用现代日语翻译下列日语文言文连体词:ありつる、さたる、さしたる、さんめる、なでふ

作者&投稿:堵克 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语中连体词是什么?~

顾名思义 连体词就是后边接体言(名词)啊。

例如 连体词 当たる 可构成句子:当たる7月1日 翻译为:即将到来的7月1日。

ダ活用形容动词是口语的形容动词。
比如:
 自然だ
 自然な态度
 自然に振る舞う

タルト活用形容动词是文语的形容动词,口语里通常用“…としている”“…とした”的形式。
比如:
 堂々たり = 堂々としている
 堂々たる态度 = 堂々とした态度
 堂々と行进する

あり‐つる【有りつる】
[连语]《动词「あり」の连用形+完了の助动词「つ」の连体形》前に一度述べたことをさしていう。先ほどの。さっきの。

さしたる10 【▽然したる】
(连体)〔补说〕 副词「然(さ)」にサ変动词「する」の连用形「し」、完了の助动词「たり」の连体形「たる」の付いたものから
[1](下に打ち消しの语を伴って)とりたてていうほどの。それほどの。
―困难はない
[2]心にこれときめた。特に指定した。
―ことなん言はんと思ふ。今の程、时かはさず来(こ)〔出典: 宇治拾遗 14〕

なじょう〔なでふ〕
なん‐じょう〔‐でふ〕【何じょう】
《「なんという」の音変化》
(1)[副]反语を表す。どうして…か。なんで…か。
「―かかる事にひるむべき」〈河上肇・贫乏物语〉
(2)[连体]
1 どういう。何という。
「―心地すれば、かく物を思ひたるさまにて、月を见给ふぞ」〈竹取〉
2 (反语を表す语を伴って)どうという。どれほどの。たいした。
「―事か候はん」〈今昔・二六・一四〉[感]なにを言うか。とんでもない。
「―、汝がなにほどの恩を见せけるぞや」〈仮・伊曽保・中〉

さたる和さんめる不知道是什么,查了下字典也没有。有没有前后文看一下。

h


请帮我翻译下列日文句子
1.这个房间里只有桌子。2.铃木只会日语。3.因为很忙,所以没什么玩的时间。4.因为很困,所以不想工作。(这句里面“したない”中间是不是漏了一个く啊?不太通,应该是“仕事したくない”吧。。。)5.教室里不允许交谈。6.考试中不允许看教科书。

请将下列日语翻译成汉语
如果理论际世Mawase敌人的国家,韩国,三星和现代跃进显着,LG电子,我也得到一个影响。张茹拉腿,在公司高层的销售将被拉伸志位棘手的问题。你做什么,永远不会回来了。捕捞权是正确的,但采取指挥日本渔业合作社,围绕竹岛是您业务。即使在该国进行攻击的也被抓获际裁的大小。该联盟说,渔业,如竹说...

求翻译下列日语QAQ 主要是后面两句看不懂 今までで一番高い买い物が届...
目前为止最贵重物品传来了!成为!从今天开始是名字就可以。看见粗的深瀬弹(音译)。

请将下列日语翻译成汉语
我在车站工作,你是这样一个领域是如此,当然不支付的地点,如果你有纸和一对人性所以你要付出昂贵的程序后,指定时间的日期部分报告的要求从车站的推动下,须缴交将不予退还,并提出了很多次黑缲日

求高手翻译下列文字,要求是将其翻译成简体日语,谢谢
日本语では、多くの谚があり、イディオムはいくつかの短い导入に従がって猫、であり。 そして私达は文にいる猫の役割ですべての一见できる。 1。 「谚作戦」は価値は非効果的であることを理解しない人々、よいよへ谚の类似ある贵重な事でない。 无能のパンケーキ猫は値をつけな...

日语问题)翻译下列两句,并分别详细说说每句的语法现象和生词?越详细...
表示状态变化的「ようになる」1、およげるように なりました:=およげる+ようになる V-能动形+ようになる:渐渐具备了某种能力。2、闻くように なりました:V-辞书形+ようになる:变得渐渐做某事了。3、下面的语法:ようになる N3语法: 接续:Vる+ようになる Vなく+な...

下列日语怎么翻译?
忽那はるか 操纵强大魔力的、美丽魔术师。擅长远距离攻撃,任何人近不得身 身长:164CM 体重:48KG 3围:B81 W55 H82 血液型:O型 年齢:22 诞生日:4月10日 戦闘风格:机导魔术远距离攻撃 喜好:歌、养花不擅长:澪川大佐、化妆 背景故事:作为忽那流剣术继承人培养而成但忽然变身魔术师。

日语问题)翻译下列两句,并分别详细说说每句的语法现象和生词?越详细...
1.因为每天练习,所以变得能游(泳)了。~ので~ 表示什么什么的原因 ~ようになる表示变的怎么怎么样了,前边动词变成了可能性。泳ぐ(およぐ)=>泳げる(およげる)2.是いたずらばかりしていた息子吧。老是爱恶作剧的儿子最近终于变的听我的话了。~ばかりしている表示反复持续做某事。

请大家帮忙把以下古日语翻译成现代日语:
5.小仓山あらしの风の寒ければ红叶の锦着ぬ日とぞなき [訳] 小仓山や岚山(あらしやま)から吹き下ろす山风が寒いので、红叶の落ち叶が人々の衣に散りかかって、锦の衣を着ない人はだれもいないことだ。上面是我查到的别人的解释(日本的一些网站),你最好找个古典日语词典,或者去...

希望把下列句子翻译成日语,谢谢
6) 企业の経営活动において、商品は环境保护に该当すること。(确保顾客的产品环保要 求的实现)句子不通。这个翻译应该是定一个目标之类的对吧,所以必须使句子名词化。。こと结尾。我的翻译 和你的汉语有些区别的。东车日语为您服务,望采纳。

延庆县17254981870: 用现代日语翻译下列日语文言文连体词:ありつる、さたる、さしたる、さんめる、なでふ -
坚备沙普: あり‐つる【有りつる】 [连语]《动词「あり」の连用形+完了の助动词「つ」の连体形》前に一度述べたことをさしていう.先ほどの.さっきの.さしたる10 【▽然したる】 (连体)〔补说〕 副词「然(さ)」にサ変动词「する」の连用...

延庆县17254981870: 日语古文翻译成现代日语 -
坚备沙普: じ =ない =ないだろう ず =ない =ないだろう 日语的文言文跟汉语古文一样,存在一词多义现象 上面两种表示否定的字可以单纯理解为否定,也可以理解为推量 还是要看前后文以及作者的意图来理解

延庆县17254981870: 麻烦把下列古文译成现代日语
坚备沙普: 龙に乗らないと、渡るべくもない.(不乗上龙,就渡不过) 风吹かないだろう(风不会吹吧) 前の年、このように辛うじて暮れた(去年也像这样勉勉强强的度过了) ======== 古语不太会大概是这样意思

延庆县17254981870: 昨夜之花,虽却淡然,亦衬今宵之夕映,宿月影,花亦添色 翻译成日语..自己译 -
坚备沙普: 汉文読み:昨夜の花は、却って淡然いえども、亦今宵の夕映を衬る.月影に宿り、花も亦色を添ふ.さくやのはなは、かえってたんぜんいえども、またこんしょうのゆうえいをうつる.げつえいにやどり、はなもまたいろをそう.现代语訳:昨夜の花は淡々としていたけれど、また今夜の夜景を饰っている.月光と互いに引き立って、花もさらに美しく见える.

延庆县17254981870: 用日语翻译子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜!” -
坚备沙普: 你好!你这个问题 要会日语古语的人才会翻译 而且还要懂中国的文言文 如有疑问,请追问.

延庆县17254981870: 请用日文翻译以下文字
坚备沙普: 莫月圆 ばく げつ えん 巴库 给磁 A(英语A的读音)恩 小圆圆 こ えん えん 抠 A恩 A恩 推举使用:えんえんじゃん(A恩 A恩 家恩) 圆圆,我喜欢你 えんえん、すきだよ. A恩 A恩 ,斯KI打腰.

延庆县17254981870: 求《徒然草》序言的现代日语翻译 -
坚备沙普: 所作のないままに一日中、砚に向かって心に浮かんでは消えるとりとめない事を书き连ねているともうもの狂わしいような気持ちになってくるものだ.

延庆县17254981870: 翻译下列词语,用日语,带拼音:若翊,夜魅,凝泪
坚备沙普: 若翊:たたんすれば 夜魅:夜魅 凝泪:凝涙

延庆县17254981870: 古文求解,高手请入!(2) -
坚备沙普: 请楼主指正. らし:似乎,好像.(活用)○/○/らし/らし・(らしき)/らし/○. 〔助动〕(连体形「らしき」は奈良时代にわずかな例がある) 和歌に用いられ、散文では例は少なく、もっぱら美文调の中に见られる.平安时代には古语化し...

延庆县17254981870: 日语古文翻译成现代汉语 -
坚备沙普: 在雨季很快就被转移到卡诺节时时从青年.即使是现在,过去的降雨.式部仍然活在我看下雨. 大约一个人的无聊,他们采取了雨,也来看着她呕吐,“和Nuran世界一些”是与不看...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网