文言文翻译 急!!!!!!!!!

作者&投稿:禤叶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 跛足虎的文言文翻译啊!急!!!!!!!!!~

大道通行的时代,天下都是公正无私的,选举贤能的人主持政事,讲求信义推行和睦。所以人们不单是亲爱自己的父母,也不单是亲爱自己的子女,使社会上的老人得以安亨天年,壮年人得以贡献才力,小孩得以顺利成长。使死了妻子的丈夫,死了丈夫的寡妇,失去父母的孤儿,失去儿子的独老,有残疾的人都能有所供养。男子各有自己的职业,女子各有自己的家庭。既厌恶有力气不肯使出来,又不非要为了自己劳作。于是各种图谋就会消除而不会兴起,盗窃、捣乱、破坏的行为就不会出现,所以门户向外开着而不用关闭。这就叫做大同

跟(我)一个地区有个士子叫胡卓明,他的父祖辈都爱好下棋,有此共同爱好的人每天都来与他们下棋。胡卓明的母亲有天夜里睡觉忽然惊醒了,问她怎么了,她说梦见自己吞吃了一枚白棋子。刚开始都以为是因为每天见着棋子,就一如日有所思夜有所梦一般,见得多了就梦到了。后来胡卓明出生了。胡卓明七八岁时,他的祖父与客人下棋输了,胡卓明忽然在旁边指点说:“爷爷你这步棋走错了。”胡卓明的爷爷本就因为输棋而心中不快,就生气的对胡卓明说:“你小子知道什么?”同时把棋盘放到了胡卓明面前与他下棋。胡卓明按照自己的思路连走了几步,结果赢了,他爷爷还是惊讶,因为在与胡卓明下棋时,刚看胡卓明的棋路布置一点也不符合规矩,而到了后来,每步棋都有自己的后者,谋思深远。如此下了数日后,就已成为爷爷的敌手了。到十多岁时,就因为下棋好而闻名了,很多地方下棋很好的人争着来跟胡卓明比试。又过了几年,有客人来拜访朋友说要下棋,朋友就把胡卓明请来与客人对弈,连下几局,胡卓明未尝落败,客人评价道:“胡秀才下棋独具风格,自成一家,而我们这些人下棋太过遵循套路,所以赢不了胡卓明。”

自己翻译的,也不知对错,希望能对您有所帮助

翻译:
孔子在周庙参观,(看到里面)有欹斜的器物。孔子向守庙的人问:“这是什么东西呢?”(守庙的人)回答说:“这原来是右座的器物。”孔子说:“(我)听说右座的器物,盛满水就会倾覆,空了就会斜着,水装到一半时就会垂直然后立着,有这样的事吗?”(守庙的人又)回答说:“是的。”孔子让子路取水试一下(看是否有这样的事),(果真)盛满水就会倾覆,水装到一半时就会垂直然后立着,空了就会斜着。孔子长叹然后说:“哎!怎么会有满了却不颠覆的器物呢?!”
覆:倾倒,翻倒的意思。

孔子观于周庙

原文

孔子观于周庙,有敧①器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座②之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中③则正,有之乎?”对曰:“然。”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧。孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶④有满而不覆者哉!”

(《韩诗外传》)

注释:①欹:倾斜。②宥座:座位右边。“宥”通“右”。③中:这里指装水到一半。④恶(wū):哪里,怎么。

译文:

孔子参观周庙,看到欹器。孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器。”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立。孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢!”

品悟感想:

从这个故事中,我们得到两点启示:

1. 做人要谦虚谨慎,不要狂妄自大,骄傲自满。

2. 我们要学习孔子的实践精神,不能一味听信传言,要亲自动手验证。

逆向反思:

1.不正的容器,水满了就会颠覆,所以我们首先要使自己成为正直之士,才能成为饱学之士。

2.世间的知识有许多,我们不必事事躬亲,要学会提高效率,利用现成的经验成果。

孔子参观周庙,看到欹器。孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是右坐之器。”孔子说:“我听说右坐之器盛满水就会倾覆,空了就斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,空了就斜着,装到一半时就垂直而立。孔子长叹道:“呜呼!怎么会有满而不颠覆的呢!”




博山区13625863629: 文言文翻译,急!!! -
蒋狭首抗: ⒈口之宣言,出自《国语·周语上》,整句是:“民之有口,犹土之有山川也……口之宣言也,善败於是乎兴,行善而备败,其所以阜财用、衣食者也.”“宣”是“发表言论,表达意见”的意思.⒉有错别字?第二句是《六国论》里的句子:“奉之弥繁,侵之愈急.”“奉”是“侍奉、进献”的意思.⒊.与今天会因,出自《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》,整句是:“留待作遗施,于今天会因.”“因”是“机会”的意思.⒋故燕王欲结于君,出自《廉颇蔺相如列传》,“于”在这里是介词,原来语序应该是“故燕王欲于君结.”;可以作“与……”讲.

博山区13625863629: 文言文翻译!!!急!急!急! -
蒋狭首抗: 大夫扁鹊去见秦武王,武王把他的病情告诉了扁鹊,扁鹊建议及早医治,可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不明.”武王把这话告诉了扁鹊,扁鹊听了很生气,把治病的砭石一丢,说:“君王同懂医术的人商量治病,又同不懂医道的人一道讨论,干扰治疗,就凭这,可以了解到秦国的内政,如此下去,君王随时都有亡国的危险.”

博山区13625863629: 求文言文翻译!!急!!!!!
蒋狭首抗: 齐有甄彬者,有器业①.尝以一束苎②,于荆州长沙西库质钱.后赎苎,于束中得金五两,以手巾裹之.彬得金,送还西库.道人大惊曰:“近有人以金质钱,时忽遽③,不记录.檀越④乃能见归,恐古今未之有也.”辄以金之半仰酬,往复十...

博山区13625863629: 文言文翻译 急!!!!!!!!! -
蒋狭首抗: 孔子观于周庙原文孔子观于周庙,有敧①器焉.孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座②之器.”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中③则正,有之乎?”对曰:“然.”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚...

博山区13625863629: 文言文翻译!急!! -
蒋狭首抗: 《与朱元思书》 (那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色.(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊.从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的.风烟俱净,天山共色.从流飘荡,...

博山区13625863629: 文言文翻译,急!!!! -
蒋狭首抗: 一个寒冷的雪天,谢太傅(即谢安)召开家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文.忽然间,雪下得又急又大,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿(即谢朗)说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.道韫,就是谢太傅的大哥的女儿(谢道韫 ),左将军王凝之的妻子.

博山区13625863629: 文言文翻译!急急急!!!!!
蒋狭首抗: 1.将士中有依仗展功骄慢行事的人,全都绳之以法. 2(行逢、文表、叔嗣)三人相互依存战功卓著,而行逢与王逵二人情感十分融洽. 3.如果你做官不像样子,我不敢枉法来宽恕你.

博山区13625863629: 文言文翻译 急!! -
蒋狭首抗: 《葛洪苦学》原文.译文 原文: 葛洪,丹阳人,贫无童仆,篱落不修,常披榛出门,排草入室.屡遭火,典籍尽,乃负笈徒步,借书抄写,卖薪买纸,然火披览. 译文: 葛洪,丹阳人,家种贫穷请不起仆人,家里的篱笆坏得不像也不修理,他常常披着破衣出门,穿着草衣回家.家中数次失火,收藏的典籍都被焚毁了,他就背起书篓步行到别人家抄书,他买柴火买纸抄书,点燃柴草读书.

博山区13625863629: 文言文的翻译【急!!!!!!!】 -
蒋狭首抗: 1.如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去.这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了. 2.如果自己富裕、显贵之后,能尽心接济他人,帮助别人摆脱贫穷,那么就不会使自己变穷变贱的. 3.这句是:有而不施,穷无与也 翻译:富有时不施舍,贫穷了就没有人周济. 4.这就是你不知道的了. 5.害处不是比没有鸡更大吗?

博山区13625863629: 文言文翻译 急求!!!!!
蒋狭首抗: 大概意思是: 杨慎的《升庵诗话》“花卿在蜀狂妄自大,目无朝廷,越权使用天子礼乐,杜甫作了讽刺(花卿)的诗,却醉翁之意不在酒,诗的含义超出了诗本身,这才是...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网