿:潘山 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急急急!!!!谁帮我翻译这两句古文是什么意思!!~

第二句:你出生就是有一身清高傲骨。早就注定应该是达官贵人。过了三十六岁就会枯木逢春。蓝衫脱去换红袍,蓝衫红袍是古代官职的象征,就是加官进爵的表示。第一句:一生中浮沉不定,祖上传下的产业只是梦。如果不过继他人或改姓名,也要搬两三次家

明史中的两句,说:如今河套还未平定,怎么能仓促收复?确实应该根据时机权衡损益。 守卫京城的军队,到了岁末就应该发放棉布冬衣,这都已经成定规了。为何要违背呢?

曾子(就是曾参)因为煮猪而使对孩子的教育保存下来。

这是有典故的:

曾子,又叫曾参,春秋时期鲁国人,是孔子的弟子。曾子深受孔子的教导,不但学问高,而且为人非常诚实,从不欺骗别人,甚至是对于自己的孩子也是说到做到。
有一天,曾子的妻子要去赶集,孩子哭着叫着要和母亲一块儿去。于是母亲骗他说:“乖孩子,待在家里等娘,娘赶集回来给你杀猪吃。”孩子信以为真,一边欢天喜地地跑回家,一边喊着:“有肉吃了,有肉吃了。”
孩子一整天都待在家里等妈妈回来,村子里的小伙伴来找他玩,他都拒绝了。他靠在墙根下一边晒太阳一边想像着猪肉的味道,心里甭提多高兴了。
傍晚,孩子远远地看见了妈妈回来了,他一边三步作两步的跑上前去迎接,一边喊着:“娘,娘快杀猪,快杀猪油,我都快要馋死了。”
曾子的妻子说:“一头猪顶咱家两三个月的口粮呢,怎么能随随便便于工作杀猪呢?”
孩子哇的一声就哭了。
曾子闻声而来,知道了事情的真相以后,二话没说。转身就回到屋子里。过一会儿,他举着菜刀出来了,曾子的妻子吓坏了,因为曾子一向对孩子非常严厉,以为他要教训孩子,连忙把孩子搂在怀里。哪知曾子却径直奔向猪圈。
妻子不解地问:“你举着菜刀跑到猪圈里干啥?”
曾子毫不思索地回答:“杀猪”。
妻子听了扑哧一声笑了:“不过年不过节杀什么猪呢?”
曾子严肃地说:“你不是答应过孩子要杀猪给他吃的,既然答应了就应该做到。”
妻子说:“我只不过是骗骗孩子,和小孩子说话何必当真呢?”
曾子说:“对孩子就更应该说到做到了,不然,这不是明摆着让孩子学着家长撒谎吗?大人都说话不算话,以后有什么资格教育孩子呢?”
妻子听后惭愧地低下了头,夫妻俩真的杀了猪给孩子吃,并且宴请了乡亲们,告诉乡亲们教育孩子要以身作则。
虽然曾子的做法遭到一些人的嘲笑,但是他却教育出了诚实守信的孩子。曾子杀猪的故事一直流传至今,他的人品一直为后代人所尊敬

昔孟母以三徙成子——见成语“孟母三徙”

曾父以烹豕存教——见成语“烹豕存教”。

故事为曾子(孔子的弟子)的妻子到集市上去,她的儿子跟着她哭。他的母亲说:“你回去,回来给你杀猪(吃)。”

妻子从集市回来,曾子(正)准备抓猪来杀。妻子制止他说:“不过是跟孩子的戏言吗。”曾子说:“孩子不能欺骗啊。孩子什么都不懂,是向父母学习的啊,听父母的教导的。今天你欺骗他,是教导他欺骗。母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲了,这不是教育孩子的方法啊。”于是煮猪肉(吃)。

“志不存教,心不入道”——没有示志教诲的恒心,就不能使(受教者)进入道德的行列。

1,大家既感激他,又敬佩他,一致推举他担任流人队伍的“行主”。
2,已经在东边把郑国变成它的领土,又想要扩大它西边的领土,如果不侵略秦国,将要从哪里取得它想要的呢领土呢?

曾父以烹豕存教是父亲曾竟以烹饪的方法教过..志不存教,心不入道是.他根本就不想教你.心思不专一

曾参妻携子到市场,其子啼哭,母说归后为子杀猪。归后,见曾
参正要捕猪杀之,妻止之,说与儿戏言,曾参认为不能失信于子,终杀猪以取信。


大理市19484799788: 两句文言文翻译 -
东郭话鸡骨: 个人意见: 1:都要苦累他的身体,勤奋地使用他们的力气,春天耕种秋天收获,用(所产的粮食)来养活全天下的人. 2:工者制作器物供给使用,商人用运输使得各地有无互通,他们都有对人民便利的地方.两句都出自郑板桥的《范县暑中...

大理市19484799788: 请求帮翻译两句文言文 -
东郭话鸡骨: 这两句话.第一句出自《明史·卷二百八十二·列传第一百七十·儒林一·薛瑄传》.第二句出自清代沈起凤志怪小说集《谐铎·村姬》. 译文如下: 【原句】 1、有《读书录》二十卷,平易简切,皆自言其所得,学者宗之. 2、古今多少男子...

大理市19484799788: 翻译两句古文.. -
东郭话鸡骨: 译文======================================>> 我在朋友家里看下棋.一位客人屡次输棋,我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己.过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他.刚刚下了几个棋子,客人已经取...

大理市19484799788: 两句古文翻译(1)陛下入则臣不得见,大事去矣,请毋还而行.(2)不然,出奇以挠其谋,坚守以老其师,劳佚之势,我得胜算矣. -
东郭话鸡骨:[答案] 1,如果陛下回去则臣与您再也不能相见,大事就坏了.请您不要回去. 2,不是这样,用奇谋打乱敌人的计划,坚守不出使敌人疲敝.敌劳我逸,我们的胜算要大得多

大理市19484799788: 两句古文的翻译人不独亲其亲,不独子其子.老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼,天下可运于掌 -
东郭话鸡骨:[答案] 1.人不只关心他的亲人,不只爱惜他的儿子 2.尊敬自家的老人就会想到别人家的老人,关爱自家的孩子就会想到别人家的孩子,(这样的话)天下就可以掌握在手中

大理市19484799788: 帮翻译两句文言文 -
东郭话鸡骨: 展开全部1 徐光启志向得不到施展,他提出辞职离开,上面不理会他.不久因为生病回乡.辽阳被功下,征召他回去打战.2 御史说光启放在棺材里盖上棺盖的日子,他钱带里没有多少剩余的钱财,请求上面优抚他的家属以此使贪官惭愧.

大理市19484799788: 古文翻译 急急急~~~~~~~~~~·
东郭话鸡骨: 亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与丞相从事,事之如父!” (选自《三国志•诸葛亮传》) 1. (意):臣一定竭...

大理市19484799788: 求两句文言文翻译 -
东郭话鸡骨: (1)浩独恭勤不怠,或终日不归.只有崔浩慎守职事,努力不懈,有时还成天不回家.(2)今不劳兵马,坐观成败,斗两彪而收长久之利,上策也. 现在不辛劳兵马,坐观他们的成败,两虎相斗而我们收取长久的利益,这是上策.《现代汉语词典...

大理市19484799788: 求高手翻译两句古文 -
东郭话鸡骨: 1.近来边境守将没有宏图大略,贪图侥幸得来的功劳,这是平庸之人的作法. 2.只应使边境保持安宁,以停止征发兵役,安定民心,劝勉百姓从事农桑,使中原地区受惠.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网